banner banner banner
СТИХИ Избранные. POEMS Selected
СТИХИ Избранные. POEMS Selected
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

СТИХИ Избранные. POEMS Selected

скачать книгу бесплатно

In trouble get for You warmth from him (not as alms!),
Even if… he in past committed of sins a row.

Don?t burn bridges, witch for You been very pretty
A new bridge to build – is not to sing a song, ditty.
July2015 – February 2021-June 2021

РАЗВЕ ТАК БЫВАЕТ?..

Разве так бывает, чтоб смеялись грозы,

Травы розовели в ледяной росе,

Убежав из сада, голубели розы

В расплетённой к ночи девичьей косе?

Разве так бывает, чтоб седые космы

Золотом осенним зрели в январе,

Иль, – не сбив дыханья, вновь сдавали кросс мы

По тропе в чернёном влажном серебре?

К счастью, мы не знаем, что порой бывает,

Летом иль зимою настигая нас…

Потаённых мыслей одолели стаи, —

Сны как будто вижу, не смыкая глаз.

Февраль 2000г. – Июль 2011г.

CAN IT WAS HAPPEN SO?

(Free translation by author Yosef Latman)

Can it was happen so, that thunderstorms laughed,
The grasses get little pink in the icy dew,
Running away from the garden, roses get blue
In a maiden’s braid unraveled for night?

Does it really happen that gray hair,
Like the gold of autumn, ripe in January,
Or we, – holding their breath, are running sport cross-country —
On a path of black wet silver to past (in hope childhood retry?).

Fortunately, we don’t know what can happens sometimes,
In summer or in winter, catching up with us…

Hidden thoughts’ flocks are overcome us, —
Like I seem to see dreams, without closing my eyes.
March 2021

ЛЮБОВЬ ЗАКАТИЛА ГЛАЗА…

Любовь закатила глаза,
В чувственном прячась полоне…

Бокалы наполнены… За
Наше безумие… Тонет
Тел невесомость, мерцая, во мгле…

Гроза… развела полусонных.

Бумага, перо. Вино на столе. —

А надо ль всё знать посторонним?..
Декабрь 2010г.-Август 2017г.

THE LOVE ROLLED THE EYES

(Free translation by author Yosef Latman)
The love rolled its eyes,
Hiding in sensual invisible circle,

We lose ourselves, in madness,
Filling to brim our glasses.

Shimmering weightless bodies
Are drowning in darkness…

The thunderstorm… part the half-asleep lovers.

Paper, pen… There is wine on the table…

But need if outsiders know all about us, love labeled?
May 2019- March 2021

НЕ ДЛЯ ТЕБЯ БАНАЛЬНОСТИ ПРИЗНАНИЙ

Не для тебя банальности признаний
И волны эротических утех,
Восторги опостылевших свиданий,
Очерченный губами талый смех.

В глазах моих стоишь ты, как живая:
Упруго тело, чуть насмешлив взгляд,
Как будто Небо, женщину ваяя,
Постигло смысл неведомых услад.

Движенья наши страстны и безгрешны,
Глаза смущённо прячутся в ночи… —

С русалкой так аукается леший,
Так вторят им смешливые ключи.
Апрель 2003г.

NOT FOR YOU THE PLATITUDES OF RECOGNITIONS

(Free translation from Russian by author Yosef Latman)

Not for you the platitudes of recognitions
And the waves of erotic pleasures,
Insincerity of raptures of the boring love dates
And lips, outlined a drooped laugh and soul’s ache…

In my eyes you as alive from my life book —
Elastic body, slightly mocking look,
As if, sculpting a woman, not a stone, —
The Sky catched the meaning delight’s unknown. —

Our movements are passionate and sinless,
Eyes, shyly in the night, in dark sinking, —
So wood goblin plays with the mermaid,
And, hiding, they one another signs sends:
«I am»
And, purling, risible brooks are giving echo them,
But, their noise in the high grass wane.
August2020 – June 2021

ПОЗДНЕЕ ТАНГО

«Утомлённое солнце нежно с морем прощалось…»

    Музыка Е. Петерсбургского

Это страстное танго! – Нет ему в мире равных:

Ярки, чётки движенья и… порывистый шаг.

Сердце бьётся тревожно… Учащённо дыханье, —

Как у пары парящей по-над бездной летяг.

Мы слились воедино… и душою и телом,

Будни напрочь забыты… – В танго лишь… – ты и я.

И, как в юности давней, мы нежны и не смелы,

Только крепче объятья… – Словно шепчешь: «Твоя…».

Все слова, друг, излишни: танго лучше всё скажет

Об упущенном счастье, о несбывшихся снах.

Сохраним нашу тайну… И никто не узнает

О печали, сокрытой в наших грустных глазах.

03.01.2013г.

LATER TANGO

(Free translation from Russian by author Yosef Latman)

«Weary sun with the sea gently farewelled…»

Music by E.Petersburgsky

O, that passionate tango! No equal him has may be … —
Clear, bright are the movements. Gusty are tango steps.
Heart is anxiously beating. And… the breathing more rapid, —
Like have flying squirrels, hover over abyss. —
In star sky looking black they, – like fantastic it is!

We had merged… by soul and body in tango wave.
The everyday life is forgotten … – only tango and we.
As in our youth we are gentle and not very brave,
Only tighter the embrace … – like if You whispers me:
«Mine». —
As in past, each other we in love both! And that’s very fine!!!

All words, my friend, are superfluous:
Tango will say better to us
About dreams unfulfilled and lost happiness…
Keep, pleas, our secret… And no one will know
About sorrow, hidden in our sad eyes…
This would be a grief show…
12.02.2020 – 24.03.2021

НО ПОЧЕМУ С ГРУСТИНКОЮ ГЛАЗА

Всё те же облака над головою,
Всё тот же необъятный небосвод
По-прежнему любуюсь: и травою,
И солнцем, и ручьями талых вод.