banner banner banner
Вестфолд
Вестфолд
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вестфолд

скачать книгу бесплатно


Глава 6

Море мягко меня покачивало, ласково убаюкивало. Лежа на спине, я постепенно погружалась все глубже в теплую, мягкую, обволакивающую воду. Я отстраненно подумала, далеко ли еще до дна, но эта мысль не имела особенного значения. В том-то и заключалась вся прелесть этого места: ничто не имело значения. Ничего не надо было делать, ни о чем не надо было думать, просто расслабленно лежать под уютным водяным покровом.

Внезапно начало штормить. Волны растрясли меня, принялись раскачивать туда-сюда, то влево, то вправо, причем не монотонно, а как попало, то сильнее, то слабее, тем самым окончательно нарушая недавнюю размеренность. Я поморщилась и махнула рукой, пытаясь отогнать этот шторм и возвратиться в мягкие объятия покоя. Куда там. Кто-то упорно не хотел меня туда отпускать. «Инга! Инга!» Кажется, я узнаю этот голос. Еще немного и, может быть, даже вспомню имя…

Меня схватили за плечи и хорошенько встряхнули. Потом, кажется, даже легонько ударили по щекам. Вот это я точно кому-то припомню, если когда-нибудь выберусь из воды, но только кому же?.. Я застонала и попыталась открыть глаза. Они не открывались, будто на веки положили медные монеты. Только кому понадобилось это делать? Может быть, надо поднять веки руками? Руки слушались плохо, и я еще раз попробовала открыть глаза старым добрым способом. На этот раз сработало.

Я увидела лицо склонившегося надо мной Уилла, а позади еще какую-то женщину в годах, точно незнакомую.

– Что случилось? – спросила я.

Звука не получилось, лишь легкое колебание воздуха. Я повторила вопрос, и на этот раз его услышали.

– Я и сам бы хотел знать, что случилось, – ответил Уилл, оборачиваясь к женщине.

Та подошла поближе и тоже склонилась надо мной.

Я заморгала, припоминая. От попытки думать мозги начинали раскалываться, словно по голове стучали молотком.

– Я что же, так безбожно напилась? – слабым голосом предположила я.

– Сначала я тоже так подумал, – увидев, что я прихожу в себя, Уилл облегченно откинулся на спинку стула, освобождая мне обзор. – Когда увидел тебя валяющейся на полу возле незапертой двери, а рядом – изрядно опустевшую бутылку коньяка. Хотел, так уж и быть, перетащить тебя на кровать и отправиться по своим делам. Даже успел что-то такое ляпнуть про падение нравов. А потом сообразил, что все не так просто. К счастью, сообразил вовремя.

– Тебе вообще стоит сказать Уиллу спасибо, что он так любит наносить поздние визиты, – заметила женщина. – Возможно, девчонки и не всегда ему за это признательны, но в данном случае тебе повезло.

– До сих пор никто не жаловался, – пожал плечами разбойник. – Это Марта, – пояснил он, кивая на женщину, – лучшая знахарка в здешних местах. И очень верный человек.

Я кивнула, все еще не понимая, что происходит. Попыталась приподняться на кровати. Комнату как следует качнуло, а к горлу подступила тошнота.

– Ты лучше лежи пока, – покачала головой Марта. – Если все пойдет хорошо, к вечеру сможешь встать, а пока еще рановато.

К вечеру. А ведь действительно уже светло. Я покосилась на окно. Выходит, я провалялась всю ночь? Ничего не помню. Никогда в жизни так не напивалась. Стоп, но Уилл же сказал…

– Объясни, – хмурясь, попросила я, – что со мной случилось? Ты говоришь, это не коньяк?

– Нет, это как раз коньяк, – возразил Уилл. – Только не обычные его свойства. Можно ей сказать? – спросил он, обращаясь к Марте.

– Нужно, – заявила я, не давая знахарке ответить. – Уж будь так любезен, расскажи мне, любопытной, с какой стати я чуть не отдала богу душу. А то я встану и вытяну из тебя эту информацию при помощи щипцов.

– Ты видишь: она меня вынудила, – оправдался он перед Мартой. – Ладно, скажу. Все что угодно, лишь бы мне снова не пришлось поднимать с пола твое бесчувственное тело.

– Я думала, тебе понравилось носить меня на руках, – пробормотала я. – Так что же?

– Кто-то пытался тебя отравить, – сказал Уилл, на этот раз серьезно.

– Отравить???

Я снова попыталась подняться и снова была вынуждена лечь на подушку под натиском очередного приступа головокружения и тошноты.

– Кто? И зачем?

– Вот это было бы логичнее спросить у тебя самой, – заметил Уилл.

