
Полная версия:
Газетная заметка

Лина Вечная
Газетная заметка
Мистер Лори влетел в кабинет в своей широкополой шляпе, длинном черном пальто, полы которого развивались на ветру, извергая ругательства и топая ногами о порог, пытаясь стрясти дорожную грязь с когда-то черных и блестящих лаковых ботинок. Он громко хлопнул входной дверью, быстрыми и грузными шагами прошел за свой стол в дальнем углу комнаты, кинул на деревянный стул обитый зеленым бархатом портфель и пошёл в соседнюю комнату к кофейному аппарату, ни на секунду не прекращая ругательств.
Мистер Лори был детективом, но не сказать, что особо удачным. Когда-то давно, лет десять назад его имя гремело почти также громко, как и имя великого сыщика Шерлока Холмса, однако, после одного дела, где полиции удалось справиться быстрее и без ошибок, слава Лори начала угасать и падала всё ниже и ниже, пока из гения он не превратился в полного неудачника. Теперь у него была своя небольшая контора по частному сыску, куда почти никто не заходил и всего один помощник, который, впрочем, не сильно заботился работой.
Сегодня детектив решил попытать счастье и взяться за одно из тех нераскрытых и сложных дел, с которым полиции не удалось справиться, о тяжелом ходе дела ему рассказал старый друг, служивший младшим офицером в самом секретном отделе раскрытия преступлений, но за две бутылки пива готовый выболтать все секреты. Лори Барнс, полный надежд и веры в свои способности понесся в далёкую глушь, в дом на самом отшибе, где произошло убийство. Он даже не разозлился, когда сломался кэб и кэбмен сообщил, что еще пять километров придется идти пешком, не разозлился, когда заплутал по дороге и наступил новыми туфлями в грязь, не разозлился даже тогда, когда поскользнулся на лестнице, поднимаясь на второй этаж, и потянул ногу, но в тот момент, когда мистер Лори увидел сквозь грязное, разбитое окно до боли знакомую бежевую машину с голубой полосой на боку и мужчину с густыми рыжими усами в зелёном шарфе и объемном шоколадном пальто, его ангельское терпение лопнуло, он громко выругался вслух и спешно спустился со второго этажа дома ко входу, грозно размахивая портфелем, который крепко сжимал в руке. Мужчиной в коричневом пальто был инспектор криминальной полиции, звали его Джон Форк. У него было то, что отличало его для мистера Лори от остальных напыщенных и самовлюбленных инспекторов – искреннее желание работать.
–
Джон, какая же до невозможного отвратительная встреча. Что ты здесь делаешь?
–
Лори, насколько же это взаимно. Ты правда думал, что я не узнаю о вылазке сюда? Если, да, то сочувствую твоей дедукции.
–
Ты не ответил на вопрос.
–
Ладно, ладно, из уважения к твоим былым заслугам, отвечу. Мы приехали, чтобы проверить показания дочери убитого. В день смерти отца, она сказала, что не видит на маме любимых серёжек, которые та носила не снимая. Ей показалось странным, что та сняла вещь подаренную отцом именно в этот день.
–
И это всё?
–
Естественно нет, вчера девушка позвонила нам снова и сказала, что нашла одну из серёг в комоде под платьем, она извинилась за то, что ввела нас в заблуждение из-за случайно потерянного украшения, которое просто зацепилось за платье. И вот я подумал, а где же тогда вторая серёжка, и знаешь где она оказалась? – Джон гордо вскинул голову и потёр усы, всем своим видом показывая, что сейчас выдаст что-то гениальное, – здесь! Мы нашли в щели между половицами около того места, где был найден труп, значит жена убитого была тут в момент его смерти. Мы так долго не могли найти убийцу, а тут оказалось всё так просто!
–
Да, уж, очень просто, – мистер Лори выругался себе под нос, сжал покрепче портфель и двинулся прочь, по очереди проклиная то это место, то Джона.
Поставив на стол чашку с кофе и немного успокоившись, детектив открыл блокнот и начал вырисовывать какие-то непонятные символы. Он был сильно сосредоточен, поэтому даже не заметил, как его помощник ушёл, положив на стол записку, впрочем, мистер Лори и так знал, что там написано, Стивен проделывал подобное три раза в неделю, отпрашиваясь пораньше и уходя с полдня по каким-то сомнительным, но записанным аккуратным почерком, причинам. Детектив закончил чертить ровно в тот момент, когда настенные часы пробили шесть, оповестив таким образом о наступлении вечера. И в это же мгновение свет в помещении погас, стало настолько темно, что невозможно было разглядеть даже кончик собственного носа, но мистера Лори это не напугало, он сидел, замерев словно статуя и выжидал. Спустя минуту в воздухе появился ярко-зёленый огонёк и комнату наполнил звонкий злобный смех, стали подниматься в воздух предметы и шумно падать на пол после невидимого броска, начали хлопать двери и греметь оконные створки, как будто от сильного ветра, в воздухе то и дело что-то взрывалось, рассыпаясь тучкой из искорок. Лори продолжал сидеть спокойно и молча, совсем не обращая внимания на происходящее. Лишь спустя пять минут хаоса он подал голос.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов