banner banner banner
Тропа Крысиного короля
Тропа Крысиного короля
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тропа Крысиного короля

скачать книгу бесплатно


Терри угрюмо кивнул.

Девушек закапывали на Огороде бедняков – поле, где находили последний приют самоубийцы, утопленники и неопознанные. Теперь уже не отыскать.

Но у Сары была сердечная недостаточность – Терри знал об этом точно.

***

На следующий день Терри отправился в следственный комитет и провел полтора часа за рабочим столом: привел в идеальный порядок дела, оформил документы по Савии Хоресет. Пока девушку никто не искал – что-то подсказывало, что и не будут. Подписав отчет, Терри закрыл желтую папку, откинулся на спинку неудобного стула и, глядя через застекленную дверь кабинета, как по коридору волокут каких-то оборванцев исключительно страхолюдного вида и сшибающего с ног запаха, в очередной раз задал себе вопрос: “Зачем ему нужна их кровь?”

Да, убийца мог быть безумцем, который считал себя вампиром. Но что, если это было не безумие, а что-то еще? Вздохнув, Терри вышел из кабинета и направился в библиотеку.

Стандартная библиотека была при каждом большом полицейском участке и отделении следственного комитета, но господа офицеры редко ее посещали, предпочитая проводить свободное время не за скучными книжками, а за кружкой пенного и бесплатными газетами, которые выкладывали на столы в относительно приличных кабаках. Для Терри библиотека стала вторым домом – когда-то он приходил сюда, чтобы готовить задания, полученные в колледже, и засиживался допоздна. Иногда дежурный библиотекарь отправлял его домой, а иногда позволял спать прямо здесь, на маленьком диванчике, обитом потрескавшейся кожей, и ночи, проведенные в библиотеке, были для Терри самыми хорошими.

Ему казалось, что он прикасается к тайне – не жестокой и безжалостной, как тайна смерти его сестры, а к хорошей и доброй. Изнанка мира хранила в себе не только тьму, но и свет, и света было много.

Сегодняшний дежурный библиотекарь, офицер Джек Финниган, когда-то больно драл Терри уши, если тот относился к книгам с недостаточным уважением. Долговязый северянин, Финниган потерял на службе левую ногу по колено, когда Сэм Улитка, который захватил заложников в банке, перешел от слов к делу и подорвал часть принесенных бомб. Из уважения к прежним заслугам Финнигану предложили и пенсию, и новую работу, и он и взялся за книжный труд с тем же усердием, с которым раньше гонял лихих ребят по всей столице. Увидев Терри, Финниган дотронулся двумя пальцами до виска, отдавая честь, и сказал:

– Вот, кажется, ты только вчера вон там за столом уроки делал. А теперь глянь-ка, что! Старший следователь!

Этими словами он приветствовал Терри уже несколько лет. Улыбнувшись, Терри прошел к стойке библиотекаря и спросил:

– У нас ведь были “Легенды Солихальского королевства”?

– Были, – важно ответил Финниган – оперся о верную палку, поднялся из-за стола. – Сейчас принесу. Только руки протри, она новехонькая. А то вы все своими лапами невесть в какие места залезаете, а потом за книгу хватаетесь.

Когда-то Терри предложил ему пропускать посетителей к полкам, чтобы те сами выбирали книги, но Финниган отказался с таким свирепым видом, что Терри больше не рискнул выступать с рационализаторскими предложениями. Только потом он понял, что офицер не хотел, чтобы его жалели. Через несколько минут Финниган вернулся с книгой и, выдвинув ящик с картами посетителей, принялся заполнять формуляр.

– Что это тебя на сказки потянуло? – спросил он. В библиотеку зашел архивариус Кржемель, и Терри невольно поежился. Кржемеля считали колдуном, он отлично умел заговаривать ячмень и в его присутствии всегда становилось холодно. Когда-то Кржемель пробовал найти приятелей, вел себя со всеми исключительно вежливо и сердечно, но у него ничего не вышло, и он отказался от мысли завести с кем-то близкую дружбу.

