banner banner banner
Поворот судьбы
Поворот судьбы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поворот судьбы

скачать книгу бесплатно

Поколебавшись немного, она со вздохом сдалась.

– Ладно. Я тоже проголодалась. Только я поеду за вами в своем джипе. Тогда после ужина смогу сразу отправиться в «Кэньон шадоуз».

– Договорились. Что ж, по коням. – Бак занес в дом вещи Куинн и помог девочке вскарабкаться на пассажирское сиденье «хаммера», уверяя себя, что, если будет держаться естественно, ситуация сама собой вернется в привычное русло. Пока воспоминания о гибком, роскошном теле Терри свежи в памяти, он как будто балансирует на канате: одно неверное движение – и окажется в большой беде.

Дождавшись, когда массивный «хаммер» задним ходом вырулит на крутую дорогу, Терри повела свой джип следом.

Сумерки опустились на город и обрамляющие его песчаниковые скалы. Мэйн-стрит освещалась всполохами автомобильных фар, по тротуарам шагали люди, из кафе и таверн звучала музыка.

То, что это родной город Бака, вовсе не означает, что Терри должна жить в нем до конца своих дней. Она может получить работу в индустрии туризма в любом уголке земного шара. Какой же преданной дурой она была, позволяя Баку относиться к себе как к мебели!

Пиццерия «Джованни» находилась в конце Главной улицы. «Хаммер» Бака, мигнув габаритными огнями, свернул на парковку, она сделала то же самое. Бак с Куинн ждали, когда она выйдет из машины.

– Идем же! – воскликнула Куинн и за руку потянула ее к входу. – Закажем самую большую пиццу с пепперони и газировку.

Посмеиваясь, Бак поравнялся с Терри.

– Куинн призналась, что мать кормит ее исключительно соком из ростков пшеницы и тофу, – сообщил он. – Должно быть, девочка преувеличивает, но мне будет приятно побаловать ее настоящей едой.

Официантка проводила их в отдельную кабинку со столом, накрытым традиционной скатертью в красно-белую клетку, в середине которого плавилась одинокая свеча, вставленная в пустую бутылку. Они сели, Терри с Куинн с одной стороны, Бак с другой. Тут же снова появилась официантка, чтобы принять заказ. Эта миловидная блондинка была незнакома Терри, но не Баку.

– А вот и ваша маленькая девочка! – воскликнула она, сверкнув ослепительной, как в рекламе зубной пасты, улыбкой. – Как ее зовут?

Бак, само очарование, поспешил представить своих спутниц:

– Дженнифер, это Куинн. А эта дама, – он кивнул в сторону Терри, – Терри, моя правая рука.

Терри заставила себя дружелюбно улыбнуться, хотя внутренне вся кипела от негодования. Почему Бак не ограничился только ее именем? Зачем было упоминать, что она на него работает? Как будто посылал официантке завуалированное послание: «Тебе не о чем беспокоиться, это не моя подружка».

Девица между тем смотрела на Бака так, будто хотела съесть его живьем. Она с радостью переспала бы с ним, если уже этого не сделала.

Мысленно Терри дала себе оплеуху. Не станет же она опускаться до ревности! Бак никогда не делал секрета из своей личной жизни, а она принимала его похождения, безразлично пожимая плечами и пряча обиду глубоко в сердце. Даже скоропалительная женитьба Бака не изменила ее чувств к нему. Не станет же она ожидать, что, разок переспав с ней, он пообещает хранить ей верность до конца своих дней и на других женщин больше и не взглянет. Однако наблюдая за тем, как всего через несколько часов после их близости он флиртует с другой женщиной, Терри отчаянно захотелось перегнуться через стол и влепить ему пощечину.

Внезапно она остро ощутила свою беззащитность. Что, если Баку не понравилось то, что она делала в постели? Она не из числа соблазнительных опытных женщин, с которыми Бак предпочитает встречаться.

Она должна стереть случившееся из памяти.

Благодаря веселой болтовне Куинн им не пришлось сидеть в неловком молчании в ожидании заказа. Терри так задумалась, что испуганно вздрогнула, когда Бак дотронулся до ее руки.

