banner banner banner
Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая
Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая

скачать книгу бесплатно

– Я хочу есть, а когда я хочу есть, я очень злой, Эмма. Если хочешь поговорить с нами, то пошли за стол!

Эмма, конечно же, не была против. Она взяла меня под руку и повела вслед за остальными. Помещение было большим и просторным и чем-то напоминало столовую в лаборатории – такие же ряды столов и лавочек. Прямо у центральной стены находился раздаточный стол с пятью людьми, которые помогали с едой тем, кто сейчас там стоял. Взяв поднос, я гуськом отправилась за Сэмом, он оставил Мариссу за столом, пообещав взять ей еды.

– Это сестра Дейва? – спросил меня Сэм.

– Да, и та девчонка, которую я спасла, – я подвинула свой поднос, наблюдая за тем, как он наполняется едой.

– Шустрая.

Мы усмехнулись и направились к столу, расселись по местам. Я помогла Мариссе уложить её больную ногу на лавку, а сама плюхнулась рядом с Эммой.

– Ты же останешься с нами, да? – сразу с ходу спросила девушка. Я кивнула, мечтая накормить свой желудок, но ещё один вопрос вылетел снова: – А это ваши друзья?

– Как я отвык от твоих вечных вопросов, Эм! – пробурчал Бобби. – Может, всё же дашь поесть?

Эмма улыбнулась ему самой милой улыбкой, и тот растаял.

– Да, это Сэм и Марисса, мы вместе были в лаборатории, – прожевав еду, сказала я. – Сэм, Марисса, это Эмма.

– Приятно познакомиться! – практически одновременно сказали мои друзья.

– Взаимно! – Эмма перевела взгляд на меня. – Блииин, мне рассказали о том, что тебя забрали, когда ты отпустила меня, – изменившись в лице, прошептала Эмма. – Сильно попало тебе?

Ну, как сказать: меня практически несколько раз чуть не убили, а может, ещё чего сделали при первом тесте. Хер его знает. Но Эмме я сказала совсем другое:

– Всё нормально, Эмма. Вроде ещё жива, мне предложили остаться тут, – я пожала плечами, отправляя ложку с тушёной картошкой в рот.

– Это ваще крутяк, сладкая! – Эмма обрадовалась, и её кукольное личико снова расплылось в улыбке. – Я безумно рада! Я покажу тебе тут всё!

Я перестала жевать, когда около нас кто-то появился. Не смогла поднять взгляд, но уже поняла, что это был Дейв. Эмма с криками радости бросилась к брату, пока ещё один человек просто стоял рядом. Марисса и Сэм автоматически перевели взгляд на меня, и до меня дошло. Невестушка!

Бесит! Бесит!

Я даже не слушала, о чём они все говорили. Точнее, разговаривали только Эмма и Дейв, а его… прости господи (тяжёлый выдох), невеста просто поддакивала. Я снова постаралась впихнуть в себя еду, но она вдруг стала пресной и невкусной. Мне всё же обидно, твою мать!

– Я поднимусь к себе, – тихо сказала я Бобби одними губами, а его челюсть сжалась. Он, установив локоть на стол, держал ложку на весу и перевёл взгляд на Дейва.

– Минуту, я провожу тебя, – ответил он.

– Какой же козёл! – вставила Марисса, и не знаю почему, но она отодвинула свою тарелку, поднимаясь с места. Сэм вскочил следом, помогая ей, а я за ними.

– Марана, ты уже уходишь?! – я мысленно закатила глаза на голос Эммы, повернулась и встретилась со взглядом Дейва.

Бо-ль-но, сука!

– Устала и хочу отдохнуть, Эмма. Увидимся завтра.

– Но я хотела тебя познакомить с Нессой, – она указала на девушку, что держалась за руку Дейва. – У нас скоро свадьба! – девчонка радостно захихикала.

– Эмма…

Я остановила Бобби и улыбнулась Эмме, ведь она и эта Несса не знали, что меня связывало с этим парнем. Поэтому пришлось подойти и познакомиться, чтобы не создать никаких лишних вопросов. Дейв смотрел не на меня, а выше моей головы, и не надо быть экстрасенсом, чтобы понять, что Бобби выражает ему недовольство.

– Марана, – я протянула руку Нессе, а та улыбнулась мне миленькой улыбкой и пожала мою руку в ответ.