– Когда-то что-то читал о том, что кровь использовалась в магии, – неохотно ответил Терри, надеясь, что архивариус не расслышит, но Кржемель расслышал и охотно вступил в беседу.

– Конечно! – с довольным видом произнес он. – Для достижения молодости, для исцеления, для создания алхимических жидкостей. Вам нужны не эти легенды, офицер, а “Книга доктора Хаустаса”, второй том расширенного издания. Там он подробно пишет о том, как кровь невинной девы смогла омолодить старую королеву Гертруду. А отчего, позвольте спросить, вы этим заинтересовались? Хотите податься в артефакторы?

Финниган скривился – Кржемеля он откровенно не любил и не считал нужным скрывать эту нелюбовь.

– Расследую серию убийств, – ответил Терри. – Четыре девушки убиты и обескровлены. Вот я и пытаюсь выстроить портрет убийцы, а для этого мне надо понять, зачем ему кровь.

Финниган сложил губы под лохматыми рыжими усами так, словно хотел плюнуть.

– Вот жизнь-то пошла, а? – сказал он. – Раньше все было проще. Душегубы убивали, грабители грабили, а теперь вон как, с выдумкой все делают. Развращенцы!

Кржемель неопределенно пожал плечами. Потом пристально посмотрел на Терри и нахмурился, словно вспомнил что-то очень важное.

– Вы знаете, давеча я ставил в архив отчет королевского статистического бюро за год. Они рассылают по экземпляру. Так вот, знаете такое место – Ангеат?

Терри неопределенно пожал плечами. По названию это было что-то северное.

– Это старинная крепость на севере и одноименный поселок, – продолжал Кржемель. – И за этот год там умерли пять девушек от сердечных болезней. Я даже задумался, когда читал: отчего же там такая смертность? И не мужчины, и не старухи, а именно девушки? Где сердце, там и кровь, может, это как-то связано с вашим делом?

Расследуя преступления, Терри часто сталкивался с озарениями: словно широкий и ясный луч проникал в его душу, и в свете этого луча все части рассыпанной мозаики складывались в единое целое. Вот и теперь луч озарил угрюмую старую библиотеку – он не дал ответа, но Терри понял, что в крепости на севере может быть ответ.

– Вы мне очень помогли, – с искренним теплом сказал он и даже похлопал Кржемеля по плечу. Финниган раскрыл глаза от удивления так, что сделался похож на сову, да и сам Кржемель выглядел пораженным. – Теперь осталось только оформить направление и… да!

Терри рассмеялся и быстрым шагом направился к выходу из библиотеки.

Финниган задумчиво уставился на “Легенды Солихальского королевства”. Потом он хмуро посмотрел на Кржемеля, покачал головой и пошел возвращать книгу на полку.

Глава 3

Утром Мия подумала, что ей приснился сон – пусть страшный и тягостный, но он закончился, и о нем лучше забыть. Проснувшись, она увидела, что купе по-прежнему пусто, за окнами серел угрюмый рассвет, и снова начиналась метель – зато местность стала намного гостеприимнее. Мимо пролетали озера, покрытые льдом, бесчисленные маленькие поселки, рассыпанные по снежной скатерти, сосновые леса.

Читать сказки, варить вино с пряностями и лепить снеговиков. Возможно, не так уж это и плохо. Надо же как-то скоротать время до весны?

Мия поднялась, выглянула в коридор – никого. Вагон спал, окутанный крепким запахом спиртного: похоже, все пассажиры налегли на вино для успокоения разыгравшихся нервов. Она прошла в кабинку уборной и, приведя себя в порядок, вернулась в купе и долго смотрела в окно. Интересно, во сколько здесь появляется солнце?

