banner banner banner
Nympholiada. Тайна, «подсказанная» Лувром. Роман в стихах
Nympholiada. Тайна, «подсказанная» Лувром. Роман в стихах
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Nympholiada. Тайна, «подсказанная» Лувром. Роман в стихах

скачать книгу бесплатно

Nympholiada. Тайна, «подсказанная» Лувром. Роман в стихах
Сергей Лемехов

Легендарная «Мона Лиза» Леонардо да Винчи овеяна тайнами и слухами. Историки, критики и эксперты из мира искусства на протяжении многих столетий спорят о том, кем в действительности была девушка, изображённая на картине. Идея сюжета родилась в Лувре, в Париже, там же появились основные сцены. Роман о большой любви; о том, что значил для художника портрет. Начинается история с самого Начала – с далёких времён до Исхода. Так это было увидено; более впечатлительные люди могут назвать это озарением.

Nympholiada. Тайна, «подсказанная» Лувром

Роман в стихах

Сергей Лемехов

Корректор Александра Решетникова

Дизайнер обложки Илона Пшегодская

Фотограф Pixabay License EdiNugraha

Редактор Илона Пшегодская

© Сергей Лемехов, 2021

© Илона Пшегодская, дизайн обложки, 2021

© Pixabay License EdiNugraha, фотографии, 2021

ISBN 978-5-0053-6243-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Эта книга – авторское видение истории возникновения и создания одного из самых ценных шедевров художественного искусства. Зародилась идея сюжета в Лувре, в Париже, и там же появились основные сцены. А начинается роман с самого начала – с далёких времён до Исхода. Так это было увидено; более впечатлительные люди могут назвать это озарением. Первые пять глав романа посвящены всем известным страницам мировой истории: Исход, скитания народа Израиля, ранние века и раннее Средневековье, Русь времён Рюриковичей и, наконец, Флоренция – культурный центр эпохи Возрождения. Там и разворачиваются основные события второй части романа.

Все главы в романе выписаны сценами, которые легко визуализировать, легко представить или узнать из подсказок собственного воображения, основанного на личном опыте и наблюдательности. Юмор – неотъемлемая часть романа. Эпоха Возрождения – это эпоха духа человеческого, раскрепощения лучшего, что в нём есть: тяга к любви, тяга к созиданию, тяга поставить себя в один ряд с Творцом, впрочем, как и теперь.

Петля Истории. По её прихоти во Флоренции обрели себя величайшие художники, политики, творцы, опережавшие своё время, словно родились из ещё непришедших веков.

Большинство персонажей в романе не вымышленные, а имеют свои реальные исторически запечатлённые имена. Но есть и выдуманные – они помогают сделать сюжет забавным, по возможности лёгким и правдивым.

Эпоха Возрождения изучена и описана во множестве книг. Но этот роман о другом. Он о внутреннем мире тех, кто имел отношение к появлению шедевра мирового искусства. Да, дорогой читатель, речь идёт о портрете «Мона Лиза» кисти Леонардо да Винчи – о том, что он значил для художника, как оказался там, где и хранится поныне, едва последний вздох, а с ним и душа Леонардо покинули его плоть. Это роман о большой Любви.

А начиналось всё так…

Воскресенье, 4 апреля 2021 г.

Часть I – С самого Начала

Вопрос еврейский уж наверно существует,

Пройдя по всем, что ни было, векам.

Но пусть антисемит не торжествует,

А судит всё по истинным делам.

Во времена Рамзеса

Однажды – время близилось к закату —
Рамзес по номеру, который забывал,
Прогуливался по низовьям Нила
И женщину нежданно повстречал.

– Откуда ты, прекрасная…?
– Роксана.
– Я прежде здесь тебя не замечал.
Такая красота и гибкость стана! —
И положил начало всех начал.

…Восток горел зарёю новой,
А фараон всё повторял и повторял:
«Я очарован кудрями знакомой,
И голову, боюсь, что потерял…»

Его пример мгновенно поддержали,
А Йосиф удивлялся невпопад:
«Как?! От кого так много нарожали
Овечки кроткие кудрявеньких ягнят?»
Рамзес-наследник (евнух от рожденья)
Секрет раскрыл, не в силах поддержать,
И повелел для пущего гоненья
Детей по матушке евреями считать.