Девчонка, скорее всего, была моей ровесницей, может, чуть младше: каштановые длинные волосы, зелёные выразительные глаза. Мягкие черты лица и носик с крапинками веснушек.

– Поздравляю вас и очень рада вашей свадьбе!

За моей спиной послышался какой-то шорох, и с лиц девушек слетели улыбки. Дейв напрягся. Тепло на моей спине говорило о том, что рядом был кто-то очень большой. Коул.

– Какие-то проблемы, Мара?

Глава 2

Следующее утро было насыщенным событиями. После нашего похода в столовую нас отправили на экскурсию по городу. Я и Марисса решили, что не будем расставаться и вступим в один отряд, но в какой – пока не определились. Подруга, в отличие от меня, не имела никакой военной подготовки, хотя оружие в руках держала. Мы вместе с мужчиной лет сорока по имени Трой обошли всё, что только можно было. Он даже несколько раз предлагал рассмотреть работу менее лёгкую, нежели ту, что выбрали мы.

Как оказалось, Риверфорд был поделён на несколько частей, и та часть, что была ближе к базе, являлась развлекательной. Бары, небольшие заведения, где можно было потанцевать и просто отвести душу. И если смотреть дальше – до двух высоченных амбаров – тут жили люди, все, кто служил на стене и за её пределами. А вот сами амбары принимали роль склада с запасами и стоянкой для машин, которыми пользовались регулярно.

Когда я попала туда, то невольно приоткрыла рот. Армейские джипы, многоцелевые лёгкие транспортники, штурмовые автомобили и военные грузовики. Их было достаточно, и всё это великолепие стояло в ровные стройные ряды. Несколько были на этапе заданий, около них бегали люди и что-то грузили. И, как объяснил Трой, это были разведчики, которые отправлялись на дальние расстояния, чтобы осмотреться, найти полезные вещи, а может быть, даже кого-то спасти.

– Ещё не передумали, юные леди? – спросил нас мужчина, когда мы неспешно вышли из амбара.

– Неа, – покачала головой Марисса, и я подтвердила её ответ.

– Давайте провожу вас к Коулу и заодно обговорим с вами ещё один нюанс.

Мы вышли на улицу и не спеша поплелись вперёд, где впереди виднелся огромный дом бывшего завода.

– Смотрите. В Риверфорде есть три отряда, которыми командуют наши лидеры. Отряд Коула Шепарда – сильные, выносливые, с хорошим опытом в подготовке. А что самое главное – там одни лишь мужчины. Как говорит наш лидер, ему удобнее обучать мужчин, нежели женщин. Второй отряд – отряд Лиама – средний уровень, и там более лёгкое служение, но это не отменяет того факта, что Лиам требователен. Если назревает задание, то берёт только лучших, следит за успехами каждого, а потом, в случае чего, отдаёт Коулу. А что касается третьего отряда, то он принадлежит Джексону. Он обучает новичков, более лоялен, но также требует выносливости. В основном его люди дежурят на стенах и очень редко – точнее, пока не насобирают опыта – не выходят за стену.

– То есть, если я не имею опыта, то мне придётся начинать с отряда Джексона? – Мужчина кивнул, и Марисса немного поникла. Ей не хотелось оставаться одной, ведь я уже давно решила, что хочу попасть к Шепарду.

– Не переживай так, юная леди. В ваших руках вся ваша жизнь. Начните заниматься, и наши лидеры передвинут вас. Тем более, если вы остаётесь тут жить, то и видеться будете со всеми. Тренировки проходят на базе: второй и третий этаж полностью оборудованы для них. Всё обучение проходит под руководством наставников. Обычно их два.

– Отряд Шепарда тоже обучается? – спросила я, когда пропустила машину, что проехала мимо нас.

– У Коула это больше похоже на тренировки уже полученных навыков.

– А Бобби и Дейв тоже в отряде? – спросила уже Марисса, прямо сняв этот вопрос с моего языка.

– Они оба – наставники в отряде Коула и Лиама.

Я отвернулась, чтобы мои эмоции не прочитала подруга, потому что вчера у меня случилась небольшая истерика. Не думала, что вся эта ситуация с Дейвом настолько сильно заденет меня.

После знакомства с невестой Дейва за моей спиной оказался никто иной, как Шепард-старший. Заданный мне вопрос был спокойным, но ощущение, что он обо всём в курсе, заставило, во-первых, покраснеть, а во-вторых, смутиться от взгляда, которым он меня наградил. Сказал ли его младший братец о наших отношениях, я не знала. Ушла я в итоге со слезами на глазах.