Оливер не возвращался. Его пальто по-прежнему висело на крючке, и Мия почти видела серебряную рыбку губной гармошки в кармане. Тристан Кейдн увел своих врагов в пропасть – может, именно они, мертвые, потом влекли по небу его летящие сани. Долгими зимами, когда день был таким коротким, что, кажется, совсем сливался с ночью, а ветер бормотал что-то человеческим голосом за окнами, нянюшка рассказывала, как Крысиный король мчится над миром в санях, запряженных живыми мертвецами. Сопровождала его стая выпотрошенных волков с рубиновыми глазами – когда ветер бросал в окна пригоршни снега, Мия пряталась под одеялом с головой и молилась, чтобы ее не заметили.

«Поэтому нельзя подходить к окну в метельные ночи, – говорила нянюшка, и вязальные спицы в ее руках принимались стучать еще быстрее, а Клара и Линда, тогда еще совсем маленькие, только что принятые на кухню помощницами, испуганно приникали друг к другу, словно Крысиный король уже заметил их и готовился сожрать. – Нельзя всматриваться в то, что летит среди снежинок. Попадешься на глаза Крысиному королю, отметит он тебя – будешь лететь в его свите и никогда не узнаешь покоя».

За окном промелькнул очередной городок на берегу озера: россыпь сонных мигающих огоньков. Сейчас, когда ночь миновала, в Мие пробудилось что-то похожее на стремление сопротивляться. Она словно бы опомнилась, проснулась: то и дело косясь в сторону черного пальто опекуна, Мия думала о том, что ей делать дальше.

Оливер Гринн совсем не прост. Возможно, в его губную гармошку встроен какой-нибудь артефакт, который заставляет подчиняться хозяину. Возможно, когда отец угрожал отдать Мию в земли Крысиного короля, он знал о том, что дядюшка, тройная вода на киселе, действительно могущественный колдун. Как бы там ни было, Мие предстоит жить с ним в одном замке – и сейчас она собиралась выжить и вернуться домой.

Захочет ли Оливер Гринн возвращать ее? Или ему просто нужно спокойно распоряжаться деньгами племянницы, как и положено опекуну? Мие хотелось думать, что все здесь связано только с деньгами – так ей было спокойнее.

Деньги предсказуемы, в отличие от призраков и королей.

«Клянусь, – подумала Мия, сразу же поняла, что клятва звучит излишне торжественно, как в романах, когда рыцари присягали на верность своим владыкам, но тотчас же махнула на это рукой. – Клянусь, что никогда не стану послушной куклой, не склонюсь перед Крысиным королем и тем, что идет за ним в зимнем мраке. Я буду сопротивляться и сражаться. Я обязательно вернусь домой».

Клятва, пусть и детская, придала ей сил, словно кто-то открыл окно, впуская в комнату бодрящий веселый ветер. Мия откинулась на спинку дивана, вздохнула и решила, что пока Оливер не сделал ничего плохого. Он спас множество людей от мук и смерти – его нужно благодарить, а не шарахаться в сторону, словно от привидения. Но в этом добром поступке Мия чувствовала столько тьмы, что все в ее душе поднималось, чтобы сразиться с ней.

Мия и сама не ожидала от себя такой решительности – но это помогло ей окончательно прийти в себя, и она подумала, что Оливер мог бы, например, связать несчастных бандитов, которых зачаровала музыка его губной гармошки, и передать их в руки полиции на ближайшей станции – но он предпочел отправить их в глубину леса на верную гибель. Почему? Сквозь сон она слышала, как поезд остановился на какой-то станции, в вагон вошли новые пассажиры – ведь можно было бы сдать бандитов здесь, на каждой станции, даже самой маленькой, есть полиция.

Но он не стал. Он предпочел убить. Вряд ли они проснулись утром среди сугробов, бодрые и веселые после сладкого сна на свежем воздухе.

Опекун вошел в купе примерно через четверть часа – сперва осторожно приоткрыл дверь, заглянул и, убедившись, что Мия уже не спит, поинтересовался:

– Как прошла ночь?

