скачать книгу бесплатно
Выше звезд и другие истории
Урсула Крёбер Ле Гуин
Фантастика и фэнтези. Большие книги
Урсула Ле Гуин – классик современной фантастики и звезда мировой литературы, лауреат множества престижных премий (в том числе девятикратная обладательница «Хьюго» и шестикратная «Небьюлы»), автор «Земноморья» и «Хайнского цикла». Один из столпов так называемой мягкой, гуманитарной фантастики, Ле Гуин уделяла большое внимание вопросам социологии и психологии, межкультурным конфликтам, антропологии и мифологии. Данный сборник включает лучшие из ее внецикловых произведений: романы «Жернова неба», «Глаз цапли» и «Порог», а также представительную ретроспективу произведений малой формы, от дебютного рассказа «Апрель в Париже» (1962) до прощальной аллегории «Кувшин воды» (2014). Некоторые произведения публикуются на русском языке впервые, некоторые – в новом переводе, остальные – в новой редакции.
Урсула Ле Гуин
Выше звезд и другие истории
Ursula K. Le Guin
THE LATHE OF HEAVEN © Ursula K. Le Guin, 1971
THE EYE OF THE HERON © Ursula K. Le Guin, 1978
THRESHOLD © Ursula K. Le Guin, 1980
APRIL IN PARIS © Ursula K. Le Guin, 1962
THE MASTERS © Ursula K. Le Guin, 1963
DARKNESS BOX © Ursula K. Le Guin, 1963
NINE LIVES © Ursula K. Le Guin, 1969
THINGS © Ursula K. Le Guin, 1970
THE FIELD OF VISION © Ursula K. Le Guin, 1973
THE ONES WHO WALK AWAY FROM OMELAS © Ursula K. Le Guin, 1973
THE AUTHOR OF THE ACACIA SEEDS AND OTHER EXTRAXTS FROM THE JOURNAL OF THE ASSOCIATION OF THEROLINGUISTICS © Ursula K. Le Guin, 1974
THE STARS BELOW © Ursula K. Le Guin, 1974
MAZES © Ursula K. Le Guin, 1975
THE NEW ATLANTIS © Ursula K. Le Guin, 1975
THE DIARY OF THE ROSE © Ursula K. Le Guin, 1976
THE EYE ALTERING © Ursula K. Le Guin, 1976
THE PATHWAYS OF DESIRE © Ursula K. Le Guin, 1979
THE WIFE’S STORY © Ursula K. Le Guin, 1982
SHE UNNAMES THEM © Ursula K. Le Guin, 1985
BUFFALO GALS, WON’T YOU COME OUT TONIGHT © Ursula K. Le Guin, 1987
THE KERASTION © Ursula K. Le Guin, 1990
NEWTON’S SLEEP © Ursula K. Le Guin, 1991
THE ROCK THAT CHANGED THINGS © Ursula K. Le Guin, 1992
THE POACHER © Ursula K. Le Guin, 1993
OLDERS © Ursula K. Le Guin, 1995
THE WILD GIRLS © Ursula K. Le Guin, 2002
PARADISES LOST © Ursula K. Le Guin, 2002
THE JAR OF WATER © Ursula K. Le Guin, 2014
© Д. М. Бузаджи, перевод, 2022
© Кир Булычев (наследник), перевод, 1971
© Нора Галь (наследники), перевод, 2022
© Р. Герман (наследники), перевод, 2022
© А. И. Корженевский, перевод, 1988, 1990
© В. С. Кулагина-Ярцева, перевод, 1999
© М. Д. Лахути, перевод, 2022
© Д. М. Смушкович, перевод, 1998, 2003
© И. А. Тогоева, перевод, 1989, 1990, 1992, 1997, 2008
© Т. Н. Чернышева, перевод, 1992
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®
Оформление обложки Егора Саламашенко
Жернова неба
1
И вы, и Конфуций – это только сон, и то, что я называю вас сном, тоже сон. Речи эти кажутся загадочными, но, если после многих тысяч поколений в мире появится великий мудрец, понимающий их смысл, вся вечность времен покажется одним быстротечным днем![1 - Перевод В. Малявина. (Здесь и далее – примеч. перев.)]
