скачать книгу бесплатно
Райден подходит к своему капитану и что-то шепчет ему. Драксен крепче сжимает оружие. Я слышу, как бьется мое сердце.
Только не Мандси. Только не Мандси. Она одна из моей команды. Я не могу позволить ей умереть.
– Изложите свои условия, принцесса. – последнее слово он практически выплевывает. – И побыстрее.
– Экипаж должен быть освобожден в целости и сохранности. Тогда я поднимусь на борт вашего корабля, не сопротивляясь. Кроме этого, вы перенесете мои пожитки.
– Ваши пожитки?
– Да, мой гардероб и личные вещи.
Он поворачивается к Райдену.
– Она хочет свою одежду, – недоверчиво говорит он.
– Я принцесса, так что требую отношения, соответствующего моему титулу.
Капитан, похоже, готов меня пристрелить, но тут в разговор вступает Райден.
– Какая разница, капитан, если она хочет каждый день прихорашиваться для нас? Я, например, не буду против.
Пираты смеются.
– Что ж, прекрасно, – наконец говорит Драксен. – Это все, ваше высочество?
– Да.
– Тогда тащите вашу изнеженную задницу на корабль. Вы двое, – он указывает на пару громил позади, – соберите ее вещи. Что касается экипажа принцессы – пересадите всех в лодки. Я потоплю этот корабль. Если старательно грести, до ближайшего порта можно добраться за два с половиной дня. Советую сделать это прежде, чем вы умрете от жажды. Как только доберетесь до берега, сообщите королю пиратов, что у меня в плену его дочь, и передайте мою записку с требованием выкупа.
Люди с обеих сторон палубы спешат выполнить приказ. Капитан делает шаг вперед и протягивает руку, чтобы забрать у меня меч. Весьма неохотно я сдаюсь. Киран, пират, которому я угрожала, поднимается на ноги и убегает подальше от меня. Я не успеваю улыбнуться его реакции, потому что Драксен бьет меня по левой щеке.
Все тело содрогается от силы удара. Внутренняя часть моего рта кровоточит в том месте, где зубы ударились о кожу. Я сплевываю кровь на палубу.
– Давай кое-что проясним, Алоса. Ты моя пленница. Похоже, ты кое-чему научилась, будучи дочерью короля пиратов, но факт остается фактом: ты – единственная женщина на корабле, полном головорезов, воров и преступников, которые уже давно не заходили в порт. Понимаешь, о чем я?
Я снова сплевываю, пытаясь избавиться от привкуса крови во рту.
– Это значит, что твои люди давненько не были в борделе.
Драксен улыбается.
– Если еще раз заставишь меня вести себя подобным образом перед моими людьми, я просто оставлю твою камеру незапертой на ночь, чтобы туда мог забрести кто угодно. Будет приятно засыпать, слушая твои крики.
– Ты ошибаешься, если думаешь, что когда-нибудь услышишь мой крик. И тебе лучше не засыпать, когда моя камера не заперта.
Он злобно усмехается. Я замечаю у него золотой зуб. Из-под его шляпы мелкими завитками выбиваются черные волосы. Лицо Драксена загорелое. Жилет немного великоват для него, как будто раньше принадлежал кому-то еще. Возможно, он украл его у своего отца.
– Райден! – кричит Драксен. – Забери девчонку, посади ее в камеру и хорошенько займись ей.
Займись ей?
– С удовольствием, – говорит Райден, подходя ближе. Он больно сжимает мою руку. Подобная хватка резко контрастирует со светлым выражением его лица. Это заставляет меня задуматься, а вдруг те двое, которых я убила, были его друзьями. Он тащит меня к другому кораблю. По дороге я смотрю, как мужчины и женщины из моей команды уплывают на лодках. Они гребут в ровном темпе, чтобы не устать слишком быстро. Мандси, Соринда и Зима позаботятся о том, чтобы гребцы регулярно менялись, предоставляя каждому мужчине шанс отдохнуть. Они умные девочки.
Мужчины, однако, бездарны. Мой отец лично выбирал каждого из них. Первые должны ему деньги. Вторые были пойманы на краже из казны. Третьи не выполняли приказы, как полагается. Четвертые не имели других недостатков, кроме того, что жутко раздражали. Как бы то ни было, мой отец собрал их всех в свою команду, а я привела с собой, со своего корабля, только трех девушек, чтобы те помогли мне держать безнадежных мужчин в узде.
К тому же отец подозревал, что большинство мужчин будут убиты, как только Драксен поймает меня. К счастью, я смогла спасти большую часть этих жалких людишек. Надеюсь, отец не слишком расстроится.
Сейчас это не имеет значения. Самое главное, что теперь я на борту «Ночного путника».
