banner banner banner
Где властвует любовь
Где властвует любовь
Оценить:
Рейтинг: 4

Полная версия:

Где властвует любовь

скачать книгу бесплатно


– Ну…

– Тебе уже тридцать три, как ты только что гордо сообщил.

Хотя Колин продолжал делать вид, что все происходящее его немного забавляет, раздражение, мелькнувшее в его глазах, подсказало Пенелопе, что ей пора остановиться.

– Пенелопа…

– Это еще не старость, но вполне солидный возраст, – невозмутимо продолжила она.

Колин выругался себе под нос, удивив Пенелопу, никогда не слышавшую, чтобы он поминал дьявола в присутствии дам. Возможно, ей следовало отнестись к этому как к предостережению, но он задел ее за живое. К тому же она с утра пребывала в легкомысленном настроении, близком к безрассудству.

– Разве твои братья не женились до тридцати? – осведомилась она, приподняв брови.

К ее удивлению, Колин вдруг улыбнулся и скрестил руки на груди, прислонившись к дереву, под которым они стояли.

– Я не во всем похож на братьев.

Это было весьма красноречивое заявление. Многие в свете, включая леди Уистлдаун, считали, что братья Бриджертон поразительно похожи. Некоторые заходили еще дальше, утверждая, что их невозможно различить. Пенелопе и в голову не приходило, что это может вызывать досаду у кого-нибудь из них. Собственно, она была уверена, что им льстит это сходство, поскольку они прекрасно ладили друг с другом. Но возможно, она ошибалась.

А может, просто не задумывалась об этом.

Что было странно, учитывая, что она провела половину жизни, размышляя о Колине Бриджертоне.

Впрочем, если Колин и обладал темпераментом, он никогда не демонстрировал его при ней. Так что у нее есть все основания гордиться собой. Похоже, ее маленькая колкость насчет того, что его братья женились до тридцати, вывела Колина из равновесия.

Его обычным оружием была ленивая усмешка и тонко рассчитанная шутка. Если бы Колин вышел из себя…

Пенелопа покачала головой, не в состоянии представить себе Колина в ярости. Он никогда не выходил из себя. Во всяком случае, при ней. Он бы по-настоящему – нет, до глубины души – расстроился, случись с ним такое. Да и чтобы привести человека в ярость, нужен кто-то, к кому он испытывает настоящие, глубокие чувства.

Конечно, Колин неплохо относится к ней – может, даже лучше, чем большинство людей, но вряд ли его чувства можно назвать глубокими.

– Пожалуй, нам следует признать, что у нас разные мнения по этому вопросу, – сказала она наконец.

– По какому?

– Э-э… – она с трудом вспомнила, – ну, насчет того, что можно и чего нельзя делать старой деве.

Его, казалось, позабавила ее заминка.

– Для этого, видимо, потребуется, чтобы я считался с мнением моей младшей сестры, что, как ты понимаешь, крайне тяжело для меня.

– Но ты готов считаться с моим мнением?

Колин вкрадчиво улыбнулся:

– Да, если ты пообещаешь, что никто об этом не узнает.

Разумеется, он не имел в виду ничего подобного. Но такова была его натура. Шутка и улыбка проторят дорожку к любому сердцу. И, как всегда, это сработало. Пенелопа услышала собственный вздох и обнаружила, что улыбается.

– Ладно! А теперь пошли к твоей матушке.

Колин усмехнулся:

– Как по-твоему, там будет печенье?

Пенелопа закатила глаза.

– А как же иначе?

– Отлично, – сказал Колин, сорвавшись с места и увлекая ее за собой. – Я обожаю свою семью, но еще больше люблю вкусно поесть.

Глава 4

Трудно вообразить, что можно что-нибудь добавить к новостям с бала у Бриджертонов, помимо решимости леди Данбери выяснить имя автора этих строк, но следующие эпизоды также заслуживают внимания:

Мистер Джеффри Олбансдейл был замечен танцующим с мисс Фелисити Федерингтон.

Мисс Фелисити Федерингтон была также замечена танцующей с мистером Лукасом Хотчкиссом.

Мистер Лукас Хотчкисс был также замечен танцующим с мисс Гиацинтой Бриджертон.

Мисс Гиацинта Бриджертон была также замечена танцующей с виконтом Барвиком.

Виконт Барвик был также замечен танцующим с мисс Джейн Хотчкисс.

Мисс Джейн Хотчкисс была также замечена танцующей с мистером Колином Бриджертоном.

Мистер Колин Бриджертон был также замечен танцующим с мисс Пенелопой Федерингтон.

И чтобы замкнуть этот интригующий хоровод, добавим, что мисс Пенелопа Федерингтон была замечена беседующей с мистером Джеффри Олбансдейлом (было бы идеально, если бы она танцевала с ним, но ничто в этом мире не совершенно).

    «Светские новости от леди Уистлдаун»,
    12 апреля 1824 года 

Когда Пенелопа и Колин вошли в гостиную, Элоиза и Гиацинта уже пили чай вместе с обеими леди Бриджертон. Вайолет, вдовствующая виконтесса, сидела перед чайным подносом, а Кейт, ее невестка, нынешняя виконтесса, пыталась, правда, без особого успеха, уследить за своей двухлетней дочерью Шарлоттой.