– Не понимаю. Я, конечно, плохо сейчас соображаю. Но я совершенно не понимаю, кому это может быть нужно. Да я же в этих местах совсем недавно, кому я могла успеть так насолить?

– Долго ли умеючи, – фыркнул Уилл. – Тебе предстоит как следует подумать, кто бы это мог быть. Может быть, этот человек и не отсюда. Может, он приехал в город следом за тобой.

Я зажмурилась и тряхнула головой, пытаясь отогнать наваждение. Мир закружился с нарастающей скоростью.

– На-ка, выпей, – сказала Марта, подавая мне кружку с каким-то горячим напитком.

Пахло так себе. Мысленно приготовившись, я сделала маленький глоток. Жить можно. Не так чтобы вкусно, конечно, но терпимо. Я быстро допила лекарство. Тошнота, как ни странно, отступила.

– Мало ли кому я могла насолить за свою долгую и счастливую жизнь, – заметила я, утирая губы. – Как я теперь разгадаю, кто за все это время мог заточить на меня зуб?

– А ты не ищи так далеко, – терпеливо посоветовал Уилл. – Начни со вчерашнего вечера. Кто мог подсыпать что-нибудь в коньяк? С кем ты так удачно выпивала?

Мои глаза округлились и чуть было не вылезли из орбит.

– Не-эт, – с натянутой улыбкой возразила я и для пущей убедительности покачала головой. – Нет, этого не может быть. Постой-ка. Я ведь и до этой бутылки пила коньяк. И не только коньяк… – Почувствовав себя пьянчугой, я покраснела и стушевалась. – Ну в смысле, я была в трактире, там и пила и, между прочим, ела. Мало ли в чем именно мог оказаться яд.

– Яд был в этой бутылке, – жестко сказал Уилл. – Марта определила это по запаху. Так что твои прочие возлияния нас не интересуют.

– Ну тогда… – это казалось настолько нелепым, что я даже не знала, как произнести такое вслух. – Адриан, мой сосед по гостинице… Мы вместе возвращались сюда и пили по дороге…

– Пили из одной бутылки или из разных? – уточнил Уилл. Мой моральный облик явно мало его интересовал.

– Из разных, – сказала я. – Но этого все равно не может быть. Это глупость. И потом, я все время держала бутылку в руках. Когда бы он мог что-нибудь подсыпать? Хотя… – Меня вдруг будто молнией ударило. Уилл смотрел выжидательно. – Был момент, когда я поставила бутылку на землю и отвернулась, – призналась я. – Он тогда стоял у меня за спиной и… в общем, я действительно не могла видеть, что он делает.

– То есть возможность у него была, – заключил Уилл. – Кто еще?

– Больше никого не было, – вынужденно качнула головой я. – Я получила эту бутылку от трактирщика из рук в руки. И больше с ней не расставалась, кроме того случая.

– Трактирщик мог бы отравить коньяк?

– Теоретически, наверное, мог, – с сомнением сказала я. – Он дал мне бутылку уже открытой. Но зачем?.. Я совершенно случайно попала именно в этот трактир. Он не мог знать, что я туда приду. И видел он меня первый раз в жизни. Я уж не говорю о том, что отравленный коньяк – это очень плохая реклама его заведению.

– Отлично, – кивнул Уилл.

– Что же тут отличного?

– То, что к тебе возвращается способность рассуждать здраво. Выходит, это твой сосед.

– Ну этого просто не может быть. – Я упрямо продолжала отрицать очевидное.

– Это не аргумент, – резонно возразил разбойник. – Ты сама говоришь: больше некому.

– Но у него нет никакой причины! – почти закричала я. – Зачем ему меня убивать? Чтобы не подсматривала в его окно?

– А в этом что-то есть. Может, ты видела там что-то не то?

– Я, считай, каждый вечер волей-неволей вижу там что-нибудь не то, – сыронизировала я. – Но за такое не убивают.

– Как знать, как знать, – проговорил Уилл. – Может, было что-то, на что ты даже не обратила внимания. Если не ошибаюсь, ты говоришь об Адриане Уоллесе, который живет этажом выше? Я не так уж много о нем знаю, но он ведь постоянно ошивается у шерифа в замке, разве не так?

– Я тоже ошиваюсь, как ты говоришь, у шерифа в замке. И что теперь? Меня ты тоже запишешь в убийцы?

– Ошиваешься, вот и доигралась, – отрезал он.

В дверь громко постучали.

Я вздрогнула и машинально вжалась в кровать. Уилл бесшумно поднялся на ноги, кладя руку на рукоять меча.

– Да ты что?! Это, наверное, горничная, – прошептала я.

Стук повторился.

– Инга! – позвал из-за двери мужской голос.

