скачать книгу бесплатно
– Телки приехали…
– Да ну?… Хорош огурец…
– Да уж.
– Сразу с тремя. Это ж надо. А по виду не скажешь, что он такой секс-гигант. Жену с детишками спровадил, а сам черт-те чем занимается.
– Ладно… это, кажется, надолго. Нам нужно найти более подходящее помещение. А то вдруг он сюда развлекаться заявится?…
– Действительно. И комнату как раз проверял…
Двое взломщиков сменили прежнее место дислокации на гостевую комнату. Оттуда, так же как и из спальни, было хорошо видно бассейн и все то, чем там занимался этот Локкам Дирмунд.
Уже давно немолодой джентльмен гонялся за проститутками по всему бассейну, поднимая большие волны и выбивая руками кучу брызг, что-то им крича. Те с громким визгом от него удирали, тоже изрядно брызгаясь, но недостаточно быстро, и вскоре то одна, то другая оказывалась под колыхающейся белесой тушей Дирмунда.
– Мерзость какая… – не отрываясь от бинокля, сказал Найджел.
– Так не смотри, – пожал плечами Эдмунд. Он, поняв, что это все надолго, занялся проверкой своего инструмента. Чужие развлечения подобного рода ему были «до фонаря».
– Ага, не смотри, телки-то что надо, я на них смотрю… просто иногда их заслоняет этот козел…
– Что поделать, издержки производства…
– Ну ты скажешь тоже! – беззвучно отсмеявшись, вздохнул Найджел. – Нет, ну только посмотри, что творят! Это ведь не в каждом издании «Камасутры» есть!
Напрыгавшись в бассейне два часа и порядком устав, вся группа вошла в дом. Внутри за ними наблюдать не было никакой возможности. Впрочем, по звукам можно было догадаться, что после короткой передышки все началось сначала.
– Никак стимуляторов нажрался.
– Скорее всего… – согласился Эдмунд.
– И хорошо, что мы из той комнаты слиняли…
Из соседней комнаты, спальни, доносились звуки веселья. Там играли в паровозик.
Напарники уже потеряли счет времени… а потом их разбудил шум улетавшего вертолета.
– Что за дела?! – встрепенулся Найджел.
– Ну, гад… до утра развлекался.
На востоке действительно уже начало светать.
– Ладно, нам надо работу доделать…
– Эд, может, подождем пока он в кровать ляжет, там его и повяжем?
– Было бы неплохо, только кто сказал, что он вообще будет ложиться спать?!
– Действительно…
Напарники выбрались наружу и стали спускаться вниз, услышав, что внизу, в баре, бренчат стаканы и бутылки. Немного выпив, объект, блаженно улыбнувшись, развалился на диване, закрыл глаза.
Напарники, перемигнувшись и утвердительно кивнув друг другу, бросились вперед и спустя две секунды были уже возле Локкама, скотчем залепив тому рот.
– Вот и все, гаденыш, доигрался.
– Мы-му-мы!!!
– Помычи тут еще, – сказал Найджел, двинув кулаком Локкаму по печени. Тот согнулся пополам и чуть не упал, но его удержал Эдмунд.
Нужно было надавить объекту на психику, но не калечить.
– Может, снимем с него кожу? – садистски улыбаясь, спросил Найджел, доставая разделочный нож.
– Можно иголки под ногти засунуть, – вторил напарнику Эдмунд. – Говорят, после такого разговаривают даже немые…
Покуражившись еще немного, и убедившись, что клиент размяк в достаточной мере, чтобы обделаться прямо сейчас, и определив это по полным ужаса глазам, Найджел поставил на стол перед пленником свой чемоданчик и раскрыл. Внутри оказался небольшой экран, который тут же ожил.
– Здравствуйте, мистер Дирмунд, – зазвучал из чемоданчик голос. – Мы уже знакомы, так что представляться смысла нет. Думаю также, что мы поняли друг друга, и завтра я жду вашего звонка. Надеюсь услышать, что я все же был прав.
Изображение погасло. Напарники закрыли чемодан и уже спокойно вышли наружу. Сейчас к воротам особняка должен был подъехать автомобиль.
– Может, нужно было взять немного наличности, я там видел…
– Не нужно, Найдж. Нам и так нормально заплатили за работу. И потом, это будет непрофессионально.
– Так-то оно так… Черт!
– Что такое? Забыл что-то?
– Да! Я забыл ему дать увесистого пинка!
– Ничего не поделаешь. Может быть, в другой раз двинешь.
– Думаешь, будет этот другой раз?
– Ну не с ним, так с другим…
22
Все свободное время нанятые пилоты занимались своими машинами, доводя все настройки до идеального состояния, подгоняя их под себя. Кроме того, командование расщедрилось на краску, и на машинах засверкало свежее покрытие. Правда, пришлось закрасить все прежние опознавательные знаки.
– Бубба, – позвал Крис, замалевывая белые фигурки самолетиков на борту.
