banner banner banner
В плену любви II
В плену любви II
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

В плену любви II

скачать книгу бесплатно


– Это с согласия обеих сторон, но в частности со стороны жениха. Насколько срочно ему надо приданое невесты. Этого никто не знает. А, Пракаш – человек жадный. Навряд ли он согласится расторгнуть договор.

– Спасибо, няня.

– Раджан, забудь об этой девушке.

– Гори, это я так! На всякий случай! А теперь, спать! Мы завтра с отцом уезжаем на пару дней.

– Спи, сынок. И выброси все из головы. Дождись дня рождения! Твой дед пригласил настоящий парад невест! И из каких семей!

– Я это учту, дорогая няня. Спокойной ночи! Я надеюсь, что завтра ни бабушка, ни мама об этом разговоре не узнают.

– Нет, мой мальчик, все останется между нами.

*************************************************

– Амар, Малати, где вы ходите? – накинулась на соседей Дипали. – К Вам приходил доктор. Интересовался твоей спиной, Амар! А, ты большой человек во дворце, сосед! Сам доктор к тебе приходил!

– Дипали, вот язык у тебя! Это не я большой человек. Это доктор – большой человек!

– Амар, доктор с сыном нашего хозяина будет строить в поселке больницу. Представляешь?

– Ты меня не удивила, Дипали! Эти англичане – хорошие люди!

– Амар, а может, ты и меня туда устроишь на работу?

– Нет, Дипали! Туда с таким длинным языком не берут! Ты готова завтра ехать в город за нарядами к свадьбе?

– Конечно! Думаю, что ты сделаешь за это подарок своей соседке?

– Сделаю, сделаю. Завтра рано утром пойдем во дворец. Хозяйка нас собой возьмет в город, и пока она занимается делами в своем магазине, мы должны все успеть купить!

– Какое счастье! Я завтра еду в город! А что Малати такая грустная? Не заболела ли?

– Да, нет, Дипали. Мне кажется, это из-за свадьбы. Может, я зря это все устроил?

– Не говори ерунды, Амар! Ей надо замуж. Больно уж она у тебя красивая! Для таких красавиц обидчиков находиться больно много! Все наладиться! И завтра не проспи в город!

**************************************

– Все свободны, коллеги! – закончил утреннюю пятиминутку заведующий хирургическим отделением центральной больницы Майсура Баларама Чаттопадхяй.

– Доктор Чаттопадхяй, у меня к Вам разговор, – обратился Стивен к главному хирургу.

– Слушаю Вас, доктор Харрисон.

– Я хотел с Вами посоветоваться. Мой друг Раджан Эванс начинает строительство небольшой больницы в поселке Ватапи для оказания элементарных медицинских услуг. Я ищу врача для постоянного проживания в поселке.

– И?

– Возможно, Вы посоветуете мне хорошего врача?

– А почему Вы не хотите жить в поселке, доктор Харрисон? – улыбаясь, спросил Баларама.

– Я хирург. Мне нужна практика у такого врача, как Вы! – обиженно ответил Стивен. – Возможно, немного погодя я и приму это предложение.

– Не обижайтесь, Стивен! Молодежь сейчас вся рвется в город. В деревню никого не загонишь!

– Вы просто не были в Ватапи!

– Не был, но наслышан много хорошего! И строительство больницы – это очень большое дело. Нужен будет совет, я помогу, Стивен! А по поводу кандидатуры врача я подумаю.

– Спасибо, доктор.

– У вас уже есть проект? Какие услуги будут там оказываться?

– Хотя бы первая медицинская помощь детям, старикам, беременным женщинам. А проект я примерно набросал. Но, опять-таки, не помешал бы ваш совет, что бы отдать наброски проектировщикам.

– Папа, можно? – прервал разговор мужчин приятный женский голос.

– Да, входи, дочка! Могла бы немного и отдохнуть дома! Познакомьтесь, доктор Харрисон, это моя дочь Шанти.

– Очень приятно. Стивен. Стивен Харрисон, – представился Стивен, не отрывая глаз от вошедшей девушки.

Шанти улыбнулась замешательству молодого доктора, который продолжал рассматривать ее, не отрывая взгляд.

– Шанти, это один из лучших молодых хирургов, подающих большие надежды.

– Стивен, Вы сразу пришли к выводу, что хирургия – это Ваше призвание?