– Ага, горничная, просто она простыла и у нее сел голос, – иронично кивнул разбойник. – Лежи и не вмешивайся, я сам разберусь.

– Только, пожалуйста, без трупов, – попросила я, приподнимаясь на локте.

– А это как пойдет.

Уилл, похоже, не любил, чтобы последнее слово оставалось за кем-нибудь другим. Так же, как и я.

Разбойник неспешно подошел к входу и распахнул дверь. В проеме показалось лицо Адриана.

– Что надо? – поинтересовался Уилл, демонстративно продолжая держать ладонь на рукояти меча.

– А что здесь происходит? – ответил вопросом на вопрос Адриан, заглядывая в комнату поверх плеча Уилла и отлично видя, что вечеринке на двоих он точно не помешал.

– Ничего не происходит, – спокойно ответил Уилл. – Повторю свой вопрос: что надо?

Адриан смерил разбойника неприязненным взглядом.

– Слушай, я не знаю, кто ты такой, но, по-моему, ты здесь не живешь.

– Не живу, – не стал отпираться Уилл. – Но женщина, которая здесь живет, сегодня не принимает. Ей, видишь ли, нездоровится. Она приняла вчера большую дозу яда, когда возвращалась домой в твоем обществе. Желаешь что-нибудь сказать по этому поводу?

Если Адриан и желал что-нибудь сказать, то точно не Уиллу.

– Что за чушь? – нахмурился он. – И что за идиотские намеки?

– А я не намекал, – возразил Уилл. – Я вполне ясно выразился.

Я в разговор не вмешивалась, лишь внимательно наблюдала за Адрианом, пытаясь понять, что на самом деле у него на уме. Сейчас я смотрела на него совсем другими глазами, нежели вчера, – недоверчиво и с опаской. Отвернувшись от Уилла, он перехватил мой взгляд и, кажется, сумел прочитать по нему поселившиеся в моей голове мысли.

– Ну вот что, коли так, продолжайте сходить с ума без моего общества, – холодно бросил он и захлопнул дверь снаружи перед самым носом у Уилла.

– Ну и манеры у него, однако! – возмутился разбойник.

– Кто бы говорил, – отозвалась я и натянула одеяло себе на голову.

Хотелось спрятаться от всего происходящего подальше и понадежнее.

– Да, Уилл! – Я кое-что вспомнила, поэтому пришлось вылезти обратно на воздух. – Пока не забыла. Тебя скоро повесят.

– С чего бы это? – осведомился он. – И откуда ты знаешь? У тебя что, от встречи со смертью прорезался дар провидения?

– Ты еще подожди до полнолуния, тогда узнаешь, что именно у меня прорезалось, – огрызнулась я.

– Я могу считать это приглашением на свидание?

Я жалобно повернулась к Марте.

– Там в бутылке не осталось еще немного яда? Для него?

– Нет, – Уилл снова взял инициативу в свои руки, – одна жадная пьяница все вылакала. Так почему же меня должны повесить? – сменил тему он, видя, как моя рука шарит возле кровати, нащупывая предмет потяжелее.

– Вчера на трактир напали грабители, – пояснила я. – Вооруженные мечами и арбалетами. Убили посетителя. Один из них назвался Уиллом Статли.

– Вот как? – Выражение лица Уилла едва уловимо изменилось, а в голосе прозвучала угроза, направленная, впрочем, не на присутствующих. – И что же?

– Ну в общем, я сильно разозлилась.

Уилл схватился за голову руками.

– И что, трупы пришлось укладывать в штабеля? Кого-нибудь из порядочных людей тоже зацепило?

– По-твоему, я что, такая кровожадная?! – обиделась я. – Я, между прочим, даже рану одному из них перевязала. Правда, уже потом… Короче, совместными усилиями нам удалось троих грабителей обезвредить и передать их с рук на руки стражникам.

– Награду хоть получила? – поинтересовался дальновидный Уилл.

– Не-а. Поленилась.

– Ну ты даешь, – неодобрительно протянул он. – Могли бы по-братски поделить.

– С какой это стати мне было бы с тобой делиться?

– Как это с какой? – праведно возмутился он. – Если бы не я, никаких денег бы точно не было.

– Их и сейчас, как я понимаю, нет, – вмешалась Марта. – И хватит пререкаться. Девушке пора отдохнуть, пока ты не заболтал ее до смерти.

– Мне не нравится идея оставлять ее здесь без присмотра, – признался Уилл. – А то ходят тут… всякие. Может, лучше будет забрать ее с собой?

– С ума сошел? – замахала руками целительница. – Говорю же тебе: она до вечера даже на ноги встать не сможет. А ты хочешь потащить ее из нормальной постели в лесную глушь?