banner banner banner
Эмма и лягушки
Эмма и лягушки
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Эмма и лягушки

скачать книгу бесплатно


– Правда?! – поразилась девочка и стала оглядывать себя. – Вот это да!.. Здорово! Спасибо большое, Ваше Высочество'… Я даже не знаю, как вас отблагодарить… Хотите, я…

– Ваше Высочество?! – удивилась лягушка. – А я-то думала, вы просто так играете…

Она расхохоталась.

– В смысле – «просто играем». Разве вы не принцесса? – не поняла Эмма.

– Я принцесса?! – расхохоталась пуще прежнего лягушка. – Ну вы… конечно… даёте!

– Но вы похожи на принцессу! – только и смогла ответить девочка, чуть покраснев.

– Я похожа на принцессу? – уже спокойным тоном, улыбаясь, переспросила лягушка.

– Ну да! – подтвердила Эмма. – А разве вы не принцесса?

– Нет, – так же улыбаясь, ответила лягушка и помотала головой.

– Ну а кто вы тогда, если не принцесса? – спросила, не зная, что и предположить, девочка.

– Слуга Короля и Королевы, – спокойно пояснила лягушка.

– Как это – слуга? – совсем растерялась, не понимая ничего, Эмма.

– Просто, – непринужденно ответила слуга Короля и Королевы.

– А-а-а… – не совсем ещё понимая смысл всего, но немного начиная вникать, протянула девочка. – А как вас зовут?

– Аделаида. И можешь ко мне обращаться на «ты», как к другу.

– Хорошо. Аделаида, а можно с тобой? Ты… ты сейчас в замок пойдёшь?

– Если хочешь, пойдём. Только я сейчас плыву не в замок, а заканчивать дела, порученные с утра Королём и Королевой. Времени у меня, по правде сказать, не так уж и много, поэтому нужно поторопиться.

– Правда? Здорово, я с тобой!

Лягушка в последний раз взглянула на Эмму на суше и в два прыжка прыгнула в пруд. Девочка, разбежавшись, прыгнула за ней.

Глава 3

То, каким был пруд

Пруд оказался местом довольно-таки загадочным, но очень красивым.

Всюду здесь росли водоросли, которые только на первый взгляд казались одинаковыми, но на самом же деле они были совершенно разные. Оттенки зелёного, закруглённость, форма, размер и множество других нюансов – всё это их очень отличало. Но, увы, не каждый заметит это сразу. Да и не сразу, по правде сказать, заметит не каждый. Ведь чтобы всё это заметить, нужно не только внимательно приглядываться и вглядываться в малейшие детали, но и нужно по-настоящему, искренне, от всей души и от всего сердца этого захотеть.

Ещё в пруду было большое количество домиков. И возможно даже, что слово «большое» было не самым подходящим словом для этого случая, ведь домиков действительно было очень и очень много.

Сделаны они были (эти домики) из самых обычных камушков и закреплены были между собой тиной и землёй. Но камушки эти, каким-то неведомым образом находясь в качестве строительного материала, очень напоминали кирпичики. Но только более плоские и закруглённые. Тина же с землёй, как ни странно, отлично выполняла функцию скрепляющей массы.

Ещё всюду здесь плавали лягушки и рыбы. Многие рыбы были раза в два-три больше лягушек.

Кроме них, тут, разумеется, обитали и другие существа, такие как жуки-плавунцы, пиявки, водяные пауки, водомерки и тритоны.

Всюду были прекрасные улицы. Состояли эти улицы из домиков, дорожек, различных камушков, расположенных для отдыха, красиво и очень «уютно» растущих водорослей и прочих растений.

В общем, место это было действительно волшебным, сказочно красивым и уютным.

Вода же тут каким-то волшебным и загадочным способом умудрялась быть одновременно и болотной, и совершенно прозрачной, и в то же время бирюзовой и слегка изумрудной. Короче говоря, для ценителей таких мелочей и чудес, она была чем-то действительно прекрасным и завораживающим.

Лягушки же и рыбки, упоминаемые ранее, тоже не были такими уж простыми, какими кажутся на первый взгляд. Во-первых, скажу, что у лягушек в этом месте, если уж они по какой-то причине не плыли, а шли по дорожкам здешних мест, было принято перемещаться лишь на задних лапах, а не так, как они перемещаются на суше при нас – на всех четырёх. Рыбы, однако, всё же плавали в здешних краях именно так, как мы это привыкли представлять и видеть. А спать они, как оказалось, любили на мягкой тине в уютном и укромном месте.

А вот лягушки в здешних местах были похожи на нас в какой-то степени ещё и тем, что имели некоторые виды оружия.

Имели их, конечно, не все, а лишь те, кто следил за порядком города, служил у Короля или занимался охраной каких-то особенно значимых объектов и заведений в этих местах.

Распространены более всего были алебарды, сделанные из веточек и заточенных под нужную форму камней. Закупалось всё оружие на суше, так как производилось именно там. Главным образом оружие лягушкам было необходимо для защиты от ужей и некоторых других «прожор», которые решали на них повадиться.

