
Полная версия:
Цветок из империи Фуантье

Ксения Дорохова
Цветок из империи Фуантье
Предисловие
Хотя в империи Фуантье было необычайно дождливо в этот день, у людей сохранялось то праздничное настроение, которое обычно присутствует, ни смотря ни на какие погодные условия.
Здешнее море бушевало особенно сильно, а его волны доходили до самого пирса. Чёрные тучи плыли по небу и резкие молнии освещали мокрые улицы.
Казалось бы, что никто не стал бы гулять в такую погоду, а остался дома, согреваемый тёплым камином. Однако вот две тени мелькнули среди домов и выбежали на открытую площадь, между пирсом и небольшими домиками рыбаков и ныряльщиками за жемчугом.
Бегло осмотрев происходящее, они заметили небольшие вагончики, располагающиеся не далеко от пирса. В любой момент, как могло показаться, море поглотит эти вагончики, однако они продолжали стоять неподвижно.
Две тени осветились светом молнии и бросились к одному из вагончиков. Самая высокая тень стала стучать в дверь. В вагончике кто-то кашлянул и открыл дверь.
На пороге стоял мужчина не высокого роста, крепкого телосложения, слегка сгорбившийся, в очках.
– Господа, могу ли я спросить, что Вам понадобилось в столь поздний час? – спросил мужчина..
–Пожалуйста, позвольте нам зайти. – ответил слабый женский голос.
– Хорошо, заходите. Я сейчас зажгу масленую лампу. – ответил мужчина и пригласил два силуэта в вагончик.
Внутри вагончик оказался очень тёплым. Золотой свет от масляной лампы освещал стеллаж с наградами. Небольшой стол и несколько стульев умещались здесь же. В углу была кровать и прикроватная тумбочка. Казалось, что это был крохотный домик со всеми условиями.
– Пожалуйста, присаживайтесь – сказал мужчина, указывая на два деревянных стула возле столика.
– Большое спасибо – ответила вторая тень.
Сев возле масляной лампы, лица приглашённых стали видны. Одна из теней была женщина. Она была в плаще, как и вторая фигура. Коричневые волосы промокли от дождя, а в руках она держала небольшой свёрток. Присмотревшись, хозяин вагончика понял, что это был ребёнок. Второй фигурой был мужчина. Светлые волосы были темнее обычного из-за воды. Такие же зелёные глаза, как и у женщины и небольшой нос.
– Так что привело Вас к нам – спросил мужчина.
– Меня зовут Карин, а это мой муж Марсель. Мы просим Вас о помощи. Если возможно, мы бы хотели пожить у Вас. Я знаю, что это может показаться очень грубо с нашей стороны, но у нас нет другого выбора. – Промолвила Карин.
– А в чём причина такого поступка?
– Сейчас мы не можем рассказать Вам этого. Но мы обещаем, что объясним Вам всё позже. Не беспокойтесь, мы не нарушили закон. Но нам действительно нужна Ваша помощь. – ответил Марсель.
– Ну что ж. Возможно в будушем я могу пожалеть о своём поступке, однако я помогу Вам. Наша цирковая семья сможет принять вас, но Вы также должны будете помогать нам. Что Вы умеете?
– Я умею шить, а мой муж хороший столяр. – ответила женщина.
– Хорошо. Я думаю, что смогу найти для Вас подходящую работу. Кстати, меня зовут Оливье. Я заправляю сдешним цирком «La fleur».
В этот миг проснулась маленькая кроха. Не понимая, что происходит, она крутила маленькой головкой, смотря на то, как солнечные зайчики танцевали на потолке.
– Похоже, что наша малышка проснулась. – с улыбкой сказал Оливье и протянул вперёд правую руку. Накрыв левой рукой правую, он перевернул их так, чтобы правая была на левой. У брав правую руку, оказалось, что на левой руке лежит небольшое яблоко. Всё это время малышка с большим интересом наблюдала за этим фокусом.
– Так Вы фокусник – обрадовалась Карин.
В этот момент в дверь кто-то постучал и Карин с Марселем резко встали.
– Кто там? – спросил месье Оливье.
– Это я, Кристина, месье Оливье. Мне нужно поговорить с вами.
– Хорошо, заходите.
