скачать книгу бесплатно
Фукуро: Девочка-сова
Лина Орквуд
Фукуро – уникальный ребенок! Она, как и её мама София – представительница редкой расы людей-сов. Но это совсем не так весело, как может показаться. «Белая ворона» – слышит Фукуро в школе. И всё, чего хочется – это быть нормальной.Но все меняется, когда однажды мама Фукуро загадочно исчезает!Сможет ли юная героиня принять свою необычную природу, чтобы спасти маму и воссоединить семью до Пятой Луны?
Фукуро: Девочка-сова
Лина Орквуд
© Лина Орквуд, 2024
ISBN 978-5-0064-0237-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть 1
Глава 1. Ночь Первого Полёта
Воздух был прохладным и свежим, когда София вышла из Гнезда и направилась к холму. Она несла Фукуро на руках. Льняное, с ручной вышивкой, платье едва слышно шуршало при ходьбе и нарушало вечернюю тишину.
У холма женщина остановилась и посмотрела на дочь.
– Сегодня важный день, Фукуро, – произнесла она, ласково, но серьезно. – Ты готова?
Фукуро лишь озиралась вокруг с любопытством, и София начала подниматься. С каждым шагом вид становился всё шире, а лес превращался в настоящее зелёное море.
На вершине София сделала глубокий вдох и опустилась на траву.
Фукуро она посадила перед собой, а сама закрыла глаза и начала молитву, которую когда-то читала ей её мама.
«Мудрейшая птица, Царица Небес,
Взгляни на дитя средь лесов и чудес.
Попутного ветра сегодня пошли ей,
Чтоб первый полет был без лишних усилий.
О Мать Мирозданья, о Свет Первобытный,
Совенок сегодня готов для открытий.
От рода поддержки прошу для ребенка,
И примут в семью пусть малышку-совенка.
С любовью – к потомкам, с поклоном – к старейшим,
Я обращаюсь сегодня к Мудрейшей.
Узри нас, прими нас и благослови,
Пусть ночь ее держит на крыльях любви.
О, Ночи Царица, Владычица Сов!
Прими ее в царство бессмертных миров!»
К концу молитвы на вершине сидели уже не люди, а две маленькие совы.
Инициация Фукуро давно прошла, и превращения теперь были быстрым и ожидаемыми.
София обняла Фукуро крылом.
– Помни, любая сила начинается с веры в себя, – мягко сказала она на совином.
– Когда я скажу – расправь крылья. И позволь ветру подхватить тебя, – наставляла София. – Не бойся. Я буду рядом.
Фукуро кивнула. Она много раз представляла себе этот момент во снах, а иногда он являлся ей даже в кошмарах.
Вот она стоит на холме, расправляет крылья и ждет команды. Мама уже взлетела и кружит недалеко от земли.
– Пора, Фукуро, – зовет она.
И Фукуро прыгает, машет крыльями. Раз, два.. и на третий раз ее лапы уже не касаются земли! Она зависает в воздухе и впервые чувствует, каково это – летать на самом деле.
– Я лечу! Я лечу!!! – такое ни с чем не спутаешь и ничем не заменишь.
Фукуро делает несколько махов, чтобы подняться выше. Теперь она и мама вместе кружат над холмом. Земля удаляется, сердце бьется быстро-быстро.
– Дыши, дыши спокойней, – напоминает София, и Фукуро делает глубокий вдох. Холодный! Воздух наверху холодный! Он обжигает лёгкие и наполняет их чем-то другим, сладким.
– Летим! – командует мама и устремляется вперед, в темноту.
– Мама! – зовет Фукуро. Все, чего она боится – отстать.
София кружит вокруг неё. Но вдруг Фукуро видит, что мама улетает слишком далеко.
– Мама! – вновь кричит она. Но та, кажется, не слышит. София делает редкие, мощные взмахи крыльями и увеличивает расстояние между ними.
– Маааама! – делает ещё одну попытку Фукуро. Её крылья устают, дыхание сбивается. Она не сводит глаз с маленькой серой точки впереди.
«Мне нужно сесть, мне нужно сесть!» – бьётся железными молоточками у неё в голове.
– Ты упадёшьььь!… – Фукуро вздрагивает всем телом.
– Ты упадёшьььь, и тогда…. – голос раздаётся снизу, из тумана, где деревья теряют свои очертания.
Девочка опускает глаза туда, на голос, и там она видит два красных глаза. Они блестят из темноты, горят недобрым огнем. Они смотрят на неё, следят за каждым её движением.
– Мама! – кричит Фукуро отчаянно.
Но мама уже далеко. София продолжает свой плавный полёт и не замечает паники дочери.
Фукуро чувствует, как начинает падать. Она опускается всё ниже, ниже, прямо к тем красным глазам, что терпеливо ждут её внизу…
– Теперь! – воскликнула София.