Распрощавшись с Троем, я и Марисса добрались до лифта, зашли в него и уже хотели тронуться с места, но к нам присоединились несколько человек. Конечно же, вместе с Дейвом. Он как раз, когда заходил, что-то очень бурно рассказывал собеседникам и смеялся. Я отошла к углу и повернулась лицом к Мариссе, чтобы не видеть этого человека, а подруга в ответ сжала мою руку. Два парня с ним обратили на нас внимание, как и, собственно, самый главный в этой банде – осмотрел с ног до головы, а потом спросил:

– Вы с инструктажа?

– Да.

– Куда вас определили?

– Новенькие? – вклинился паренёк с дредами и улыбнулся.

– Подожди, Ной, – остановил его Дейв.

– Я в новички, так как не имею подготовки, а Мара – к Шепарду, – ответила Марисса.

– К Коулу? Девчонка? – удивился ещё один парень, пока я ощущала на себе взгляд Дейва.

– Мара, почему не Лиам? – всё же задал мне вопрос Дейв.

Лифт остановился, и я, пропустив Мариссу вперёд, начала идти за ней. Около Дейва остановилась, обвела взглядом его лицо и не смогла, да, может быть, и не хотела что-то ему объяснять. Выйдя из лифта в коридор, где был кабинет Шепарда, я поняла, что остальные шли прямо к нему. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, как на меня смотрит Дейв. Пусть только попробует снова заговорить! Врежу!

– Какие люди, – мы не успели подойти к двери, как оттуда с ухмылкой вышел Джексон. – Вы кому?

– Меня направили к вам, – ответила Марисса.

– Коул у себя? – спросил одновременно Дейв.

– Так поочереди, молодёжь! – Джек посмотрел на Мариссу и снова улыбнулся. – Значится, новичок. Тогда за мной.

Джек поманил её за собой, а я, не дав Дейву прошмыгнуть первому, захлопнула дверь прямо перед его лицом. Тишина в кабинете была идеальной, даже не слышались звуки с улицы, только вот взгляд самого Шепарда обжёг мой затылок. Я ведь стояла спиной к нему, смотря на дверь, если та прямо сейчас откроется.

– Мара? – грубоватый тон заставил меня обернуться, а потом подойти к столу. Сегодня мистер Шепард был в чёрной футболке, что очень туго обтягивала его широкие плечи. Мужчина откинул какие-то бумажки на стол и упёрся на спинку кресла.

– Я выбрала отряд, мистер Шепард, – сказала я, встретившись со взглядом чёрных глаз.

И почему у него такие длинные ресницы? Охренеть!

– И-и?

– Хочу попасть к вам, ведь вы давали право на выбор.

– Не затруднит ли вас ответить на несколько моих вопросов? – я согласно кивнула. – Почему не отряд Лиама, например?

– Боюсь, что при первой нашей встрече мы не понравились друг другу. Он чересчур уж грубый. И думаю, до сих пор не простил мне мой предупредительный выстрел ещё у ворот Эмбервуда.

Коул никак не отреагировал на моё объяснение, а просто смотрел в глаза, как будто что-то мысленно решал. Опять его эмоции были скрыты, а поза ничего не объясняла.

– Джексон?

– Я считаю, что моей подготовки в Эмбервуде хватает, чтобы не называть себя новичком. К тому же мои навыки можно проверить на тренировках.

– Вы понимаете, что в моём отряде нет девушек? – я киваю. – У меня нет желания видеть слёзы от усталости, ведь мои методы рассчитаны на мужчин.

– Я выросла с братом, и поверьте, он меня не щадил, когда принялся меня обучать. Повторюсь, у меня есть навыки подготовки… – я вздохнула и снова посмотрела на Коула. – В лаборатории меня ещё тренировал ваш брат.

– Дейв? – удивился Коул.

– Да.

– Что ж…

Коул поднялся со своего места, обошёл стол, снова сел на его край, не сводя с меня взгляда. И опять мне хотелось куда-нибудь убежать, всё же этот человек вызывал странные эмоции. Чувствовалась мощь его ауры и то, как он заполняет всё пространство своим большим телом.

– У меня есть ещё один вопрос.

Я знала, что рано или поздно он его задаст.

