banner banner banner
Последняя жатва
Последняя жатва
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Последняя жатва

скачать книгу бесплатно

– Нравится тебе это или нет, но ты столп здешней общины. Общество охраны старины нуждается в тебе. Наш город нуждается в тебе. Перестань так упорно сопротивляться – только посмотри, куда это тебя привело.

Он наливает в бокалы еще бурбона, но я не пью свой. Отпечаток моей потной ладони еще долго остается на толстом стекле, когда я перестаю его сжимать.

– Я предлагаю тебе сделку. – Он залпом выпивает третью порцию. – Приходи в субботу вечером на Праздник урожая, приводи свою семью, стань членом совета, вернись в команду, и я никому об этом не скажу. Это будет наш с тобой маленький секрет. – У него начинает заплетаться язык. Этот разговор может перерасти в нечто очень паршивое и притом очень, очень быстро.

– Я подумаю об этом. – Я встаю, ожидая, что сейчас он скажет мне сесть опять и потребует ответа, но он меня отпускает. Пока.

– И да, Клэй, есть еще кое-что! – кричит он мне вслед. – Ты же знаешь, почему Эли крутит роман с моим сыном, верно? Знаешь, почему он стал квотербеком в школьной команде? Потому что и то, и другое он отобрал у тебя. Я предлагаю тебе возможность вернуть себе отобранное – причем сразу все.

Глава 10

Я выхожу из здания Общества охраны старины свободным человеком, но в голове у меня полный раздрай. Поверить не могу, что мистер Нили так говорил о своем сыне. Так говорил о моем отце. До меня доходили слухи, что отец шатался вокруг трейлера Уиггинсов, но я упрямо не хотел им верить. Не знаю, что это было: метамфетамин, шизофрения или что-то там еще, но факт остается фактом – он зарубил всех стельных коров в том хлеву… как фактом остается и то, что он был прекрасным отцом. Человеком он был сложным, и возможно, я так никогда и не узнаю, что именно с ним произошло, но теперь его нет, и мне надо решить для себя, как с этим жить. И как жить с самим собой… причем на моих собственных условиях.

Проезжая по главной улице, чтобы развернуться, я неожиданно для себя самого сворачиваю на Эш-стрит, улицу, ведущую в историческую часть города. Я уже много месяцев не позволял себе этого делать.

Я паркую машину под огромной магнолией за несколько домов до дома Эли, большого белого особняка с черными ставнями, построенного в колониальном стиле. Ее комната – последняя слева. Интересно, по-прежнему ли наши с ней инициалы остаются на ножке ее кровати с балдахином, где мы их когда-то вырезали? Интересно, думает ли она еще обо мне?

Завтра мне придется иметь дело с последствиями произошедшего сегодня: слухами, любопытными взглядами. Не думаю, что мистер Нили что-то скажет, во всяком случае, пока, но миссис Илай – самая большая сплетница во всем городе. Но это не имеет значения. Сейчас мне хочется одного – быть рядом с Эли. Мне надо знать, что с ней все хорошо. Я чувствую, что стоит мне увидеть ее лицо – и я пойму, что делать.

И, быть может, наконец смогу заставить себя перестать думать о ней и оставить ее в прошлом. Как и все остальное.

* * *

Я так долго не сводил глаз с парадной двери Эли, что мне кажется, я уже никогда не смогу двигать глазными яблоками. Я почти не замечаю, что уже наступило утро, когда на дуговую подъездную дорогу ее дома заезжает Тайлер. Его машина украшена длинными развевающимися черно-красными лентами, а на окнах краской выведены слова: «№ 6 НИЛИ» и «КВОТЕРБЕК». Должно быть, у него побывали отвязные девушки-танцовщицы из группы поддержки нашей школьной команды. А я совсем забыл, что сегодня вечером будет самый первый домашний матч после долгого турне нашей команды по другим городам.

Эли пружинистой походкой выходит из парадной двери, одетая в свою форму девушки из группы поддержки, ее длинные блестящие волосы завязаны в конский хвост. У меня перехватывает дыхание. Она выглядит отдохнувшей, беззаботной, ее ясные карие глаза блестят от радостного волнения.

Я усмехаюсь своим мыслям, как сумасшедший, коим я и являюсь. Я больной. Все, я окончательно потерял рассудок. Навоображал себе целую жуткую историю, будто бы произошедшую в хлеву для искусственного осеменения и содержания стельных коров. Конечно же, ничего этого не было и я все это просто себе навоображал.

Тайлер даже не выходит из машины, чтобы открыть перед Эли дверь, для этого он слишком занят – любуется своим отражением в зеркале заднего вида. Как только она садится в машину, он выезжает на улицу. Придурок.

Секунду мне кажется, что Эли меня видит. Я сразу же горблюсь, но она так быстро отводит взгляд, что я не могу определить, видела она меня или нет.