– Эй! – позвал он. – Где витают твои мысли? Она качнула головой, возвращаясь в настоящее.

– Тебе что-то нужно? – спросила она.

– Мы же сейчас не на работе, Терри, и мне ничего не нужно. Просто задал тебе вопрос. У тебя одной сережки нет, заметила?

– Ах да. – Она машинально потрогала пальцами мочку, гадая, было ли это всего лишь невинное замечание, или он ее проверяет? – Боб первым заметил пропажу, а я все еще надеюсь, что сережка где-нибудь отыщется.

– Жалко. Я знаю, как тебе нравится эта пара, – как ни в чем не бывало произнес Бак.

– Верно. – Терри отчаянно пыталась придумать, как сменить тему разговора. – Куинн жаловалась, что выросла из своих вещей. Думаю, ей нужно прогуляться по магазинам.

– В таком случае отпущу тебя завтра пораньше с работы, – пообещал Бак. – Возьмешь мою кредитку и сходишь с Куинн, купишь ей все, что нужно.

– А можно мне игуану? – тут же спросила девочка.

– Что за странная мысль? – Бак удивленно вздернул бровь.

– У моей подружки есть игуана. Она такая классная! И ухаживать за ней очень просто. Всего-то и нужно, что кормить салатными листьями.

– Давай-ка порассуждаем логически, – произнес Бак. – Раз она ест, значит, и испражняется тоже. Тебе придется каждый день чистить клетку. Справишься?

– Конечно. Меня это не смущает.

– А куда ты ее денешь в конце лета? – вступила в разговор Терри. – Нельзя просто бросить животное и уехать. Тебе придется взять игуану с собой. Разрешит ли мама ее оставить?

– Если я у нее спрошу и она разрешит, ты мне ее купишь?

– Прежде спроси разрешения, а потом поговорим. – Бак посмотрел на Терри с благодарностью. Компанией он управлял железной рукой, но дочь могла уговорить его на что угодно.

Терри давно поняла, что на самом деле Куинн просто жаждет внимания Бака, но ему куда проще достать кредитку и откупиться от девочки подарками. Он искренне любит дочь и встречает ее с распростертыми объятиями, но, поскольку у него всегда много дел, препоручает ее заботам Терри или оставляет в одиночестве читать книги и играть в видеоигры. Терри решила помочь девочке найти друзей среди сверстников.

Терри старалась не обращать внимания на то, как Дженнифер будто бы случайно коснулась бедром плеча Бака, когда ставила их заказ на стол.

Все проголодались и с жадностью набросились на пиццу. Потом Бак оплатил счет, а Терри взглянула на часы. Почти восемь вечера. Через полчаса нянечки в «Кэньон шадоуз» начнут готовить своих подопечных к отбою в девять часов.

Она встала из-за стола.

– Мне нужно ехать, иначе не успею.

Бак тоже поднялся.

– И мы готовы. Проводим тебя до выхода.

– Спасибо за все. Увидимся завтра.

Терри быстро зашагала к своему джипу, но резко остановилась и застонала, увидев, что заднее колесо спустило.

Глава 3

Бак подошел к замершей в растерянности Терри. – Не повезло, – заметил он. – Сколько раз я тебе советовал поменять старые покрышки?

– Ну, сейчас-то поздно сожалеть, правда? – Терри покачала головой. – Отвези Куинн домой. Я умею менять колеса.

– Но сегодня ты этим заниматься не будешь. Для этого у меня есть специальные люди. – Не успела Терри и слова произнести, как Бак вынул мобильный и напечатал сообщение. – Мы с Куинн отвезем тебя повидаться с бабушкой. Гарриет – моя давняя знакомая. Очень вспыльчивая леди, если память мне не изменяет. Я с радостью ее навещу.

Про себя Терри подумала, что Бак давно не видел Гарриет, его ожидает потрясение. Старушка сильно изменилась.

– Спасибо, – сказала она. – Очень ценю твое дружеское участие, но тебе вовсе не обязательно идти со мной внутрь. Просто подбрось меня до места и уезжай. Я навещу бабушку и вернусь сюда пешком менять шину.