Были тут и культурные места: театры, магазины (которые тоже были «культурными местами»), парки и так далее.

В общем… много ещё чего интересного было, но, пожалуй, пора уже вернуться к Эмме.

Глава 4

Сбор земли

Долгое время Эмма и лягушка плыли молча. Но когда они прибыли в то место, где находилось дело, которое не закончила слуга Короля и Королевы, их разговор был возобновлён.

– Ну вот, приплыли, – сказала лягушка.

– Здорово. А… а что мы будем делать? Где это мы сейчас? – отозвалась девочка, оглядываясь вокруг.

Место, в котором они сейчас находились, было очень отделено от жилых улиц. Здесь росло небольшое количество водорослей, но зато сюда проникало большое количество солнечного света.

– Пока ты меня не выловила, я собирала осыпавшуюся с берега землю (она нам необходима для укрепления замка) – это моё сегодняшнее задание, и до окончания времени, которое мне на него дали, осталось совсем чуть-чуть, поэтому нужно поторопиться.

– Поторопиться? Хорошо! То есть нужно просто собирать осыпавшуюся землю, верно?

– Да. Собирай её вон на тот листик, – Аделаида указала на вытянутой формы лист от какого-то фруктового дерева.

– Хорошо, – отозвалась Эмма, и обе принялись за работу.

Суть работы заключалась в том, что и девочка, и лягушка поднимали упавшие с берега кусочки земли (да-да, именно «кусочки», а не что-то иное, так как там, где жила Эмма, земля часто очень сильно пересыхала, в результате чего трескалась, и образовывалось большое количество земельных кусочков), а после переносили их на фруктовый лист.

Так за работой прошло несколько минут. Когда же всё было закончено, обе трудившиеся вновь вернулись к беседе.

– А что теперь? – первой спросила девочка у лягушки. – Мы понесём её в замок?

– Нет, мы не понесём – у меня ещё есть поручения, которые нужно исполнить вне замка. Понесут двое жабов.

– Жабов? – удивилась Эмма, первый раз услышав такое странное слово. – Ты хотела сказать «две жабы»… или «две лягушки»?

– Нет, – уверенно произнесла Аделаида, – именно «двое жабов»!

– Но ведь нет такого слова, – ответила между тем девочка.

– У нас есть, – коротко пояснила лягушка и чуть отошла от девочки в сторону города.

– «Двое жабов» – надо же! – произнесла себе под нос Эмма, смотря на дно пруда. Но не прошло и тридцати секунд, как она заметила, что лягушка отошла от неё в сторону, и потому Эмма подбежала к ней.

Аделаида в тот момент, как подошла девочка смотрела вдаль, на город. Эмма, приблизившись, сначала посмотрела на неё, а после, как и лягушка, принялась смотреть вдаль.

Минуты через полторы стало видно, что кто-то шёл в их сторону. Оказалось, что это были две лягушки, посланные Королём для того, чтобы забрать собранную его слугой землю.

На обоих из них были надеты портупеи, которые представляли собой перекинутые через плечо ленты, прикреплённые к ремню. Сделаны портупеи были следующим образом: две скреплённые между собой ветки, одна из которой была нужна для перекидывания через плечо, а другая использовалась в качестве ремня, были сверху обшиты водорослями разного цвета. При этом на одном из жабов, том, который был ростом чуть выше второго и светло-зелёного цвета (звали его Жасуром), она была тёмного и более болотного цвета, а на втором (Зиане), который был чуть ниже, толще и темнее первого, она была, напротив, светло-зелёного цвета, почти как первый жаб. Зависело это у лягушек от чина (или же, иными словами, от степени служебного положения). В портупеи лезвием вниз были вставлены мечи.

– А это ещё кто? – спросил один из жабов (тот, который был выше второго), подойдя к девочке и лягушке. Видно было, что оба пришедших были удивлены, увидев Эмму. Голос жаба во время вопроса был требовательным, но не грубым – в общем, говорил он тоном, который вполне соответствовал его служебному положению.

– Эм… Девочка… Ребёнок… В общем, неважно; она мне тут помогала землю собирать, поэтому ничего плохого не сделает, я ручаюсь… Берите землю.

– Ты уверена? – спросил второй.

– Давайте, несите! – в ответ распорядилась Аделаида.

– Ладно, – согласились оба жаба и взялись за ношу. Они пошли вперёд, а за ними пошли и Эмма с лягушкой.

Глава 5

Общий разговор

Все четверо шли по городу. Хотя… Вернее сказать, лягушки плыли, а Эмма шла.

– Ну?! – приподняв лист с землёй чуть выше, чем раньше, и шагая впереди, произнёс Жасур (лист с землёй был для лягушек грузом нелёгким, поэтому необходимо было его нести, держа с двух сторон: спереди и сзади). – Так что-нибудь рассказывать будете; как она здесь оказалась? – Под «она» говорящий жаб имел не кого иного, как девочку.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)