Я жду пару минут и только потом трогаюсь с места. Я мог бы просидеть перед ее домом всю ночь, но я не собираюсь играть роль навязчивого ухажера.

Чем ближе я подъезжаю к школе, тем тяжелее становится груз, давящий на мои плечи. Должно быть, миссис Илай уже обзвонила половину нашего округа. Насколько я понимаю, у меня есть два варианта действий. Я могу либо проигнорировать все случившееся, сделать вид, что ничего этого просто не было, либо я могу повести себя, как Дейл – обратить все в шутку и рассказать всем, что я напился в хлам и ничего не соображал. Именно так поступил Дейл, когда его мать разместила в Интернете видео, на котором он вихляет бедрами в такт песне Майли Сайрус.

Я заезжаю на свое место в заднем ряду школьной парковки и делаю глубокий вздох. Как говорил мой отец, ты либо из тех, кто срывает бинт сразу, либо из тех, кто отклеивает его медленно. Глядя на машину Тайлера, я внутренне собираюсь, готовясь к любопытным взглядам, но на меня так никто и не смотрит.

Чувствуя растерянность, я выхожу из пикапа. Возможно, он просто пока еще меня не заметил. Желая поскорее со всем этим покончить, я поднимаю руки над головой и потягиваюсь. Это должно было бы привлечь ко мне внимание, но все никак не привлекает. Если не считать редких кивков наших игроков в американский футбол, которые проходят мимо меня, и случайных робких взглядов девочек-девятиклассниц, никто не обращает на меня ни малейшего внимания.

И тут до меня вдруг доходит – возможно, никто ничего не знает.

Возможно, Бог все-таки есть.

Я разражаюсь неожиданным смехом, сплетя руки на затылке и устремив взгляд вверх, на прекрасное, бескрайнее небо Оклахомы. У меня сейчас такое чувство, словно за последний год я и впрямь впервые вижу солнце.

– Интересный у тебя сегодня видок, кузен, – говорит Дейл, подойдя к моему пикапу.

– Это только что изобретенный прием, – говорю я, пытаясь пригладить свои растрепанные волосы. – Надо выглядеть, как бездомный, чтобы девушки прониклись к тебе сочувствием.

– Погоди. Неужели это и вправду работает?

– Нет, – смеюсь я. – Просто иногда я из-за тебя беспокоюсь.

Он, прищурясь, смотрит на меня:

– У тебя неожиданно веселый вид. Не означает ли это, что сегодня вечером ты будешь готов выйти вместе со мною в свет? Я слыхал, что из Талсы нынче приезжают двоюродные сестры Лоры Диксон. Одна для тебя, одна для меня. – Он подается вперед. – Я даже позволю тебе выбирать первым.

– Ого, Дейл, это весьма великодушно с твоей стороны, но я не могу. Никак не могу. Мне надо завершить последнюю жатву.

– А, пшеница. – Он носком ботинка сбивает ком грязи с покрышки колеса моего пикапа. – Разве ты не слыхал? Глютен – это сам дьявол.

– Как будто я не знаю. – Я беру свой рюкзак и иду через парковку к зданию школы.

Мы отходим в сторонку, чтобы дать пройти запасному составу девушек-танцовщиц из группы поддержки нашей школьной команды по американскому футболу.

– Что ж, ты пропустишь много интересного, – говорит Дейл, пялясь на спины девушек. – Видимо, сегодня мне придется заняться ими обеими в одиночку.

Я смеюсь, и это не вымученный смех, а самый настоящий.

Проходя мимо машины Тайлера, я инстинктивно напрягаюсь, но свора молодняка Общества по охране старины не удостаивает меня ни единым взглядом. Как будто я невидим. А может, они вообще никогда на меня не смотрели. Может быть, все это происходило только лишь в моей голове – весь минувший год. Что бы там ни было, я это приму. Ладно, пусть у меня глюки, но главное, что Эли все-таки не выползала из брюха мертвой коровы. Сейчас я снова чувствую себя почти нормально, почти как прежний Клэй.

Берясь за холодную металлическую ручку входной двери, чтобы войти в здание школы и направиться на урок, я оглядываюсь на Эли. Она не смотрит на меня, но это пустяки, я чувствую себя так, словно наконец могу оставить прошлое позади.

* * *

Не проходит и пяти минут после начала первого урока, как я получаю записку, в которой мне предписывается явиться в офис мисс Грейнджер. То, что я при этом чувствую, сродни облегчению. Я так и знал, что мне не удастся столь легко отделаться после того, что произошло со мной минувшей ночью. Вероятно, она просто хочет узнать, не собираюсь ли я совершить массовое убийство.

Я вхожу в ее офис.