– Я уже сказал – о шине позаботятся. Я договорился с нужными людьми. Идем. – Положив руку ей на поясницу, он легонько подтолкнул ее к «хаммеру».

Прикосновение его теплой руки воскресило в ее теле вихрь воспоминаний. Какая сладкая пытка! Если бы только она могла забыть о том, что между ними произошло – как, по-видимому, поступил Бак.

Бак распахнул перед Терри пассажирскую дверцу, а дочери помог устроиться сзади. Поездка в «Кэньон шадоуз» заняла всего несколько минут.

– Тебе не обязательно идти со мной к бабушке. Я не имею ничего против прогулки пешком обратно к «Джованни», – настойчиво произнесла Терри, когда «хаммер» остановился на парковке.

– Ты когда-нибудь прекратишь препираться со мной, Терри? – с плохо сдерживаемой угрозой в голосе спросил Бак. – Я уже сказал, что с радостью поздороваюсь с Гарриет. И Куинн тоже ничего не имеет против.

– Я знаю, – сказала Терри. – Дело в том, что бабушка сильно изменилась. Ей девяносто один год, здоровье подводит. Бывает, что она в настроении, бывает, нет. Я уже привыкла не ждать от нее слишком многого, но, боюсь, как бы Куинн не расстроилась.

Бак заглушил двигатель и положил руку Терри на плечо.

– Позволь мне самому об этом судить, Терри, – произнес он.

Баку никогда не приходилось переступать порога «Кэньон шадоуз». Пансион разместился в оштукатуренном двухэтажном здании нелепой планировки с подстриженными газонами и ведущей к главному входу насыпной дорожкой. Букеты шелковых роз и пейзажи в рамках были призваны оживить обстановку приемной, но им не удавалось разогнать царящее здесь уныние. Гнетущая атмосфера неизбежна, ведь никто из тех, кто здесь оказался, не желал себе такой судьбы.

Терри расписалась за стойкой регистрации и повела Бака и Куинн к лифту, который доставил их на второй этаж. За все то время, что Терри работала с Баком, он ни разу не поинтересовался здоровьем ее бабушки. И девушку удивила внезапная вспышка интереса к ее жизни.

А Бака мучили угрызения совести. За годы службы у него Терри зарекомендовала себя способной и смышленой сотрудницей, что изменило характер их отношений. Теперь речь шла не о том, что он может для нее сделать, а что она может сделать для него.

Но предоставление постельных услуг не предусматривалось.

Найдя ее сережку у себя на ковре, Бак прежде всего задумался о том, как бы не лишиться ее помощи. Постепенно его мысли приобрели другой поворот. Бросив взгляд на свое отражение в зеркале, он увидел отъявленного негодяя.

Будь Стив жив, отделал бы его как следует.

Нечего даже и мечтать о том, чтобы снова уложить ее в постель. Как бы хорошо ему с ней ни было, романтические отношения между ними невозможны. Терри из тех женщин, кто будет требовать от возлюбленного безоговорочной честности… которую он предложить не в состоянии. Особенно с учетом тайны, скрываемой им от нее все это время.

Знай Терри, что на самом деле случилось со Стивом, никогда не позволила бы прикоснуться к себе – даже в качестве друга.

Ее дружбу Баку нужно сохранить во что бы то ни стало – даже не ради Стива, а ради себя самого. Терри слишком важна для него, чтобы позволить ей ускользнуть. Следовательно, придется искать способ загладить свою вину и показать, как много она для него значит. Вернуть доверие такой сильной и независимой женщины, как Терри, будет непросто – особенно после случившегося.

– Идем же, папочка! – потянула его за руку Куинн.

Они стояли в длинном коридоре. Открыв дверь одной из комнат, Терри уже шагнула внутрь. Ведомый Куинн, Бак замер на пороге.