Дверь открылась и в вагончике появилась девушка. Она заметила Карину и Марселя и обратилось к месье Оливье.
– Месье Оливье. Похоже в нашем цирке появились гости.
– Это не гости, а наши будущие работники. Это мадам Карин и месье Марсель.
– Добро пожаловать в нашу семью. Я отвечаю за костюмы труппы. Надеюсь, что вместе мы сможем сделать цирк «La fleur» ещё более процветающим. – с улыбкой сказала Кристина.
Глава 1
На улице уже не было слышно дождя, а ещё зелёные, но уже осенние листья весело шумели на ветках деревьев.
Месье Оливье неспешно встал и направился к старенькому зеркалу, висевшему над небольшой прикроватной тумбочкой. Взглянув, он заметил у себя на лице новые морщины, заметно старившие его. Конечно, ведь прошло восемнадцать лет!
Приодевшись он вышел на лужайку, где тёплый ветер подул в его лицо. Множество небольших фургончиков стояли вокруг, а их жители начинали тренироваться к предстоящему выступлению: братья-силачи Фуртэ поднимали тяжести, индианка Ювати Фул и индус Ювак Бахадур тренировались в танцах со змеями, фокусники выпускали голубей из шляп, а канатоходцы ходили на большой высоте, танцуя на канате. Месье Оливье подошёл ближе к паре канатоходцев.
Девушка расставила руки вбок, пытаясь удержать равновесие. Слушая свой внутренний ритм танца, она делала неспешные шаги. Шаг вперёд и два назад. Потом неспешный поворот и один шаг вперёд. Её партнёр внимательно следил за ней, говорил о её ошибках и следил, чтобы она не упала. Через мгновение девушка заметила месье Оливье и аккуратно спустилась.
– Дедушка Оливье,– это обращение всегда льстило старику – Арман снова заставляет меня повторять все эти движения. Вы же знаете, насколько дотошен.
Старик посмотрел на девушку. Да, как быстро летит время. Ещё недавно он показал ей первый в её жизни фокус, а уже сегодня она выросла в красивую девушку. Коричневые длинные волосы, белая, как фарфор, кожа, синие, как небо, глаза, грациозные движения. Она была, словно, свежераспустившийся цветок.
– Господин Оливье, – при этих словах, старик поморщился. Этот юноша вырос у него на глазах, но всегда был несколько холоден. Он обращался к нему так фамильярно. – Вы же знаете, что Беатрис бывает ленива. Я помогаю ей повторить движения, которые не были корректно отработаны.
И взгляд месье Оливье упал на только что спустившегося парня. Он был чуть старше возрастом, чем Беатрис, но вёл себя с ней, как старший брат. Короткие чёрные, как смоль, волосы, серые глаза, светлая кожа и немного, как могло показаться на первый взгляд, лёгкая отчуждённость.
– Это я ленивая, Арман? Я с самого утра повторяю все движения и ни разу не спустилась с тех пор…
– Ну, ладно, молодёжь – подытожил месье Оливье. – хватит ругаться. Сегодня у нас будет грандиозное выступление. Поэтому всем пора передохнуть. – С этими словами он попросил всех разойтись, поскольку солнце уже было на пике, а летний жар решил напомнить о себе в первые дни осени.
Глава 2
Что может лучше скрасить серость будней рабочих жителей империи Фуантье, чем весёлые и красивые выступления силачей. Поэтому в этот, уже, прохладный вечер, толпы людей шли в большой купол цирка, выставленный здесь несколько недель назад. Конечно, с первого момента своего появления, цирк взбудоражил общественность. Около восемнадцати лет назад он приезжал сюда, но по неизвестной причине перестал, и скитался по многим городам империи, обходя этот стороной. Поэтому не удивительно, что билеты были раскуплены в считанные минуты, а вокруг цирка появлялись разные личности. Вот и сейчас странный человек с букетом появился перед куполом. Он не был похож на обычных трудяг и их семьи: дорогой костюм из ткани, золотые нити изображали листья на его воротнике, а белые перчатки выдавали человека, знакомого с аристократией. И этот человек имел свои планы на театр и тех, кто уже был там.