– Да, Шанти, – как во сне отвечал Стивен, любуясь дочерью лучшего хирурга больницы.

С первого взгляда Стивена поразила внешность дочери Баларамы. Это была высокая стройная девушка со светлой, как бы слегка загорелой кожей. Она обладала европейскими чертами лица, которые подчеркивали красивые тонкие темные брови и длинные черные ресницы, порхающие, словно бабочки, над ее прекрасными огромными карими глазами. Стивен удивленно переводил взгляд с дочери на отца, вызывая у обоих улыбки.

– Дочка, иди, сходи получи халат и возвращайся. Стивен, доктор Харрисон! – громко окликнул и взял за рукав Стивена Баларама. – Что с Вами?

– Вы почти не похожи, – глядя вслед ушедшей девушке, ответил Стивен. – Простите за откровенность, но Шанти – очень красивая девушка.

– Да, я горжусь своей дочерью, несмотря на то, что она очень упряма.

– В чем же, доктор Чаттопадхяй.

– Я думал, что выращу дочь, выдам замуж и, беды не буду знать! Но видимо, английские корни ее матери сыграли роль. Моя семья помогала мне воспитывать дочь. Ее мать бросила нас и уехала в Англию. Вернее, я не отдал ей ребенка, а она не настаивала. С детства Шанти была очень любознательной девочкой. Я отдал ее в школу. Подрастая, она заладила, что станет врачом. Моя мама сказал, что Шанти лучше не препятствовать. Сейчас ей 21 год. Через полгода она заканчивает медицинский колледж в Дели, а сейчас на каникулах напросилась ко мне в хирургическое отделение на практику.

– Она тоже доктор? – обрадовался Стивен.

– Да, еще тот доктор. Этого у нее не отнять! Слушай Стивен! Услуга за услугу! Я помогу вам с вопросами по больнице. Но на неделю прикреплю к тебе Шанти. Она просто будет всегда рядом с тобой. Я предложил ей провести каникулы в детском отделении, а она захотела в хирургию. Ничего не могу поделать. Пусть осмотрится.

– На операции она тоже будет присутствовать?

– Да, и не жалей ее.

– Отец, мне все выдали. Что мне делать?

– Я тебя закрепляю за доктором Харрисоном. Ты будешь его тенью. А приговор доктор вынесет тебе в конце недели. Очень хочу знать мнение доктора Стивена о способностях моей дочери. Не буду вас задерживать!

– Пойдемте, Шанти. Я уже и так задержался на обход, – сказал Стивен, пропуская вперед девушку и вдыхая запах лаванды, исходящий от ее красиво убранных волос.

********************************

Дипали тяжело дыша подходила ко дворцу и ругалась на чем свет стоит, что ей, старой женщине, приходится терпеть ради этой свадьбы.

– О, Амар! Госпожа Лувиния уже спрашивала о тебе. Она выйдет через минут десять, – крикнул водитель Эвансов, протирая автомобиль.

– Хорошо. Я думал, что хозяйка уже уехала и не дождалась нас.

– Что ты! Разве наша хозяйка может кого-нибудь забыть?

– Это точно! Повезло нам с хозяевами!

Ворота открылись и, из них вышла Лувиния в сопровождении Гори. Дипали, Малати и Амар подошли и поклонились, приветствуя таким образом хозяйку дворца.

– Амар, Вы готовы ехать за подарками? – улыбаясь, спросила госпожа.

– Спасибо Вам, госпожа, что позволили ехать с Вами.

– Амар, так это прелестное дитя и есть твоя дочь? – спросила Лувиния, приглядываясь к юной красавице. – Она, как весенний цветок, в нашем саду! Дитя мое, мне с тобой все никак не удавалось познакомиться. Сари с твоей ручной вышивкой продаются очень быстро. Если твой будущий муж позволит тебе работать, то я бы хотела, что бы ты продолжала шить.

– Спасибо, госпожа! Дома, конечно, мало удобств и приспособлений, но я очень стараюсь, – сказала Малати, опустив глаза.

– Малати, ты очень красивая девушка. И я очень хочу, что бы ты была самой красивой невестой в поселке. Я тебе тоже приготовлю подарок.