В свете настольной лампы он увидел сидящую в потертом кожаном кресле женщину, такую древнюю, что, казалось, стоит подуть на нее, и она погаснет, как свеча. Ее лицо было изборождено морщинами, как скорлупа грецкого ореха. Он никогда не узнал бы в этой старухе сварливую Гарриет Купер, бабушку Стива и Терри по материнской линии, которая вырастила их после смерти родителей. Баку стало совестно. Сколько раз в былые времена он приходил к ней в дом и ел за ее столом? А теперь, черт подери, и вовсе забыл о ее существовании. И уж конечно, ему и в голову не приходило навестить ее.

– Здравствуй, бабушка. – Терри опустилась на колени рядом с креслом, так что свет лампы падал ей в лицо. – Я заезжала утром, но ты спала, – пояснила она.

Старушка фыркнула, отказываясь смотреть на внучку.

– Я приехала сразу, как только смогла, – продолжала Терри.

– Жаль тебе, значит? – прошелестела Гарриет чуть слышно. В ее голосе не было теплых материнских интонаций, которые помнил Бак. – Так отвези меня домой. Здесь у меня вещи крадут. Мое обручальное кольцо…

Терри взяла костлявую бабушкину руку.

– Посмотри, ба! Вот же твое кольцо, у тебя на пальце. Никто его не крал.

– Лгунья! Это старье – вовсе не мое кольцо! – Старуха отдернула руку. – Где Стив? Вот кто всегда говорит мне правду! Пусть он придет и заберет меня домой!

Бак, до сих пор стоящий на пороге, почувствовал, как у него болезненно сжалась грудь. Ему было тяжело наблюдать эту сцену. А каково Терри, которой приходится день за днем иметь дело с бедной женщиной?

– Смотри, ба! – Терри попыталась привлечь внимание старухи к двери. – У тебя гости.

– Неужели? – всполошилась Гарриет. – Кто там? Стив?

– Нет, это Бак, друг Стива. И он привел свою маленькую дочь. Ее зовут Куинн. – Жестом Терри пригласила их подойти поближе.

Куинн вцепилась в руку Бака, и тот запоздало всполошился, уж не была ли права Терри, что для маленькой девочки пребывание здесь будет тяжелым опытом?

– Здравствуйте, миссис Купер! – Он протянул ей свободную руку.

Тусклый взгляд старушки оживился.

– Стив! Это правда ты! Ты приехал забрать меня домой?

Бак сглотнул подступивший к горлу комок.

– Я Бак, миссис Купер. Я дружил со Стивом.

Рукопожатие Гарриет оказалось на удивление крепким.

– Ты всегда был моим любимчиком, Стив. Я люблю тебя куда больше, чем твою сестру. Отчего ты так долго не навещал меня?

Бак бросил беспомощный взгляд на Терри, с трудом продолжавшую улыбаться.

– Это Бак, бабушка, – повторила она. – И с ним его маленькая дочь.

– Дочка Стива. – Гарриет протянула руку и погладила Куинн по щеке. – Ты очень милая малышка. Иди, поцелуй прабабушку.

Бак почувствовал, как девочка задрожала, но все же сделала шаг вперед и чмокнула старуху в сморщенную щеку. Какая у него добрая дочь, с гордостью подумал он.

– Ну что ты тут стоишь? Забирай меня и вези домой, – заявила Гарриет Баку.

– Бабушка… – начала было Терри, но тут раздался стук в полуоткрытую дверь. Хвала небесам, сиделки пришли уложить старуху в постель.

– Нет-нет, я отправляюсь домой! – запротестовала та, когда сиделка принялась расстегивать ее кофту.

– Все будет хорошо, бабушка. Я приеду к тебе завтра, и мы поговорим. – Терри поцеловала старуху и вместе с Баком и Куинн вышла из комнаты. Они зашагали по коридору к лифту. – Прошу прощения, – сказала Терри, спускаясь по ступеням парадного входа. – У нее бывают просветления… но, боюсь, все реже и реже. В последнее время она разбивает мне сердце всякий раз, когда я приезжаю.

– И все же ты не сдаешься, хотя такую ношу тяжело тащить одной. Могу я чем-то помочь?

Терри отрицательно покачала головой.

– Все, что она хочет, – вернуться домой. Однажды это случится.