Конечно, я не могла позволить, чтобы мой захват выглядел слишком легким. Мне нужно играть свою роль убедительно. Драксен и его команда даже не заподозрили обмана.
Они не догадываются, что меня послали ограбить их корабль.
Глава 2
Я с завистью смотрю на ботинки Райдена.
Это тонкая работа: они черные, как глаза акулы, пряжки выглядят, как чистое серебро, кожа прочная и плотная. Они идеально сидят и собираются в складки у икр. Звук его шагов глухо раздается по палубе. Уверенный, громкий и сильный.
Я же, почти выпрыгивая из слишком больших ботинок, постоянно спотыкаюсь, пока Райден тащит меня за собой. Всякий раз, когда я останавливаюсь, чтобы поправить обувь, Райден сильнее дергает меня за руку. Несколько раз я с трудом удерживаю равновесие, чтобы не упасть.
– Не отставай, дорогуша, – весело говорит пират, прекрасно зная, что я не смогу поспеть за ним.
Наконец, я наступаю Райдену на ногу.
Он ворчит, но не отпускает меня. Я ожидаю, что Райден ударит меня, как это сделал Драксен, но ничего подобного не происходит. Он просто поторапливает меня еще сильнее. Конечно, при желании я могла бы легко от него избавиться, но не должна показывать свои боевые навыки, особенно первому помощнику. Мне нужно, чтобы на их судне на меня не обращали внимания.
Этот корабль пуст, если не считать меня и Райдена. Все люди Драксена отправились грабить мой корабль. Отец дал мне достаточно монет, чтобы осчастливить пиратов. В пределах разумного, конечно. Если бы меня застали путешествующей без денег, Драксен наверняка заподозрил бы неладное.
Райден поворачивает направо, где мы сталкиваемся с лестницей, ведущей на нижнюю палубу. Спускаться неудобно. Я дважды промахиваюсь мимо ступенек и чуть не падаю вниз. Райден хоть и спасает меня, но хватает крепче, чем нужно, чтобы я устояла. Завтра все мое тело будет в синяках. Как же это злит!
Поэтому, когда мы спускаемся на третью ступень от палубы, я ставлю Райдену подножку.
Явно застигнутый врасплох, он падает. Только вот я не учла, что он крепко держит меня. Естественно, Райден тянет меня за собой.
Мы с грохотом падаем.
Райден быстро вскакивает на ноги, тем самым заставляя подняться и меня. Затем он загоняет меня в угол, так что мне некуда бежать. Пират с любопытством рассматривает меня с ног до головы своими темно-карими глазами.
Возможно, он пытается разглядеть во мне что-то необычное, как в какой-то неведомой зверушке. Я задание, которое ему дал капитан, так что Райдену необходимо выяснить, как вести себя со мной.
Пока он наблюдает за мной, я думаю, что же можно понять по моему лицу и позе. Я играю роль несчастной и раздраженной пленницы, но иногда истинное «я» все равно выбирается наружу. Главное – контролировать, какие именно черты я хочу показать. Сейчас для изучения Райдену предоставлены мои упрямство и вспыльчивость. Для этого мне даже не нужно притворяться.
Должно быть, он пришел к какому-то выводу, потому что говорит:
– Ты сказала, что сдашься в плен добровольно. Видимо, твое слово мало что значит.
– Вряд ли у меня была возможность подтвердить собственные слова, – парирую я. – Ты не дал мне дойти до гауптвахты самостоятельно. Не сжимай ты так сильно мою руку, твои колени остались бы целы.
Райден ничего не говорит, но в глазах его загорается огонек веселья. Наконец, он взмахивает руку в сторону брига, как будто приглашая меня на танец.
Теперь я иду вперед сама, а следующий за мной пират говорит:
– Девочка, у тебя лицо ангела, но язык змеи.
Мне очень хочется развернуться и пнуть его, но я сдерживаю себя. У меня будет достаточно времени, чтобы хорошенько избить Райдена, как только я получу то, зачем пришла.
Оставшуюся часть пути я прохожу с гордо поднятой головой. Пробежавшись взглядом по всем камерам, я пытаюсь определить самую чистую. Честно говоря, я просто выбираю меньшее из двух зол и убеждаю себя, что темная субстанция в углу – грязь.
По крайней мере, в этой камере есть стул и стол. У меня будет место, куда положить свои вещи. Я ни секунды не сомневаюсь, что капитан сдержит свое слово. Таковы правила – все капитаны-пираты обязаны быть честными друг с другом, даже если позже один убьет другого во сне. Никакие сделки и переговоры между соперничающими командами были бы невозможны хоть без какого-то подобия честности. Это стало новым законом для каждого пирата. Когда мой отец ввел понятие «честности» в пиратский лексикон, это было непривычно для всех. Тем не менее те, кто хотел выжить при новом режиме, должны были принять новые правила игры. Ибо от любого, кого поймали на лжи при совершении сделки, король пиратов быстро избавлялся.
Я осматриваю стул. На мой взгляд, он слишком грязный, но придется смириться. Я снимаю свое большое коричневое кожаное пальто и накрываю им сиденье и спинку. Только после этого решаюсь присесть.
Райден ухмыляется, вероятно, из-за моего явного беспокойства о санитарных нормах в этой темнице. Он запирает меня в камере и кладет ключ в карман. Затем придвигает стул для себя и садится по другую сторону решетки.
– Что теперь? – спрашиваю я.
– Теперь мы поговорим.
Я драматично вздыхаю.
– Вы же уже взяли меня в плен. Иди, потребуй выкуп и оставь меня грустить в одиночестве.
– Боюсь, нам нужны не только деньги твоего отца.
Я хватаюсь за вырез своей хлопчатобумажной рубашки, как будто боюсь, что меня собираются раздеть. Это всего лишь часть игры. Потребовалось бы много людей, чтобы удержать меня. Я легко могу справиться с тремя зараз. Тем более что в эту тесную камеру мало кто поместится.
– Теперь, когда ты здесь, никто тебя не тронет. Я позабочусь об этом.
– А кто позаботится о том, чтобы ко мне не прикасался ты?
– Уверяю, у меня никогда не было необходимости навязываться женщине. Они приходят добровольно.
– Мне с трудом в это верится.
– Это потому, что я еще не использовал на тебе свои чары.
Я усмехаюсь.
– Как женщине-пирату, воспитанной другими пиратами, мне приходилось отбиваться от самых презренных и настойчивых мужчин. Так что об этом я беспокоюсь.
– А что бы ты сделала, Алоса, если бы тебе пришлось отбиваться от мужчины, который не был бы презренным и настойчивым?
– Я дам тебе знать, когда встречу такого.
Он смеется. Его голос глубокий и звучный.
– Вполне справедливо. Теперь перейдем к делу. Ты здесь, потому что мне нужна информация.
– Очень мило, а мне нужна чистая камера.
Он откидывается на спинку стула, устраиваясь поудобнее. Похоже, этот пират понимает, что разговор затянется.
– Где порт Каллигана?
Я фыркаю.
– Ты ужасно проводишь допрос. Думаешь, я вот так просто расскажу, где убежище моего отца? Разве не лучше перейти к более серьезным вопросам? К тому же мой отец – король, так что тебе следует говорить о нем с уважением.
– Поскольку я держу его дочь в плену, думаю, что имею право называть его так, как мне заблагорассудится.
– Он убьет тебя и всех остальных на этом корабле. И глазом моргнуть не успеешь.
В моем великолепном спектакле пришло время бросить обидчику парочку угроз, ведь так должна вести себя настоящая пленница.
Райден не выглядит обеспокоенным. Нисколько. Он не снимает с лица маску уверенности.
– Для того чтобы вернуть тебя, неплохо бы знать, где твой отец.
– Тебе незачем это знать. Он сам меня найдет.
– Мы опередим людей твоего отца на несколько дней. Этого времени более чем достаточно, чтобы сбежать туда, где он никогда нас не найдет.
Я качаю головой.
– Ты такой наивный. У моего отца люди по всей Манерии. Для провала достаточно быть замеченным одним из них.
– Мы хорошо осведомлены о возможностях твоего отца. Хотя не думаю, что это веская причина для того, чтобы короновать самого себя.
Теперь моя очередь откинуться на спинку стула.
– Ты шутишь, да? Мой отец правит океаном. Нет ни одного человека, который отплыл бы от берега, не заплатив ему пошлины. Все пираты отдают ему процент от своей добычи. Тех, кто этого не делает, уносит с моря прямиком на небеса. Так скажи мне, бесстрашный Райден, первый помощник «Ночного путника», если мой отец убивает людей за долги, как думаешь, что он сделает с людьми, которые похитили его дочь? Ты и эта команда – не более чем кучка маленьких мальчиков, играющих в опасные игры. Не пройдет и двух недель, как каждый корабль в море будет искать меня. Конечно, я намерена покинуть это судно еще раньше.
– Маленькие мальчики? – Он выпрямляется на стуле. – Ты, должно быть, моложе почти всех мужчин на этом корабле.
После всего, что я сказала, он обратил внимание только на это?
– Вряд ли. Тебе сколько, пятнадцать? – поддразниваю я. Знаю, что он, должно быть, намного старше, но мне любопытно, сколько ему на самом деле лет.
– Восемнадцать, – поправляет он меня.
– Как бы то ни было, мой возраст здесь ни при чем. У меня есть особые навыки, которые делают меня лучшим пиратом среди других мужчин.
Райден наклоняет голову набок.
– И какие же это навыки?
– Разве тебе хочется узнать?