Лет двадцать всё спокойно, чин по чину,
Никто не смел запретов нарушать,
Но и ему послал Господь мужчину,
Чтоб дело дедушки достойно продолжать.

Тогда отцы – хозяева «ягнят» —
Смирились, и «Господь не обессудит»,
Но чтобы как-то блудных отличать,
Решили: крайней плотью уд убудет.

Придя на смену – третьим после деда, —
Рамзес Великий, пробы не страшась,
Запретный плод еще разок отведал,
И вся история по кругу завелась:
В гареме ночью, днём на троне спит,
И многократно отлучиться норовит.

…Полвека в сладостных утехах пролетело,
Но только стали вдоль по Нилу замечать,
Что дети, появляясь то и дело,
Его богатства силятся прибрать.

Всё подсчитав по строгости порядка,
Собрались евнухи в кружок соображать:
Откуда эта новая повадка
Еврейских женщин часто так рожать?

Само собой, мелькнули подозренья,
Что это всё давно не просто так.
Пора решительно пресечь ночные бденья! —
Вопрос впервые поднимался так.

Но посудите: быть могло иначе?
Им не казался заговор игрой:
«Они весь Нил поразберут на дачи
И закрепят Египет за собой!»

Посыпались вопросы, предложенья,
Известные своею полнотой;
Жрецы искали верное решенье,
Как всё своё оставить за собой.

И, пожимая руки ближним членам,
Решили следовать за правильной канвой:
Не запрещая крови течь по венам,
Потоки внешние умерить головой.

И около трех тысяч лет назад, промежду прочим,
Цивилизация из глубины веков
Тогда впервые предложила – Авва, Отче! —
«Предохраняйтесь!» всем, без дураков.

Любовь слепа… И сердцу не прикажешь

Но некому призыв ума услышать.
Защита позже, в прошлом веке помогла.
И с фараоном вышла незадача —
Он видел все из своего угла.

Быть осторожным он не отказался,
Но отказался от завистливых друзей,
А тех, кто возражать ему пытался,
Казнил в два счета – просто, без затей.

А днём сидел, грустил на царском троне
И, отклоняя долгий список всех потерь,
Он оставался при одном своем резоне,
А мысли – как скорей уйти в постель:

«Да знаю, знаю: нильских объегорят.
Но ведь за всё приходится платить!
Меня еврейки негою изводят,
А как на свете без любви прожить?!»

И двадцать долгих лет долина Нила,
«Чужих» лаская женщин на пирах,
В срок плодородно воспроизводила
Цветы забвения во всех густых садах.

А их букеты полнили гаремы,
Что усложняло всем решение дилеммы:
«Любить нельзя вельможам запретить,
Но как же с Нилом, в самом деле, быть?»

Охрана во дворцах не знала слада:
«Свои», бывало, до утра сидят;
Под окнами – любители услады:
Носы в стекло, а на душе разлад.

Известный Моисей пришел на помощь,
Хоть фараона этим сильно огорчил.
Но он ведущим был, а не ведомым —
И разрешение, в конце концов, пробил,

Де: «Уходите! Скатертью дорога!
Раз не желаете с природой в мире жить
И судите любовь к еврейкам строго.
О них, а не о вас могу тужить.

И никакая пойма Иордана
Не потягается с египетской рекой,
И очень скоро новая Роксана
На Нил потянет женщин за собой».

Теряя лица, иссушая тело,
Палящим солнцем продолжая жизни дело,
Вокруг Синая сорок лет водил людей,
Борясь с тлетворностью рамзесовых идей.

Условия порядком изменились,
Но мысли у мужчин не распрямились.
Ведь если кто-то где-то по ночам,
То в тайне не остаться ловкачам.

Пришлось решать вопросы кардинально —
По старине, всерьёз, патриархально:
Ввиду недейственности всех «Не возжелай!»,
Нарушивший отчаянье познай!