Фукуро вырвалась из своих мыслей и быстро затрясла головой. Она хотела вытряхнуть это воспоминание. Сон, всего лишь сон! Прочь! Прочь из моей головы!
В один момент они обе расправили крылья.
София взлетела первой, легко и изящно, чтобы показать пример.
Фукуро нервно вздохнула и подпрыгунла. На мгновение ветер подхватил её.
«Всё повторяется!» – пронеслось в голове. Она зажмурилась.
Но то, что она почувствовала следом, заставило её забыть обо всем.
Никакой вентилятор, никакие тренировки с дедой дома, не сравнятся с ЭТИМ!
Это – полёт. Это – ПОЛЁТ!
Она чувствовала себя свободной и невесомой.
Ещё никогда она не была так высоко. Ещё никогда она не чувствовала себя совой настолько.
Фукуро быстро подлетела к маме и едва не столкнулась с ней. Если бы можно было, она привязала бы себя к ней ниточкой.
– Летим, – скомандовала София.
И они полетели над полями, тёмными верхушками деревьев и рекой. Фукуро всё время держала маму в поле зрения.
– Чи-чи-чири, – Фукуро услышала свой собственный счастливый голос, который разлетелся во все стороны и осел где-то внизу, в темных елях. В тумане…
Оттуда же раздалось вдруг ответное:
– Чири-чири!
Фукуро охватила паника.
«Упадёёёёшььь!» – прошипело у неё в голове, и холодные мурашки поползли по спине.
Но София, казалось, ничего не слышала. И как бы не всматривалась Фукуро в лес под ними, никаких красных глаз там сейчас не было… Лишь туман.
После нескольких кругов над холмом София подозвала Фукуро к себе.
– Ты была замечательна, – сказала она с гордостью. – Сов-ершенна!
Фукуро тяжело дышала и смотрела на маму.
– И это – лишь начало, – мягко добавила София и обняла дочь.
По возвращении домой они обнаружили, что папа и дедушка тщательно подготовились.
Несмотря на то, что они исходили весь дом вдоль и поперек от волнения, со своей задачей они справились великолепно!
Дома пахло лесными травами и свежими пирогами. Один пирог – специальный, с кузнечиками, для Софии и Фукуро. Девочка представила, как папа и деда ловили кузнечиков: неуклюже, мешая друг другу, и глубокое тёплое чувство заполнило её.
Когда сумерки сменились ночью, семья вышла в сад, где повсюду стояли банки со светлячками.
София открыла первую банку, и мягкий свет начал заполнять пространство. Один за другим, светлячки вылетали в ночь. Как маленькие звездочки они медленно поднимались к небу, кружили между ветками.
Семья стояла вместе, все молчали и улыбались. Каждый думал о своём.
Ночь Первого Полёта стала одним из самых ярких воспоминаний, которые Фукуро хранила и доставала затем, как из баночки со светлячками, в моменты особой грусти.
Глава 2. Люди-совы
Фукуро сидела, облокотившись на большой книжный шкаф. В руках она держала тяжёлую книгу в старинном переплёте.
Сам переплёт был насыщенного бордового цвета, а на нём красовались большие золотые буквы с завитушками.
Тут же была нарисована и непонятная картинка: большой круг был поделён на две части. На одной был нарисован месяц и звёзды, а под ними – красивая ушастая сова. Во второй – солнце, и под ним – человек.
Но самым манящим элементом была, без сомнений, выпуклая металлическая сова. Она смотрела на читателя черными пустыми глазницами. Казалось, что если посидеть подольше и смотреть в эти глаза, то фигурка оживёт и заговорит.
Фукуро ещё не умела читать, но ей нравилось рассматривать большие красивые картинки, которыми была так богата эта книга.
– «Люди-совы», – прочитала за неё мама и устроилась рядом на мягком ковре. Её длинная юбка легла вокруг большими мягкими складками.
Фукуро радостно закивала и открыла книгу на самой первой главе.
Страницы были большие, шершавые.
Мама аккуратно приподняла Фукуро вместе с книгой и усадила себе на колени.
– Я помню, как мне читала её моя мама в детстве! Это, можно сказать, наше семейное сокровище, – София осторожно провела рукой по книге.
Фукуро твёрдо ткнула пальчиком в первую картинку и повернулась к маме. На изображении был нарисован большой замок, вокруг которого рос густой зелёный лес.
– Да-да, уже читаю, – поняла намёк та.
«Давным-давно, когда мир ещё был полон магии, наши предки, люди-совы, могли разговаривать со звёздами и духами. Они видели скрытое, Фукуро. Это было их силой и проклятьем одновременно.» – начала София и плавно перелистнула страницу.
«Но с течением времени, когда наступила эра машин и металла, мир изменился. Магия стала угасать, а вместе с ней исчезали и люди-совы. Многие из них ушли в небытие, оставив после себя лишь легенды.»
– Но не все ушли, верно? – взволнованно вставила Фукуро и показала на картину с изображением совы и человека, что делили мир между днём и ночью.