– Посмотрите, с кем я столкнулся на Беркли-сквер, – сказал Колин.

– Пенелопа, – тепло улыбнулась леди Бриджертон, – садись. Чай крепкий и горячий, а кухарка испекла свое знаменитое сливочное печенье.

Колин набросился на еду, помедлив только затем, чтобы поздороваться с сестрами.

Пенелопа села, повинуясь жесту леди Бриджертон, указавшей на ближайшее кресло.

– Ешь, – сказала Гиацинта, толкая ей блюдо с печеньем.

– Гиацинта, – заметила леди Бриджертон с легким неодобрением, – ты не могла бы вести себя более вежливо?

Гиацинта удивленно взглянула на мать.

– А что такого я сказала? – Она на секунду задумалась, склонив голову набок. – По-моему, все правильно.

– Гиацинта. – Леди Бриджертон попыталась проявить строгость, но без особого успеха.

– И главное, коротко, – вставил Колин, стряхивая крошки с ухмыляющегося рта.

– Да уж, короче некуда, – хмыкнула Кейт, протягивая руку к печенью. – Ужасно вкусно, – сказала она Пенелопе с покаянной улыбкой на лице. – Это уже четвертое.

– Я тебя обожаю, Колин, – сказала Гиацинта, устремив на брата проникновенный взгляд.

– Кто бы сомневался, – пробормотал он.

– Лично я, – сообщила Элоиза, – придаю большое значение стилю, особенно когда пишу.

Гиацинта фыркнула.

– И что же ты пишешь? – поинтересовалась она.

– Я веду обширную переписку, – отозвалась Элоиза с высокомерным видом. – И дневник. Отличная привычка, уверяю тебя.

– И очень полезная, – вставила Пенелопа, взяв чашку с блюдцем из рук леди Бриджертон.

– Ты тоже ведешь дневник? – спросила Кейт, вскочив с кресла, чтобы схватить свою двухлетнюю дочь, пытавшуюся забраться на стол.

– К сожалению, нет, – ответила Пенелопа, покачав головой. – Я недостаточно дисциплинированна для этого.

– Не думаю, что нужно усложнять фразы без особой нужды, – настаивала Гиацинта, совершенно неспособная уступать в споре.

К несчастью для собравшихся, Элоиза была не менее упряма.

– В общем-то это не обязательно, – сказала она, поджав губы, – но если ты хочешь, чтобы тебя понимали…

Пенелопе показалось, что леди Бриджертон потихоньку застонала.

– …фраза должна содержать что-нибудь более конкретное, – закончила Элоиза, – чем междометия.

Гиацинта повернулась к Пенелопе.

– По-моему, это последнее предложение не блещет стилем.

Пенелопа потянулась за очередным печеньем.

– Я отказываюсь принимать участие в этом споре.

– Трусиха, – пробормотал Колин.

– Нет, просто проголодалась. – Пенелопа повернулась к Кейт: – Действительно очень вкусно.

Кейт согласно кивнула.

– До меня дошли слухи, – сказала она, – что твоя сестра собирается обручиться.

Пенелопа удивилась. Она не ожидала, что симпатия Фелисити к мистеру Олбансдейлу стала известна такому широкому кругу людей.

– Э-э… откуда ты знаешь?

– От Элоизы, конечно, – деловито сообщила Кейт. – Она всегда все знает.

– А чего не знаю я, – добавила Элоиза с легкой усмешкой, – обычно знает Гиацинта. Это очень удобно.

– Вы уверены, что ни одна из вас не является леди Уистлдаун? – пошутил Колин.

– Колин! – воскликнула леди Бриджертон. – Как ты мог подумать такое?

Он пожал плечами.

– Они обе достаточно умны, чтобы водить всех за нос.

Элоиза и Гиацинта просияли.

Даже леди Бриджертон не смогла отмахнуться от такого комплимента.

– Что ж, пожалуй, – снизошла она. – Но Гиацинта слишком молода, а Элоиза… – она посмотрела на дочь с явным сомнением, – не леди Уистлдаун, это однозначно.

Элоиза взглянула на Колина:

– Конечно, нет.

– Тем хуже для тебя, – отозвался он. – Ты была бы уже богата к нынешнему моменту.

– Кстати, – задумчиво произнесла Пенелопа, – это неплохой способ выяснить ее личность.

Пять пар глаз обратились на нее.

– По идее это кто-то, у кого больше денег, чем должно быть, – объяснила Пенелопа.

– В этом есть смысл, – заметила Гиацинта, – правда, я не представляю, сколько денег должно быть у людей.

– Я тоже, – сказала Пенелопа. – Но суть не в том. Все относительно. – В ответ на недоуменный взгляд Гиацинты она добавила: – Например, если я вдруг куплю себе бриллиантовое ожерелье, это будет выглядеть очень подозрительно.

Кейт подтолкнула Пенелопу локтем.

– А ты, случайно, не покупала себе бриллиантовое ожерелье недавно? Мне бы не помешала тысяча фунтов.

Пенелопа на секунду закатила глаза, прежде чем ответить. Кейт, виконтесса Бриджертон, определенно не нуждалась в тысяче фунтов.

– Уверяю тебя, – сказала она, – у меня нет ни одного бриллианта. Даже кольца.