Чжуан-цзы, глава II
Влекомая течениями, гонимая волнами, покорная неодолимому притяжению всей мощи океана, медуза покачивается в бездне приливных вод. Свет проходит сквозь нее, и тьма входит в нее. Ее влечет, гонит, тянет – с места на место, отсюда туда, ибо в морских глубинах нет иных направлений, кроме ближе и дальше, выше и ниже, – и медуза парит и качается; могучий пульс дневными и ночными ударами бьет во вздымающемся к Луне океане, и по ее телу проходит мелкая частая дрожь. Парящее, качающееся, дрожащее, это эфемерное, зыбкое существо защищено лишь яростью и силой моря, которому оно вручило свою жизнь, свой путь и свою волю.
Но тут встают упрямые континенты. Проплешины песчаных отмелей и скалистых утесов расталкивают воду и рвутся в воздух – страшный сухой космос, где яркий свет и переменчивость, где не на что опереться жизни. И вот, вот течения обманывают и волны предают: сломав свой вечный круг, бросаются шумной пеной на скалы и в воздух, ломаясь…
Что существу, рожденному движением вод, делать на сухом песке дня? Что каждое утро делать сознанию, просыпаясь?
Веки у него сгорели, так что закрыть глаза он не может, и свет проникает в мозг, обжигая. Повернуть голову не получается: его прижало бетонными обломками и торчащая из них арматура держит его голову в тисках. Когда все это исчезает, он снова в состоянии двигаться – и садится. Оказывается, он на бетонных ступенях; рядом с рукой растет одуванчик: пробился сквозь трещину в бетоне. Через некоторое время он поднимается, но его страшно мутит, и он понимает: лучевая болезнь. Дверь всего в двух футах от него: в надутом состоянии пневмокровать занимает полкомнаты. Он добирается до двери, открывает ее, выползает наружу и растягивается на линолеумном полу бесконечного коридора, который слегка вздымается и покачивается, и только где-то вдали, через несколько миль, мужской туалет. Он бредет туда, держась за стену, однако держаться не за что, и стена превращается в пол.
– Ничего, ничего.
Лицо коридорного охранника повисло над ним, как бумажный фонарик, – бледное, обрамленное седеющими волосами.
– Это из-за радиации, – сказал он, но Мэнни, кажется, не понял и только повторял: «Ничего».
Он опять оказался на кровати у себя в комнате.
– Перепил?
– Нет.
– Таблеток наелся?
– Тошнит.
– Что принимал?
– Не смог подобрать, – сказал он, имея в виду, что пытался запереть дверь, сквозь которую проникали сны, но ни один ключ не подошел к замку.
– Врач поднимается с пятнадцатого этажа, – сказал Мэнни, и голос его был еле слышен за ревом прибоя.
Тело свело судорогой, он задыхался. Рядом на кровати сидел незнакомый человек со шприцем в руке и глядел на него.
– Ну вот, – сказал незнакомец, – приходит в себя. Хреново тебе? Ничего, в твоем положении и должно быть хреново. Закинулся всем этим сразу? – Он показал на семь пластиковых конвертиков из автоматической аптеки. – Неудачная смесь: барбитураты и декседрин. Чего добивался?
Дышать было тяжело, но тошнота отступила, осталась только дикая слабость.
– Все датированы этой неделей, – продолжал медик, молодой человек с собранными в хвост коричневыми волосами и плохими зубами, – значит брал не на свою аптечную карту. Придется сообщить. Самому не хочется, но меня вызвали, так что других вариантов нет. Да ты не бойся: такие таблетки не уголовщина – просто придет повестка в полицию, пошлют на обследование на медицинский факультет или в районную клинику и оттуда уже отправят или к врачу, или психологу на ДТЛ – добровольное терапевтическое лечение. Я уже заполнил заявку, ввел твои паспортные данные. Уточни только, сколько времени принимаешь эти лекарства в объеме, превышающем личную квоту?
– Пару месяцев.
Врач, положив бумагу на коленку, сделал пометку.
– У кого брал аптечные карты?
– У друзей.
– Как их зовут?