– Прежде чем вы начнете что-то говорить, выслушайте меня. – Она вскакивает со своего стула и поспешно закрывает за мной дверь. Ничего себе. Должно быть я действительно крепко влип. – Послушайте, вы были правы, – начинаю я. – Это все из-за таблеток снотворного – наверняка из-за них. Я бросил принимать их вчера вечером, выбросил их все в унитаз. Все это: теленок, символы, сны, Эли, выползающая из брюха мертвой коровы, всякие там теории заговора… все это просто способы закрыть глаза на правду. – Мое горло сжимается, но я все же выдавливаю из себя: – У моего отца была шизофрения, или же он подсел на метамфетамин… но на самом деле это не важно. Это его дела… а не мои. Ну, все, я это сказал. Теперь вы довольны?

– Клэй, – тихо говорит она, – я должна кое-что тебе показать. – Указательным пальцем она пододвигает ко мне листок бумаги.

На нем изображен тот самый символ – перевернутая буква «U» с двумя точками наверху и двумя внизу. Под символом от руки написано: «ВРАТА ДЬЯВОЛА».

– Что это такое?

– Это метка, которую ты видел на Тайлере и Эли. Она имеет особое значение. Это очень древний символ, появившийся за сто лет до написания первых книг Ветхого Завета. Его находят уже много-много лет – он бывает вырезан на камнях, на стволах деревьев, на скалах на берегах рек… или выжжен на человеческой плоти. Это считается своего рода приглашением.

Я пытаюсь мысленно отмахнутся от ее слов, но чувствую, как у меня стынет кровь.

– И кому же адресовано это приглашение?

Она подается вперед, окутанная ароматами духов и чая.

– Дьяволу.

Мое сознание вновь переносит меня в тот хлев. Мертвая корова с разрезанным брюхом, Эли, голая, покрытая кровью, шепот, топанье ног, напоминающее топанье копыт. Я пытаюсь уложить то, о чем толкует мисс Грейнджер в голове, но этого просто не может быть.

Я выдавливаю из себя смешок.

– Это какая-то шутка, да?

– Я понимаю, тебе трудно это осмыслить. Сначала я хотела сделать это по-другому… но, судя по всему, ситуация усугубляется слишком быстро.

– Хватит со мной шутки шутить. Минувшей ночью я был не в себе. Теперь я это понимаю, вам ясно?

– Это не шутка, Клэй.

Я начинаю ходить по комнате взад и вперед, ища глазами скрытые камеры или что-нибудь в этом духе.

– Минуточку… давайте все проясним. Я уже целый год хожу к вам, твердя, что с Обществом охраны старины что-то нечисто… и с этим городом тоже, и вдруг теперь, когда я наконец принял все как есть, когда я наконец стал готов к тому, чтобы оставить все это в прошлом и жить дальше, вы заявляете мне, что в центре всего этого стоит дьявол? Что речь идет о каком-то там приглашении… выражающемся в метках на коже?

Она кладет ладонь на мое предплечье.

– Я могу помочь тебе, Клэй. Я кое-кого знаю… в церкви.

Я отшатываюсь.

– Этого не может быть. Ничего этого не происходит. Это нереально.

– Я думаю, что ты пророк. Ты видишь то, чего другие не видят. Как и твой отец.

– Пожалуйста, перестаньте… просто замолчите, и все… – Я сжимаю руками голову.

– Мы знали, что здесь что-то должно произойти. Какое-то зло. Но мы не знали, что это произойдет так…

– Это мистер Нили подговорил вас на то, чтобы вывалить на меня эту чушь? – накидываюсь я на нее. – Это что, нечто вроде проверки? Когда минувшей ночью он попросил меня стать членом совета, явиться на Праздник урожая, вернуться в команду по игре в американский футбол, я думал, что это просто предложение. Я никак не мог предположить, что он зайдет так далеко. Скажите ему нет, благодарю покорно. Он может посадить меня в тюрьму или что там еще, но больше я в его игры не играю.

– Клэй… я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Вы пытаетесь свести меня с ума. – Я придвигаюсь к ней. – В этом и состоит ваш план?

– Я… я просто хочу тебе помочь, – поспешно говорит она и пятится к противоположной стене, словно вдруг испугавшись меня.

Я сдергиваю лист бумаги с ее стола и придвигаюсь совсем близко к ней.

– Значит, так вы хотите мне помочь? Помочь мне спрыгнуть с утеса?

– Клэй, – шепчет она. – Ты должен мне доверять. Ты не сумасшедший, но мы должны действовать быстро и…

– Я всегда вас поддерживал, был на вашей стороне. Люди говорили, что с вами что-то не так, но я считал, что они просто придурки. Я теперь в этом больше не уверен. – Я комкаю листок бумаги и бросаю его в корзину для мусора. – Хватит с меня разговоров о прошлом. И мне надоело об этом думать. И вообще, сегодня я наконец-то чувствую себя хорошо. – Мои глаза щиплет от слез, и от этого я разъяряюсь еще больше. – Вы мне не нужны, и мне точно не нужен аттестат об окончании старшей школы, чтобы пахать землю.