– Что вас связывает с моим братом?

– Ничего.

– Не люблю людей, которые врут, Мара, – мужчина склонил голову, смотря на меня, его большие накаченные руки сложились на груди. Взгляд карих глаз вцепился в моё лицо.

– Я не хочу об этом говорить, мистер Шепард. Всё, что было, осталось за пределами ворот, – твёрдо ответила я и даже удивилась, что не сорвалась на плач.

– Давайте я вам всё просто объясню, чтобы потом не было никаких проблем. Дейв и Несса уже давно вместе, но это не важно. Мой брат обязан жениться на этой девушке, так как на этом браке построена договорённость, которую в свою очередь нельзя разрушить. Вот я и пытаюсь понять, насколько он заморочил вам голову, Мара.

Не знаю, откуда, но во мне зародился стыд. Я не знала, куда себя деть, словно я виновата во всём, что произошло между мной и Дейвом. Что говорить в таком случае? Я переспала с вашим братом, а он не сказал, что у него есть невеста? Бредятина!

– С моей стороны нет ничего, связанного с вашим братом. Была близость, но я не знала о наличии у него девушки. Понятия не имею, хотел ли об этом сказать сам Дейв, но сейчас это не имеет никакого значения. Я хочу начать свою жизнь с чистого листа, но для этого мне нужно сконцентрироваться на освобождении брата и отца. Поверьте, мне нет дела до Дейва, хоть и неприятно, что я поддалась на харизму красивого парня. Просто пусть не пытается больше что-то объяснить – вот и всё. Я не из тех, кто кидается на парней, истерику устраивать не собираюсь.

– Я понял вас, Мара. Спасибо за честность, я поговорю с ним. Но что делать с тем фактом, что Дейв является частью моей команды? Точнее, он куратор, как и Бобби. Не хочу видеть между участниками отряда какие-то россказни, ссоры и обиды.

– Если ваш брат перестанет пытаться всё объяснить, то я не стану мусолить эту тему. Какая бы в будущем ни была поставлена задача на задании, личное останется за пределами стен моей комнаты. Не вижу никаких проблем, мистер Шепард.

Коул в ответ ничего не сказал, отвёл взгляд в сторону, и я понимала, что сейчас ему нужно подумать. Адреналин, который он во мне зарождал в первые минуты, немного поутих. Теперь мне не казалось, что его слишком много. Было неуютно. Но не страшно.

– Хорошо, Мара, – он кивнул и встал в полный рост, и с моим метр шестьдесят восемь он казался великаном. – Сегодня после обеда я познакомлю вас с отрядом. И не стану переживать о том, что вы не сможете постоять за себя, – он многозначительно посмотрел на меня, а я попыталась не усмехнуться. Значит, он видел, как я ударила Дейва.

– Не переживайте, мистер Шепард, – я протянула ему руку, а Коул, опустив глаза на неё, приподнял бровь, но затем его горячая ладонь сомкнулась на моей.

Боже, его пальцы полностью спрятали кисть, было такое ощущение, что я осталась без руки.

– Коул! – в кабинет влетел Дейв и резко затормозил, увидев, что его брат держит меня за руку. Медленно перевёл глаза на брата и нахмурился. – Что тут происходит?

– Идите, Мара. Чуть позже я вас найду, – сказал мне Коул и отпустил мою руку. Я кивнула и пошла к двери, где стоял второй Шепард и буравил меня взглядом.

Когда я вышла из кабинета Шепарда, то сразу же столкнулась с парнями, которые были вместе с Дейвом. Рядом с ними стояла Несса, и, заметив меня, немного нахмурилась, но ничего не сказала, поэтому я отправилась в свою комнату немного передохнуть.

***

После обеда я направилась на поиски Коула, и, когда оказалась на одном из этажей, осмотрелась. Тут действительно были тренажерные залы, и повсюду толпился народ, что сбились в небольшие кучки. Стоял гул, который отражался от стен, и он же заставил меня подойти к перилам, чтобы осмотреться. Я находилась на втором этаже пятиэтажного здания, которое когда-то было заводом, но теперь превратилось в мрачный символ выживания. Передо мной открывалась глубокая пропасть атриума, словно бездонный колодец, поглощающий звуки и свет. Мрачные стены из серого бетона, металлические конструкции – ржавые и изношенные временем – поддерживали потолок, выдерживая невероятный вес здания.