Помолчав, медик добавил:
– Ну хотя бы одно имя. Чистая формальность. Ничего им не будет. Получат выговор из полиции, а контролеры ЗОС год будут присматривать за их картами. Просто формальность. Одно имя.
– Не могу. Они пытались мне помочь.
– Слушай, если не назовешь имен – это сопротивление. За это или арест, или запихнут в психушку на принудительное лечение. Они все равно, если захотят, могут отследить карты по аптечным записям, просто так быстрее. Давай, хоть одно имя.
От непереносимого света он закрыл лицо руками и сказал:
– Нет, не могу. Мне нужна помощь.
– Да у меня он карту взял, – вмешался охранник. – Ага, Мэнни Аренс, 247-602-6023.
Медик заскрипел авторучкой.
– Не брал я твою карту.
– Ничего, пускай почешут репу. Все равно не будут проверять. Все постоянно берут карты друг у друга, не уследишь. Я то свою кому-то даю, то беру у приятеля. Выговоров этих накопилась куча. Они не в курсе. Я такие вещи пробовал, о которых в ЗОС и не слышали. Ты просто по первости, Джордж. Ничего, не переживай.
– Я не могу. – Он имел в виду, что не может позволить Мэнни лгать ради него, не может помешать ему лгать ради него, не может не переживать, не может так жить дальше.
– Часа через два-три станет получше, – сказал врач, – но сегодня на улицу лучше не надо. Центр все равно стоит. Машинисты ПЖДС опять пытаются бастовать, нацгвардейцы пытаются сами водить поезда в подземке, и в новостях говорят, что там полный бардак. Так что лежи и не дергайся, а я пошел. Придется пешком. Черт побери, десять минут топать до этого муниципального клоповника на Макадам.
Он встал, и кровать подпрыгнула.
– Представляете, в одном этом комплексе двести шестьдесят детей с квашиоркором! Все из семей малоимущих или тех, что на базовой помощи. Белка не хватает – вот и болеют. А я что могу сделать? Уже пять запросов послал на минимальный белковый рацион, но ни хрена – одна бюрократия и отговорки. Говорят, на базовой помощи денег на еду должно хватать. Ага, конечно, а если ее не купишь? Пошло оно все. Приходится выписывать аскорбинку и делать вид, что недоедание – это просто цинга…
Дверь захлопнулась. Кровать качнуло: это Мэнни сел на место доктора. Слегка потянуло чем-то сладковатым, словно свежескошенной травой. Откуда-то из-за темноты закрытых глаз, из-за клубящегося тумана донесся его голос:
– А хорошо все-таки быть живым!
2
Небесные Врата – это отсутствие чего бы то ни было[2 - Перевод В. Малявина.].
Чжуан-цзы, глава XXIII
Из кабинета доктора Уильяма Хейбера не открывался вид на гору Худ. Врач занимал недорогое помещение на внутреннем периметре шестьдесят третьего этажа Уилламеттской восточной башни, откуда вид не открывался ни на что. Но на одной из глухих стен красовалось крупное фотографическое изображение горы Худ, на которое доктор Хейбер смотрел, разговаривая по внутренней связи со своей помощницей в приемной.
– А кто этот Орр, Пенни? Истерик с симптомами проказы?
Она сидела от него всего в метре через перегородку, но аппарат интеркома, как и диплом в рамке на стене, вселяет во врача – и в пациента – дополнительную уверенность. Да и потом, не пристало психиатру открывать дверь и кричать: «Следующий!»
– Нет. Тот мистер Грин, завтра в десять. А это от доктора Уолтерса с медицинского факультета. На ДТЛ.
– А, наркоман. Нашел его дело. Хорошо, как поднимется – зови.
Еще не договорив, он услышал, как с подвыванием добрался до этажа и остановился лифт, лязгнули двери, затем шаги, легкая заминка и скрип внешней двери. Поскольку он теперь прислушивался, до его сознания из помещений по всему коридору, а также с этажей под ним и над ним начал доходить стук дверей, стрекот пишущих машинок, гул голосов, шум воды, смываемой в унитазы. Трудность была как раз в том, чтобы научиться все это не слышать. Надежные перегородки остались только в голове.