Мия думала, что не сумеет улыбнуться – но сумела.

– Не поняла, как заснула, – призналась она. – Мы скоро приедем?

Оливер сел напротив, вынул из кармана луковку часов – сейчас он смотрел настолько дружелюбно, что Мие на мгновение сделалось не по себе. Люди с такими открытыми светлыми лицами не могут скрывать в своих душах чудовищ.

Впрочем, она почти сразу подумала, что ошибается. Вспомнились слова служанки о том, что и дьявол будет молиться и цитировать Писание, если ему это потребуется.

– Баллихар через полчаса. Потом недолгий путь через лес, и мы в крепости. Но вы ведь хотите поговорить о чем-то другом, правда?

Это прозвучало легко и беспечно – и Мия ощутила, как невидимый ледяной крючок входит под ее ребро.

– Как вы все это сделали? Как выгнали бандитов? – спросила она, стараясь говорить ровно и спокойно. Опекун не должен был понять, насколько Мия взволнована. – Эта гармошка волшебная?

Оливер прикрыл глаза. Кивнул. По лицу Мии скользнула лента сладковатого ягодного запаха, словно в купе внесли пирог или подогретое вино.

– Я мог бы сказать, что это гармошка Крысиного короля, но вы и без того изрядно напуганы, – ответил опекун. – Она самая обычная, а мелодии меня обучил один из магов в академии. В обычную песенку вставляются нужные ноты и получается редкая штука. Она способна подчинять себе людей, если ее правильно сыграть… правда, у меня срабатывает через раз. Так и не сумел отработать навык, как следует.

– Вы учились в академии? – заинтересовалась Мия. Верховная магическая академия Солихальского королевства была основана полторы тысячи лет назад, в ней обучались маги со всего материка, и когда-то Мия мечтала о том, что в ее душе тоже проснутся магические способности, и она сможет там учиться.

Способности так и не пробудились, и со временем Мия стала считать, что ей повезло. Не нужно ей было никакого волшебства, оно слишком опасно, и лучше держаться от него подальше – так она решила и навсегда забыла о том, как представляла себя великой волшебницей, способной менять погоду и переставлять местами горные хребты.

– Да, но не закончил курса, – со вздохом признался Оливер. – Завалил сессию, вместо пересдачи пошел в пивную и в итоге меня отчислили. Я не слишком талантливый волшебник, зато неплохой экономист и управляющий. Но согласитесь, вчера нельзя было не попробовать.

Мия кивнула и поежилась. Даже представлять не хотелось, что с ней сделали бы нападавшие – и без того ясно, что ничего хорошего.

– Спасибо вам, – только и смогла сказать она, и благодарность прозвучала совершенно искренне. Оливер кивнул и, наклонившись в сторону Мии, негромко произнес:

– Вы, конечно, уверены в обратном, Мия. Но на севере у вас нет врагов. Просто попробуйте мне поверить.

***

Баллихар неожиданно понравился Мие. Если столица, в которой она жила, взмывала к небу острыми шпилями соборов, раскидывалась кудрявой зеленью садов и парков, выплескивала на проспекты мраморное варево дворцов, и каждый ее камень был наполнен величием и гордостью, то Баллихар оказался небольшим, уютным и добрым. Аккуратные двухэтажные дома с рыжими черепичными крышами, двери, которые украшали традиционные новогодние венки, перевитые алыми лентами, запах яблок, гвоздики и корицы – казалось, городок сошел с открытки или иллюстрации в книге сказок. Выйдя с Оливером из здания вокзала на маленькую площадь с памятником святому Хорхо, Мия вдруг поняла, что совсем скоро новый год, который она впервые встретит не дома.

Может быть, это не так и плохо? Несмотря на смерть родителей, жизнь шла дальше, и надо было жить – пусть и в землях Крысиного короля. Тем более, что Мия поклялась вернуться домой.

– Ну вот, – Оливер окинул взглядом площадь, кому-то махнул рукой. – Теперь нам предстоит пусть недолгий, но все же еще один путь.

Послышалось урчание двигателя, и рядом с ними остановился мобиль – темно-красный, новенький, сверкающий лаковыми боками и стеклами. Мия удивленно ахнула: мобиль, и в такой глуши! Они и в столице пока еще были диковинкой, отец даже не мечтал о том, чтобы приобрести мобиль. Вышел шофер – тощий, длинноносый, с торчащими по-мышиному передними зубами – с поклоном открыл перед Мией дверь и негромко сказал Оливеру:

– В крепости все готово, милорд. Ждем вас с нетерпением.

Оливер не ответил, отделавшись кивком. Мия устроилась на мягчайшем кожаном сиденье, Оливер сел рядом с ней, и шофер принялся загружать в багажник чемоданы.

– Надо же, мобиль, – улыбнулась Мия. – На него тут не показывают пальцами?

Оливер улыбнулся в ответ. Кажется, он был доволен тем, что его опекаемая избавилась от тоскливого вида.

– Сперва показывали, но потом привыкли. Хотя мне больше нравятся самые обычные экипажи. Наверно, я просто старомоден.

Вскоре шофер занял свое место, и мобиль с неторопливой важностью двинулся вперед. Немногочисленные прохожие провожали его заинтересованными взглядами, кто-то энергично замахал рукой, и Оливер махнул в ответ – плавно, величаво, словно владыка, который вернулся из путешествия в свои родные края и теперь рад приветствовать верных подданных. Мия с интересом смотрела в окно: городок выглядел очень ухоженным и богатым, его сады были пышными, улицы не по-провинциальному ровными и полностью очищенными от льда и снега, а лица людей казались по-настоящему довольными и веселыми.

Должно быть, летом, когда эти сады укутывает розово-белая дымка цветов, а на крышах играет незакатный свет солнца, здесь удивительно хорошо.

Возможно, страшные сказки, которые рассказывали о землях Крысиного короля, были просто сказками.

– Вижу, вам тут уже нравится, – заметил Оливер. Мия кивнула.

– Да, здесь очень красиво, – ответила она. Незачем было отрицать очевидное.

Баллихар остался позади – теперь дорога шла через сосновый лес. Выглянуло солнце, плеснуло жидким золотом на стволы, рассыпало по снегу все оттенки синего, сиреневого и голубого. Мир казался чистым, хрустальным, сказочным – в нем не было места ни тьме, ни злу, но Мия невольно подумала, что сейчас в таком же лесу, залитом светом утреннего солнца, лежат мертвецы, которых завела туда губная гармошка ее опекуна, и снег заполняет их глазницы.

– Нам еще долго ехать? – спросила она, стараясь отбросить неприятное ощущение чужого взгляда из-за стволов.

– Чет… – начал было Оливер и не договорил. Мия вдруг увидела длинные тонкие ноги, покрытые серебристой шерстью, увенчанную гигантской короной рогов голову, запрокинутую к горбатой спине, разъяренно сверкающий шар глаза с черной ямой зрачка – мобиль в ту же минуту подбросило, швырнуло и скинуло с дороги: так ребенок, шаля, разбрасывает свои игрушки.

Шофер прохрипел что-то невнятное, дергая рычаги и пытаясь удержать мобиль на дороге. Все крутилось, грохотало, ревело – Мия ударилась головой о дверную стойку, и на мгновение мир погрузился в темноту.

Опомнившись, она поняла, что лежит в сугробе рядом с перевернутым мобилем, по виску струится ручеек крови, а рот набит снегом. Ее выбросило из мобиля и швырнуло в сугроб.

