скачать книгу бесплатно
В отличие от нее, я это мероприятие как свидание не воспринимала. Пусть налаживает с Флинном отношения, мы с незнакомцем просто посидим фоном.
– Коллега Флинна, на самом деле, симпатичный мужчина. А ты опять профукаешь шанс! – ругала меня сестра.
– Если это судьба, я понравлюсь ему и такая, какая есть.
– Вот прекрати эти свои глупые разговоры! – Сандра подошла ко мне и первым делом сняла мои очки, – Как вообще ты собираешься встретить достойного мужчину, если постоянно прячешься за этим старушечьим образом!
– Мне так комфортно, Сандра, – начала спорить я, но потом подумала, что не прочь на вечерок преобразиться.
В юности Сандра часто делала мне прическу и наносила макияж. Сама я это делать не умела. Получается, именно на ее совести исчезновение моей привлекательности. Когда сестра переехала, некому стало заниматься красотой, и я поплыла по течению, надевая то, что первое попадется под руку и ограничивая прическу конским хвостом.
Поколдовав над внешностью, Сандра подвела меня к зеркалу, чтобы продемонстрировать свои труды. Давно я не видела себя в таком ярком образе: белое обтягивающее платье, распущенные локоны и вечерний макияж – сделают любую красавицей.
– Посмотри, какая ты красивая! – искренне восхищалась Сандра, я была благодарна ей за добрые слова, – Когда-нибудь я приду сюда и сожгу весь этот гардероб мышки!
– Мышки тоже имеют право жить, как хотят, – вяло выразила я протест.
Со спутниками на вечер мы встретились у входа в ресторан. Конечно, как джентльмены, они могли за нами заехать, но наш городок был настолько мал, что до любого заведения можно было дойти пешком. Мы решили не разыгрывать спектакль и сразу заявили, что доберемся сами пешком.
– Дамы, вы обворожительны! – вместо приветствия Флинн использовал комплимент.
– Добрый вечер, – бархатным голосом поздоровался коллега мужчины.
Он по правде оказался настоящим симпатягой. Темноволосый, кареглазый, напоминал итальянца. Непременно нужно использовать его образ для любовных утех Амалии во снах.
– Вы, значит, Милли? Позвольте взять ваше пальто, – продолжал очаровывать галантностью незнакомец. Позже он представился Заком.
Ужин проходит настолько приятно, что я даже задумалась над тем, чтобы перестать ненавидеть двойные свидания. Зак рассказывал забавные истории, и на мгновение мне даже захотелось его поцеловать. Но оставим это Амалии, в моем же сердце и мыслях восседает единоличный правитель.
Вдруг мой телефон завибрировал, и на экране высветилось имя этого самого правителя. Я не поверила своим глазам. Неужели в двадцать восемь, наконец, осуществилось мое желание стать одной из Зачарованных, и я превратилась в ведьму?
Я извинилась и вышла в холл ресторана, чтобы ответить.
– Милли! Это мистер Макдугл. Не отвлекаю?
– Здравствуйте, нет, все в порядке. Что-то случилось? – постаралась, чтобы голос звучал не так взволнованно, как чувствовала изнутри.
– Произошла чрезвычайная ситуация, и только к тебе я могу обратиться.
– Я слушаю, мистер Макдугл, – внутри затрепетали бабочки от осознания, что любимый выбрал меня из всех.
– Ты можешь приехать сейчас в офис? Это дело не терпит отлагательств.
– Да, конечно, я сейчас буду!
Только сбросив вызов, вспомнила, что сейчас поздний вечер субботы, и электрички давно закончили свой путь. За столик вернулась с растрепанных чувствах, не понимая, как поступить. Я пообещала Себастьяну приехать и должна сделать это во что бы то ни стало.
– Мили, что стряслось? На тебе лица нет, – встревожился Зак.
Воркующие Флинн с Сандрой тоже обратили на меня внимание.
– Кто звонил? – спросила сестра.
– Это по работе, мне нужно срочно приехать в офис, – ответила я.
– Сегодня же выходной, – напомнил Флинн.
– Непредвиденные обстоятельства, от которых зависит мое будущее, – сказав это, я не слукавила, но уточнять, какое именно будущее не стала.
– Я могу отвезти тебя, – предложил Зак, – тебе повезло, что я не пью алкоголь.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: