banner banner banner
Незнакомка из кофейни
Незнакомка из кофейни
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Незнакомка из кофейни

скачать книгу бесплатно

– Хорошо…

– Ничего, кстати, хорошего. Ваш выбор: либо сдержать слово и быть убитым, либо его нарушить и остаться жить. Что выбираете?

– Очевидно – жизнь.

– Вот и все. У вас выбор между плохим и очень плохим. Так что, думаю, словом можно пожертвовать в этой ситуации. Вы его дали, не зная про ее болезнь.

– Спасибо, доктор. Вы… вы просто гений. Это так все объясняет…

– Это объясняет только то, что слово – всего лишь слово. И не более. Но Лика – живой человек, которого вы так долго искали и наконец-то нашли. Может быть, все-таки…

– У нее шизофрения! Это риск, доктор, огромный риск!

– Хорошо. Дело ваше.

– Спасибо, доктор! Вы помогли мне!

– Сомневаюсь, – доктор посмотрел в окно, видимо, думая о чем-то своем.

Он встретил ее через несколько лет в Амстердаме. Она шла по Рембрандтплейн с высоким стройным мужчиной. Тот держал за руку маленькую девочку, очень похожую на Лику. Мужчина о чем-то говорил, показывая на старинные здания. Лика иногда хмурилась, а потом смеялась, наклоняясь к дочери и целуя ее в макушку.

Проводив их взглядом, Виталий вытащил из кармана карту города и пошел в сторону Красного квартала, где обретались проститутки.

Молодость

Дверь скрипнула, и в бар вошел высокий человек в фетровой ковбойской шляпе с загнутыми краями. Он был худ, статен и одет в длинный плащ асфальтового цвета. Ухоженное лицо с несколькими неглубокими морщинами, седые, ровно выбритые виски и желтоватая сухая кожа на руках говорили, что ему около пятидесяти или немногим больше того. В одной руке он держал дипломат из крокодиловой кожи с оливковым оттенком.

Человек снял шляпу, пригладил редкие волосы и, прокашлявшись в кулак, осмотрелся по сторонам. Перед собой он увидел лишь старую, потертую мебель бара, особо ничем не примечательную. Стойка бара освещалась кованой люстрой, висящей на цепи, вдетой в металлическое кольцо, торчащее из потолка. Люстра была явно больше, чем требовали размеры бара. Человек оглядел ее, поморщился, затем подошел и ударил по ней рукой. Раздался звон. На пол упало несколько осколков стекла. Человек сделал шаг в сторону.

– Джек, ты когда уберешь эту убогую люстру?! – закричал он, схватившись за расцарапанное запястье. – Я себе чуть руку об нее не сломал. Черт бы ее побрал.

Откуда-то из-за стойки бара послышался шум. Кто-то захрипел, закашлялся и зашевелился. Застучали каблуки. Наконец человек увидел перед собой немолодого грузного мужчину с одутловатым лицом, заросшим щетиной, одетого в кожаную куртку с металлическими заклепками. Длинные немытые волосы свисали ему на плечи. Он достал два стакана и плеснул в них виски.

– Неважно выглядишь, Джек, – продолжил человек и взял стакан.

– Рич, ты просто не вовремя пришел, – Джек отпил из своего стакана. – Хотя ты знаешь, дружище, я всегда тебе рад.

Они поставили стаканы на стойку и, перегнувшись через нее, приобнялись, похлопав друг друга ладонями по плечам.

– Пил вчера? – улыбнувшись, спросил Рич.

– Немного, ребята заходили из группы, вспомнили старое.

– Из той самой? – Рич явно удивился и потрогал кончиками пальцев подбородок.

– Да, той самой. И Ирма была с ними…

– Она до сих пор с Аленом?

– Да, с того момента, как мы развелись.

– Скучаешь? – Глаза Рича посмотрели вниз и вбок. Он взял бутылку и долил в стаканы виски.

– Бывает, ну это в прошлом. Как ты, Рич? Сколько же мы не виделись?

– Год или немногим больше!

– Да уж, как быстро идет время.

– Смотри лучше сюда, старик!

Рич поднял с пола дипломат, открыл его и достал увесистую папку. Расшнуровав ее, вытащил несколько листов, протянул их Джеку.

– Что это, Рич?

– Это бумаги, Джек! Чертовы бумаги о собственности.

– Какой еще собственности?

– Моей собственности! Казино в Лас-Вегасе. Я хорошо вложился, когда продал тебе свою часть бара. И это еще не все, – Рич стал перелистывать в папке бумаги. Они громко шуршали.

– Ты наконец-то стал богат, Рич? – Джек поднял брови, возле уголков его глаз появились мелкие морщины.

– Ты не представляешь даже, насколько, Джек!

– Рад за тебя, дружище! Ты это заслужил.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, словно что-то вспоминая. Затем Джек кивнул в сторону бутылки виски и плеснул ее содержимое в стаканы. Выставил на стойку бара тарелку с орехами.

– Рич, боюсь, что только уже слишком поздно и все эти деньги ни к чему, черт бы их побрал.

– Почему? – нахмурился Рич.

– Мы с тобой слишком стары, Рич. Нам уже недолго осталось. Кстати, в прошлом году Стив ушел.

– Это наш басист? Из первого состава?

– Он самый. Красавчик Стив!

– А что с ним?

– Печень. Цирроз. Он так и не смог остановиться.

– Жалко, я помню, как он играл. Было неплохо.