В лесу царила тишина. Мия дотронулась до виска – голову наполнял шум и грохот. Это был лось? Он сбросил их с дороги? Мия попробовала сесть и снова обмякла в сугробе. Мобиль лежал, как сломанная игрушка; что-то мелькнуло в стороне, и Мия увидела, как шофер пытается подняться. Он где-то потерял фуражку, и Мия почему-то зацепилась взглядом за лысину на его макушке: Линда и Клара, бывало, со смехом говорили, что лысина на макушке от чужой подушки…

– Милорд… – едва слышно позвал шофер, возясь в сугробе. – Вы живы?

Со второй попытки Мия все-таки сумела сесть. Выплюнула снег, порозовевший от крови, провела ладонями по лицу, посмотрела по сторонам. Ни следа того животного, которое напало на них. Лось сбросил мобиль с дороги и убежал себе дальше. Зачем это ему понадобилось нападать? Принял мобиль за какое-то невиданное животное и решил сокрушить соперника? Скорее всего…

«Еще вчера я была дома, а сегодня на меня нападает лось в зимнем лесу, – растерянно подумала Мия. – И впрямь чудеса».

Хоть бы дальше обошлось без таких чудес, с какими можно лишиться головы.

– Жив! – из-за мобиля вышел Оливер, и Мия увидела, что ему повезло намного больше, чем ей и шоферу: ни царапинки, ни ссадинки, словно удар выбросил его на мягкое ложе. – Как вы, Мак?

Опекун протянул руку, Мак поднялся и выдохнул:

– Вот же сука, тварь такая. Давно пора его поймать да и…

Оливер посмотрел на него со снисходительной укоризной – в присутствии барышни надо следить за языком – и перевел взгляд на Мию: льдистый, веселый. Почему-то ей показалось, что Оливеру пришлось по душе все, что случилось. Этот лось будто бы оправдал его ожидания. Оливер словно знал, что все будет именно так, и был к этому готов.

Мия сама не знала, с чего так решила – но ее невесть откуда взявшаяся уверенность была несокрушимой.

– Как вы, Мия? – поинтересовался опекун.

– Все в порядке, – Мия завозилась в сугробе, поднялась на ноги и принялась отряхивать шубу и подол платья. Ей, конечно, полагалось бы протянуть руку джентльмену, который помог бы встать, но при мысли о том, что Оливер дотронется до нее, Мию охватывало ужасом. – Это был лось, да?

– Он самый, – кивнул Оливер. – Это Альпин, здешний, скажем так, патриарх. Все ему неймется, все ищет, с кем бы подраться… Вот, пришел нас с вами поприветствовать. Как ваша голова, не болит?

Мия снова дотронулась до виска: кровь там подсохла, шум в ушах постепенно уходил. Вот и хорошо. Когда она вернется в столицу – а она непременно вернется – то расскажет об этом случае Кларе и Линде, и девушки непременно решат, что это Крысиный король надоумил лося напасть на мобиль, чтобы перепугать столичную барышню до полусмерти, а то и убить.

Без колдовства тут не обошлось, служанки бы в этом не сомневались.

– Все в порядке, благодарю вас, – ответила она. – И часто он вот так здоровается?

Оливер усмехнулся. Посмотрел туда, куда умчался лось, и Мие почудился сиреневый силуэт, скользящий среди стволов.

– С ним такое случается пару раз в год, – произнес опекун. – Но обычно он миролюбив.

Как они будут добираться до замка, если мобиль сломан? Пешком? Тут, должно быть, не то расстояние, которое подойдет для бодрящей утренней прогулки – белая стрела дороги пронзала лес, уходила далеко-далеко, и Мия сомневалась, что ее модные сапожки переживут этот путь. Мягкие, на маленьких каблучках и с закругленными носами, ни были созданы для того, чтобы ходить по тщательно выметенным мостовым, а не затем, чтобы пробираться через снег. Или Оливер отправит водителя, и они будут ждать, пока за ними не приедет экипаж? При мысли о том, что она останется в лесу наедине со своим опекуном, Мия испугалась так, что ноги сделались ватными.

Мак поднял из сугроба фуражку, отряхнул и проворчал что-то невнятное, но определенно бранное.