– Что, Крис?
– Вот эти белые самолетики, я так понимаю, означали количество сбитых моим предшественником машин противника. Так?
– Точно.
– А что означают вот эти красненькие?
– То, сколько раз сбили самого «Оленя», – пожав плечами, ответил Бубба. – Одного красного самолетика не хватает…
– Понятно…
Такая математика Форксу не понравилась. Выходило, что у Оленя, как он уже понял, не самого слабого пилота, на каждый второй сбитый им самолет приходилось одно поражение. В итоге на фюзеляже красовалось девять белых самолетиков и четыре – красных. «Плюс недорисованный пятый, когда его сбили окончательно», – подсчитал Крис.
– Не дрейфь, все будет тип-топ, – сказал Бубба, увидев помрачневшее лицо своего подопечного.
– Я в норме…
– Лучше посмотри на свой «циклон». Красота!
Крис отошел от самолета, чтобы окинуть его взглядом. Действительно, теперь машина выглядела куда как лучше. Расцветка истребителей отряда «Кобра» смотрелась впечатляюще, особенно сверху, где красовалось изображение «очков» этой змеи. Кроме того, на хвосте его машины с обеих сторон был изображен выпрыгивающий из голубых волн дельфин – веселое существо, название которого служило Крису позывным.
– Порядок! – удовлетворенно кивнул Крис.
– Пополнению явиться в зал инструктажа, – раздалось по громкой связи.
Крис обреченно повесил голову.
– Опять вас мурыжить будут?…
– Скорее всего, Бубба.
Форкс поплелся к выходу. Вот уже несколько дней они, словно курсанты-первогодки, сидели за столиками и слушали лекции об азах военного дела: все, что давным-давно конспектировали еще в Академии. Им показывали реальные съемки и трехмерные голограммные проекции реальных боев. В Академии же в силу разных причин показывали только компьютерное моделирование подобных схваток.
– Займите свои места, – сказала преподавательница, капитан Генриетта с характерным позывным «Горгона», командовавшая вторым отделением, или звеном, в отряде майора Гастона.
– Да, мэм… – пронеслось нестройное среди молодых пилотов. Многие из них улыбались, поскольку капитан была ненамного старше их самих, но открыто клеиться к ней никто не спешил, хоть и была капитан хороша на вид.
– Давайте повторим материал предыдущего занятия…
По залу пробежал обреченный вздох.
– …Лейтенант Форкс…
– Я, мэм.
Капитан посмотрела на кислые лица собравшихся. Видимо, она хотела что-то спросить из пройденного материала, чтобы продолжить лекцию по боевой тактике, но очень уж кислыми были лица слушателей, и она, махнув рукой, сказала:
– Садитесь, лейтенант. И запомните: держите строй, не теряйте друг друга из виду, не рвите звенья. Это все. Теперь давайте посмотрим, как вы усвоили материал. Против вас будут работать опытные пилоты нашей эскадрильи. Лейтенант Форкс и Руссо, вы выходите первыми.
– Есть, мэм!
Крис с Лагранжем поспешили к своим самолетам.
– Что-то вы быстро, – удивился Бубба.
– Сегодня полетаем немного!
– Понял, сейчас все сделаем в лучшем виде…
– Эх, жалко, заляпаем самолеты, – сказал Лагранж, – только-только покрасили.
– А ты не попадай на прицел, и все будет тип-топ, – ответил на это Крис.
– Легко сказать.
Пилоты быстро переодевались в летные скафандры. Техники также быстро загружали на подвески и закладывали в картриджи стандартное учебное вооружение.
Самолет привычно дернулся на столе и ушел вниз так, что в груди все перевернулось. Открылись створки, и «циклон» выскочил наружу.
– «Косой», это «Дельфин».
– Слушаю тебя, «Дельфин».
– Ты где, «Косой»?
– Там, где и должен быть.
– Точно… вижу тебя, «Косой».
Крис бросил взгляд на экран радара, где метка «0» разделилась на две, что означало – «Косой» на своем «циклоне» находился прямо над ним, в опасной близости, так, что даже радар не считывал его.
– Не шути так больше.
– Не буду.
Вскоре Крис и сам увидел самолет своего напарника с затейливым рисунком на хвосте – писающий мальчик.
– Кажется, Генриетта нас лично решила испытать… – сказал Лагранж, и Крис его понял.
Прямо перед ними показалось звено из двух истребителей, один из которых принадлежал капитану Генриетте. Форкс знал, что на хвосте у нее изображена голова со змеями вместо волос.
«С чего бы это у нее такой позывной?» – подумал Крис, но спросить ни у кого не решался.
– Начали, – произнесла капитан на открытой волне, и ее самолет бросился на машины вчерашних курсантов.
Разворачивать свой коронный маневр было уже поздно, потому Форкс сказал:
– «Косой», держись за мной.
– Понял тебя, «Дельфин».
Два истребителя, чуть помедлив, рванули навстречу учебному противнику.