– Поэтому эти деньги уже лишнее…

Рич собрал бумаги со стойки и спрятал их в папку. Расстегнул верхнюю пуговицу рубахи. Мелькнул нательный крест.

– Джек, я объездил Вегас вдоль и поперек. При желании там можно купить все, что хочешь. Были бы только деньги…

– И что же ты хочешь купить, Рич? – Джек опустил подбородок, под которым взбугрились складки кожи. – Женщин, машины, дома?

Рич задумался. Вытащил сигарету и закурил. Посмотрел наверх. Люстра все еще покачивалась.

– Джек, когда ты выкинешь эту люстру? Она сюда явно не идет. Смотри, какая она гигантская.

– Рич, я не хочу обсуждать эту тему. Люстра досталась мне от бабки. А та уже давно умерла. В общем – это подарок.

– Но она же такая уродливая, – Рич подпрыгнул и попытался ухватить люстру за край. Но та только шатнулась в сторону.

– Хватит, Рич, оставь ее в покое… Так что ты хочешь купить? Ты так и не ответил!

– Молодость! Я куплю молодость, Джек!

Джек, схватившись за ремень растянутых джинсов, громко рассмеялся. Рич увидел, как трясется его огромный живот, а во рту торчит несколько гнилых зубов.

– Ты не шутишь, Рич? Может, мне послышалось? Ты сказал – молодость?

– Именно! Молодость! Ты увидишь, как я это сделаю! Клянусь богом!

– Большей глупости я, пожалуй, и не слышал, Рич!

– Заткнись, Джек, – лицо Рича стало наливаться кровью, – лучше молчи!

– Рич, ты, видимо, немного спятил в своем Вегасе! Ты хочешь купить то, что не продается! Это же просто невозможно!

– Возможно! – Рич ударил кулаком по стойке бара. Один из стаканов упал, и из него вытекли остатки виски. – Я докажу тебе! Старая ты дубина!

Джек вдруг перестал смеяться. Лицо его стало мрачным, а глаза посмотрели на друга с жалостью.

– Жалко мне тебя, Рич, я не думал, что деньги сведут тебя с ума. Нам всем отпущено сверху. И каждому свое! Ты это хорошо знаешь, дружище!

– Ерунда! Это все твое невежество! Глупая ты деревенщина!

– Ты можешь обмануть меня, Рич! Но ты не обманешь смерть!

– Спорим? – Рич тяжело задышал и смахнул со лба пот.

– На что ты хочешь спорить, Рич?

– Я докажу тебе! Я стану молодым!

– А что должен я в этом случае? – Джек взял тряпку и стал протирать стойку бара там, где разлилось виски.

– Ты выкинешь эту чертову старую люстру! Или я сам ее выкину!

– По рукам!

Прошло два года.

Дверь скрипнула, и в бар вошел высокий человек, одетый в модную спортивную куртку с двумя красными буквами на правом кармане, видимо, обозначавшими название спортивной команды. На голове у него была бейсболка с загнутым козырьком. В руках человек держал светлую спортивную сумку из джинсовой ткани. Он поставил ее на пол и ударил рукой по люстре, висевшей над стойкой. Раздался звон. Люстра зашаталась, а на пол упало несколько осколков стекла.

– Джек, дубина, просыпайся! Это я – Рич!

Из-за стойки бара послышались звуки, словно кто-то пытается встать на ноги, но не может. Затем раздался стук каблуков. К стойке бара, вытирая рукавом кожаной куртки глаза, подошел человек. В руке его была наполовину пустая бутылка виски. Он поставил ее на стойку и снял с полки два стакана. Налил в них виски.

– Рич, неужели ты? – Джек положил на стойку пачку сигарет.

– Я, дружище! Не узнал? – Рич улыбнулся, показав свои идеально белые зубы.

– Ну… ты даешь! – Джек протянул ему стакан.

– Мне не нужно, я не пью, дружище!

– И давно?

– Уже два года, с того дня, как мы поспорили! Ты не представляешь, какая же дрянь этот алкоголь!

– Да ты мальчик, даже седина ушла. Не ожидал.

– Я пересадил себе волосы из головы одного испанца. Ты не представляешь, во сколько мне обошлась эта шевелюра.

– Да, сейчас это делают. Я слышал.

– Каждая луковица по сотке баксов!

– Да уж… страшно даже представить.

– Но самой дорогой была печень. Мне ее достали мексиканцы из Нью-Йорка. Там у них целая система налажена.

– Не верю своим ушам, – Джек серьезно отхлебнул из стакана.

– А сердце?! – усмехнулся Рич. – Если бы все сердца столько стоили, как мое! Пришлось доставлять контейнером из Южной Африки!

– Господи! – Джек прикусил кончик указательного пальца.

– И это далеко не все, дружище! Самым интересным звеном тут были почки!

– Постой, Рич, ты все это серьезно? – Джек протянул другу сигарету.

– Убери! Я не курю! Эта дрянь еще хуже алкоголя! У меня теперь организм на двадцать лет моложе, чем был, Джек!

Джек тяжело вздохнул, вылил остатки виски из бутылки в свой стакан и разом все выпил.

– Боже милостивый. Надеюсь, что это сон! – Джек глубоко затянулся и выдохнул густую струю дыма. – Мать честная! Я даже не знаю, что сказать.

– А знаешь, с какими девушками я стал спать? Нас такие и в молодости стороной обходили! А сейчас – отбоя нет.