– Клэй, я понимаю, что сейчас у тебя тяжелый период – тут и эта годовщина, и важная игра…

– Американский футбол здесь ни при чем! – Я раздраженно откидываю волосы с лица. В голове у меня такой гребаный раздрай. Я вообще не знаю, что делать. – Просто не лезьте ко мне, оставьте меня в покое.

Я выбегаю из школы и несусь к моему пикапу. Проезжая по Мейн-стрит мимо здания Общества охраны старины, я врубаю стереосистему, надеясь, что музыка принесет мне облегчение. Но вместо музыки слышится крик какого-то проповедника-евангелиста: – Прижмите к себе своих близких, ибо за вами скоро явится дьявол. Он явится за всеми нами.

– Да ты просто пудришь мне мозги! – Я выдираю стереосистему из приборной панели и вышвыриваю ее из окна.

Глава 11

По дороге домой я заезжаю на заправку Мерритта, чтобы заправить бак. И слышу, как с другой стороны заправки, там, где начинается лес, тусуется компания подростков. До меня доносится девичий смех. Я перестаю закачивать в бак бензин. Я давно не слышал этого смеха, но он хорошо мне знаком. Сжав руки в кулаки, я обхожу здание заправки, увязая ботинками в гравии. Хоть бы я оказался не прав.

Я заворачиваю за угол и вижу Джесс – она стоит, прислонившись к бетонной стене, и курит сигарету. На ней надеты умопомрачительно обтягивающие джинсы, любимая футболка Умнички с изображением единорога, которая едва прикрывает ее грудь, а низко на бедрах повязана моя фланелевая рубашка.

Сопляк со свалявшимися черными волосами смотрит на меня, выпучив глаза.

– Вот черт!

Вся компания бросается бежать в лес. Я хватаю Джесс за руку и рывком разворачиваю ее к себе:

– Даже не думай.

Я не знаю, накачалась ли она какой-то дури или нет, но она стоит, уставившись куда-то мне за спину, словно во сне. Я поворачиваюсь и вижу Ли Уиггинса, который стоит на опушке леса, улыбаясь мне своими разбитыми губами. Как будто хочет сказать: «Что, слабо меня поймать?» Интересно, не от моего ли отца он узнал всю эту дичь о каком-то там семени и золотом тельце, когда тот покупал у них в трейлере метамфетамин? Не знаю, что этот малый здесь забыл, но я на его подначку не поведусь.

Я затаскиваю Джесс в пикап и пристегиваю ее ремнем.

– Какого черта ты здесь делаешь? – Она даже не пытается брыкаться. Как будто все это ее даже забавляет. – Ты мне солгала! – ору я на нее, выезжая обратно на шоссе. – Ты сказала мне, что не тусуешься с этим сопляком Уиггинсом.

– Я вообще никогда тебе такого не говорила. Ты просто не слушаешь, что тебе говорят. Ли со мной очень мил. Он умеет слушать. И много чего знает.

– И что же такое он знает? Как быть гребаным неудачником?

– Много всего. – От того, как она это говорит и как при этом улыбается, у меня по коже начинают бегать мурашки. От одной мысли о том, что этот малолетний извращенец хоть пальцем дотронулся до моей сестры, мне хочется развернуть пикап и забить подонка до смерти голыми руками. Но я не могу снова потерять самообладание и выйти из себя. Я крепко стискиваю руль пикапа.

– Значит, вот оно как? Ты уже начала прогуливать школу?

– Я, по крайней мере, ночевала дома.

Я бросаю на нее суровый взгляд и тут же об этом жалею. Лучше бы я не видел этой гадкой хитрой улыбки, от которой приподнимаются краешки ее губ, накрашенных размазавшейся красной помадой.

Я стискиваю зубы.

– Это было совсем не то, о чем ты подумала.

– Не беспокойся, мама прикрыла тебя, сказав, что ты, должно, быть рано уехал, чтобы закупить продукты. Так что Умничка по-прежнему считает тебя идеалом.

Я проезжаю мимо последнего поворота, ведущего обратно в город, и Джесс начинает ерзать на своем сиденье:

– Значит, ты не повезешь меня обратно в школу? – Я не отвечаю. Я так на нее зол, что мне противно даже сидеть в одной с ней машине. – Клэй! Что ты собираешься делать?

– Настоящий вопрос заключается в другом – что ты сама собираешься делать. – Поверить не могу, что я только что повторил те же самые слова, которые мне сказал мистер Нили.

Она тяжело вздыхает: