banner banner banner
Стихиры двух эпох. ПОЭЗИЯ как Высшая духовность
Стихиры двух эпох. ПОЭЗИЯ как Высшая духовность
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Стихиры двух эпох. ПОЭЗИЯ как Высшая духовность

скачать книгу бесплатно

Стихиры двух эпох. Поэзия как олицетворение Духовности
Лёва Гранкин

Книга предназначена любителям поэзии. Музыканты имеют возможность воспользоваться поэтическими текстами для своей музыкальной трактовки. Эти сочинения носят лирический и философский характер, а также все связаны концептуально, поскольку были созданы в период Большого разлома двух эпох, который я обозначил как «Эпоха реставраций». Это полное издание моей поэзии за период с 1990 года по настоящее время. В поэзии использована ритмика, пластика, образность и мелодика характерная для поэзии автора.

Стихиры двух эпох

Поэзия как олицетворение Духовности

Лёва Гранкин

© Лёва Гранкин, 2023

ISBN 978-5-4493-5093-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СТИХИРЫ двух эпох

& I. ЭКВИЛИБР

Девушка Анимэ (анимашка)

Девушка Анимэ со взглядом Софи Лорен,

С поступью Сары Бернар, с голосом Патриции Каас

Она чуть спит по ночам, играя с позёмкой вьюг,

Она готовит сакэ, грудью давя грейфрут

Я тебя хочу захватить, между тем захвачен тобой

Я тебя не смогу поместить в свой израненный аватар!

И играют клавиши нот, небосводом звёздный бомонд

А она дрожит по ночам, обжигаясь о зарево фраз

Сотрясает кроны небес, она- архитектор ротонд

Только знаем мы-это любовь и фиксируют такты соблазн

Ногти синие, брови струной, а трамплин дышит в штиль,

И травмирован мой патефон и пружина взломала компас

Мне идти за тобой по морям, и мотать свои мили на киль

Снова бой и в чернилах ночи я возьму тебя на-абордаж!

МУЖСКАЯ БАЛЛАДА

Какая-то сладкая проза нас держит в мистериях дней

И панцирь защитной рогожей похож на чужой бюллетень

Унылый и немощный путник, влача свою жизнь без зурны

Ты сердцем своим заровняешь ухабы судьбы на пути

С эмалью зубов своих белых улыбки везём напоказ

И жадно мы дышим любовью и бьёмся в волнах как баркас

Пусть крены не будут помехой и позже зайдёт эпикриз

Ещё под лавиной событий не сбросит нас паводком вниз

А в связях из кодах генома, в ломбардах чужого ржавья

Формуется колокол звонниц из слухов, пустого вранья

И бодрым собачьим аллюром иль лёгкою рысью коня

Бежим мы, свой путь предсказуя, не зная про скрип шатуна

Усталый и немощный путник нанижет всю цепь бытия

Исходные данные судеб мы ищем с повадкой бойца

Прошедшие годы за нами летят словно тень скакуна

Ты стремени с ног не снимая, сродняйся с галопом коня

Жатва

Краеугольные края и остроглавые углы цепляют стрелкой циферблат,

В безбрежье солнечной лафы ползла по кругу жизнь как блат

Играя звуками зурны, кистями свиты стебли рук

Жизнь искромётно в словаре нанижет всё на связи букв

И тонет пламенный огонь, и колосятся кружева

Летят сквозь лепет и молву протуберанцы естества

Природа плеврами сорит и вторит ей наш мир людской

Все зерна в злаки прорастут, мы ведь сотрудники с землёй

Настала жатва- я пройду по ниве острою строкой

И всюду люди глас несут: пророк один, ты- кто такой?

Сонет. Посвящается Г. А. И.

Отчего так сердце, сердце замирает?

От созвучий детства и мелодий мая…

Чёрной кошкой ночь в мой дом вползает

Витражи созвездий как осколки рая

Зачерпнуть бы счастья в родниках любви

Спрятаться, зарыться в красный шёлк зари

Молоком июня омывая сны

Я целую в морды серых дней носы

Мне б не верить чёрту, строить богу замки,

Лики пресвятейших оправляя в рамки,

Да луны лампада пусть на небеси

Светит полноправно на блажной выси

В оркестровой яме дребезжит рассвет,

Я стою качаясь на мосточках лет

На качелях этих так легко взлетать,

Только не пускает крепь- стальная рать…

Может, оттого так сердце замирает,

От созвучий детства и мелодий мая?

Афродита. Рок-прогрессив

Из одежд твоих бездорожных, из запретного сладкого бремени

Афродита явилась из пены в бесславии нашего времени

И пошла бродить эта леди по кабацким бесславным понятиям,

Насыщала землю любовью, иногда прибегая к заклятиям.

Так бродила она по столетиям, освещая свой путь нам фонариком

Точно в сердце она колола нас и пищала при этом комариком

Искромётно и незатейливо играла в любовь с земным шариком

Род мужской, боясь опалиться, прикинулся чистеньким файликом

Сказ о Джаконде (Код генома кисти Леонардо)

Письмо моё уж прочтено тобою- в нём тлен сомнений и утрат

Любовь прошла как лихорадка, а на губах лишь мармелад

Из злата, злобы и химеры всё естество семейных уз

Улыбка ж вечною загадкой украсить может пышный бюст.

Насмешку дарит мне Джаконда, её оружьем проклят враг

За ней видны: дорога в скалах, река мольбы, харизма рая

В Улыбке бездны- нет и края и снова ты- судьба нагая

Бежишь за мною как борзая, не часто в такт хвостом виляя…

Крутились плазменные вихри, пленялись новые рабы

И зафиксировал художник твои прекрасные черты

Кручусь в воронках пропадая и вариатором в сердцах

Венец великого творенья: улыбка девы на устах!

Песня об утраченнном

Умерли мистерии чудес на земле и станcы, и обман…

Кончилась эпоха всех кто ест, нажили мы рыночный туман

Ваучер пылится в тишине, скорлупой истории прижат

И культурный слой из бытия потихоньку поглощает смрад

Боевого духа потный бред, призрачны Виктории у нас