banner banner banner
Приходи на маяк. Поутру
Приходи на маяк. Поутру
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приходи на маяк. Поутру

скачать книгу бесплатно


Розовый урюк*;

Мускусные листья

Шелестят каштанов;

Над полями хлопка —

Солнца красный круг.

Развернула реки,

Плавно, Согдиана*:

Напоит такыры* —

Всласть – Амударья*,

Вскормит саксаулы*

И вспугнёт шакала

Грохотом в ущелье,

Унесясь в поля…

Ухнет над обрывом,

Еле слышно, совка.

Стихнет над Тянь-Шанем*

Беспокойный шум.

Пронесёт песчинки

Вдаль от Каракума*

В горную долину-

Знойный ветр-самум*.

Пролетит над тёплым

Запахом полыни,

Над цветами мака,

Обогнёт Чарвак*;

В ледяных волнах

Пустыни жар отринет,

Станет еле-слышным,

Перейдёт на шаг.

И пойдёт гулять

Вдоль улочек медины*,

Мимо стен из глины,

Завернёт в Ташкент,

«Город хлебный"*, дивный,

Солнышком любимый,

Где в тени плюс сорок,

И где снега – нет…

Где шумят базары;

От тандыров* жаром

Веет, и лепёшки

Свежие пекут;

Курт* горой белеет;

С сизым дымом-паром

Шашлыки с лагманом*

Всех к тахте* зовут.

…Охладеет к ночи

Тихий ветерочек,

Вновь прибавит шагу,

Нежно заскользит

Вдоль рядов арбузных,

Мимо дыней сочных,

Вскользь по кандаляшкам* —

В изгородь влетит.

Изгородь из нежных,

Бархатно-колючих,

Разноцветных, мелких

И прекрасных роз,

С запахом медовым,

Сладостно-тягучим,

Что поднялся в воздух, —

Ввысь, до самых звёзд.

Изгородь объемлет

Тихий скромный дворик:

Над тахтой свисает

Низко виноград

Гроздьями тугими.

Ждёт самса*. И столик —

Полон уж пилушек*;

И блестит нават*.

Пошевелит листья

Тихий ветерочек,

С винограда ловко

Прыгнет на бахчи,

По айве* пройдётся,

По лиловым, прочным,

Сизым баклажанам,

И.. мелькнёт в ночи…

Понесётся дальше.

Завтра будет праздник.

Женщины большие

Тары принесут

С свежим сумаляком*,

Сладким.

Ветер праздно, —

Завтра чтоб вернуться, —

Мчал за Кара-су*…

*Урюк – плоды абрикоса.

*Согдиана – древняя историческая область Центральной Азии, в восточном междуречье Окса и Яксарта (реки Сырдарья и Амударья), в центре Зарафшанской долины.

*Такыры – засоленные почвы в пустынях и полупустынях.

*Амударья – самая большая река в Средней Азии.

*Саксаулы – род древесных растений; образует пустынно-древесные заросли – саксаульные леса.

*Тянь-Шань – горная система на территории пяти стран Центральной Азии.

*Каракум – «чёрный песок» с тюрк.; песчанная пустыня на юге Средней Азии.

*Самум – «знойный ветер» с арабск.; сухие, горячие, сильные местные ветры пустынь, налетающие шквалами и сопровождающиеся пыле-песчаными вихрями и бурей.

*Чарвак – посёлок в 70км от Ташкента, построенный у впадания в реку Чирчик крупного притока Угам.

*Медина – «старый город», центральные извилистые лабиринты улиц.

*«Ташкент, город хлебный» – название советского ч.б. фильма, 1968г; снятого по одноименной повести Александра Неверова.

*Тандыр – печь-жаровня, мангал особого шарообразного или кувшинообразного вида для приготовления разнообразной пищи у народов Азии.

*Курт – мелкие круглые белые шарики, солёные; блюдо, распространённое в Средней Азии и Казахстане, представляющее собой высушенную сузьму.

*Лагман – популярное среднеазиатское национальное блюдо уйгуров и дунган.