– Она и так самая красивая невеста в поселке, госпожа Лувиния, – сказала Гори, рассматривая девушку. «О, богиня Лакшми! Эта девушка достойна самого богатого магараджи! Похоже, что Раджан и впрямь влюбился! В ее прекрасные глаза просто не возможно не влюбиться! Только бы не натворил дел, мой мальчик!» – думала Гори, наблюдая, как Лувиния охотно разговаривает с этим прекрасным цветком жасмина.

– Надеюсь, что отец подобрал тебе достойного жениха, девочка! – сказала Лувиния и попросила всех рассаживаться по местам.

От воспоминаний о женихе у Малати увлажнились глаза, и все ее отношение к предстоящей свадьбе Гори увидела в этих прекрасных зеркалах души. Сердце няни дрогнуло и почуяло некую тревогу за своего воспитанника.

Водитель быстро домчал до магазина Эвансов.

– Амар, у Вас есть время до вечера. Думаю, что Вы управитесь. Я буду ждать вас здесь в магазине.

– Спасибо, госпожа.

День пролетел незаметно, даже для ворчливой Дипали. Она уже много лет не была в Майсуре и, сейчас, как настоящая женщина, наслаждалась прогулкой по магазинам.

К вечеру Амар и Малати, словно навьюченные верблюды подошли к магазину.

– О, братец, Амар! Ты, наверное, скупил весь Майсур! – крикнул водитель, кидаясь на помощь садовнику. – Думаю, сразу мы все не увезем!

Лувиния, увидев через стекло магазина, садовника вышла на улицу.

– Сатиш, помоги Амару сложить покупки в багажник. Что не влезет, отнесите в магазин. А завтра заберешь с утра и отвезешь в поселок.

– Да, госпожа. Я Вас понял. Сейчас домой?

– Да, Сатиш.

– Малати, я хочу подарить тебе материал для свадебного сари и украшения для вышивки. Думаю, ты успеешь его сшить к своей свадьбе. Сатиш завтра все привезет к вам домой!

– Спасибо, госпожа.

Всю дорогу до дворца Малати молчала, с грустью представляя, как ей тяжело будет жить с нелюбимым человеком. Подъехав к дворцу, Лувиния пригласила всех в дом утолить жажду холодным шербетом.

– Спасибо, госпожа! Вы и так нам оказали неоценимую услугу, – сказал Амар.

– Амар, Вы служите нам много лет. Поэтому, пожалуйста, пройдите, мне будет приятно, а я с Малати пока поднимусь в комнату.

Дипали толкнула Амара, что бы тот не сопротивлялся и сосед послушно через холл прошел на кухню, где колдовала Пратибха.

– Как же вы долго! – воскликнула Гори, увидев приехавших.

– Амар, не жалел для дочери ничего. Сатиш завтра еще довезет покупки. Часть их осталась в магазине. Амар со своей спутницей на кухне, а я себе не прощу, если не сделаю подарок Малати, – сказала Лувиния, поднимаясь по лестницам в свою комнату.

– Вы сама щедрость, госпожа Лувиния!

Хозяйка с девушкой поднялись на второй этаж и оказались в длинном коридору, который был оформлен картинной галереей с изображениями хозяев дома. Вдруг Малати остановилась и замерла перед портретом Раджана. Она оторопела от неожиданности увидеть здесь своего спасителя.

– Нравится? – спросила Лувиния, увидев, как сильно заинтересовал девушку портрет сына.

– Да. А кто это?

– Это мой сын Раджан! – улыбнулась Лувиния и, взяв девушку за плечи, повела в свою комнату.

Гори, последовала за женщинами и очень удивилась, что Малати не знала, кто был ее спасителем.

– Смотри, Малати! Это красивое ожерелье украсит твою шею и будет напоминать обо мне.

Девушка заплакала, сжимая в руках дорогое украшение. Теперь, она ясно понимала, что все ее мысли о молодом человеке, это только ее мечты и грезы.

– Госпожа, но Вы же это покупали для Вашей …..

– Гори, да. Для моей дочери, которой не суждено было родиться. Я не знаю почему, но я хочу, что бы эта вещь принадлежала Малати.

– Госпожа, Вы очень добры! Ваша щедрость не знает пределов! Я не знаю, как я могу Вас отблагодарить!

– А, ты приходи завтра ко мне. У тебя хороший вкус и я хочу с тобой посоветоваться. Мне интересно твое мнение.

– Хорошо, госпожа.