За кулисами, как обычно, были последние приготовления. Месье Оливье надел свой старый костюм, чтобы называть номера, а остальные переговаривались и немного нервничали. Зал, тоже, начинал шуметь. Наконец оркестр начал играть и наступила полная тишина.
В центр шатра вышел месье Оливье.
– Дорогие гости. Мы рады пригласить вас окунуться в волшебство цирка «La fleur». Здесь реальность сталкивается с волшебством, а нереальное становится реальным. Прошу поприветствовать наших первых волшебников: Ювати Фул и Ювак Бахадур и их танец со змеями.
Зал начал аплодировать, а оркестр стал играть восточную мелодию. Мгновенно все глаза стали прикованы к индианке в красном сари, начавшей танцевать свой завораживающий танец. Следом вышел индус, неся с собой несколько ваз со змеями. Парень поднял крышку одной вазы и девушка опустила туда руку. Змея сразу же обвила руку и стала раскачиваться. Так произошло и с другой змеёй. В итоге около пяти змей обвивали девушку, пока она танцевала. Вдруг оркестр смолк. Парень взял дудочку стал играть, в то время, как девушка подходила к вазам. Змеи медленно возвращались в свои убежища, а зал начинал аплодировать. Месье Оливье, снова, вышел в центр.
– Давайте поапладируем этому завораживающему зрелищу. А теперь наши следующие выступления.
Потом начинали выступать силачи Фуртэ. Они поднимали тяжёлые гири, гнули гвозди и сжимали надувные резиновые мячи, которые были очень плотными, затем пара фокусников, которые месье Оливье сам научил паре фокусов. Предметы то появлялись, то исчезали, голуби летали под куполом цирка и волшебным образом прятались в шляпу. Но вот наступил тот момент, которого ждали все собравшиеся. Начали выступать главные звёзды цирка. Беатрис и Арман.
Началась лёгкая мелодия. Арман и Беатрис поднялись к самому верху, и, конечно, если бы не сетка, то люди побоялись бы смотреть на это представление. Она была в белом костюме,а он в чёрном. Медленно они шли к центру каната. Мелодия стала напряжённее. Встретившись с Арманом, Беатрис присела на канате, в то время, как он выступал в роли ворона, пытавшегося поймать добычу. Все задержали дыхание. Ещё немного и бедная пташка упадёт, но ворон промахнулся и Беатрис благополучно прошла к противоположному концу. Зал стал аплодировать. Спустившись, Беатрис и Арман обступили гости. Все цирковые артисты вышли на сцену. Каждый получал свой маленький подарок: небольшой цветочек, домашнее печенье, похвала и радость и многое другое. Тут руки Беатрис стали тяжелее обычного и она почувствовала большой букет роз. Присмотревшись, она заметила росу на лепестках.
– Мадмуазель Беатрис, позвольте поблагодарить Вас за столь прекрасное выступление. В жизни я не видел ничего более прекрасного и грациозного, чем Ваш танец. – начал говорить необычный господин в белых перчатках.
– Благодарю Вас месье, но не стоило так тратиться – Беатрис немного смутилась.
– Ну что Вы. Кстати, Вам письмо. – Он аккуратно вытащил конверт и через множество голов передал ей конверт лично в руки. – Мы ещё увидимся.
Странный господин пропал, а в руках у Беатрис остался букет роз и письмо.
Зайдя за кулисы, можно было услышать доносящиеся издалека возгласы, счастливый смех и удаляющиеся шаги. Но девушка продолжала смотреть на букет цветов и письмо. Можно ли было поверить, что этот город настолько дружелюбный? Ни разу Беатрис не получала цветы от восхищённых полонников, хотя у неё их и не было. Арман заметил изменение в Беатрис, а потом его взор упал на цветы. Тут он вспомнил, что недавно к ним подходил странный тип. Так ди он был хорош, как мог показаться на первый взгляд?
– Беатрис, кто этот человек?
– Этот? – она мохнула рукой на букет – Не знаю. Может быть тайный поклонник. А что такого?
– Тебе не показался он странным. Дарит такие дорогие букеты, пишет странные письма… Будь осторожна с ним.
– А, что, ты завидуешь? – девушка рассмеялась. – Никогда бы не подумала, что мой старший брат будет так обо мне заботиться. Знаешь, когда-нибудь я влюблюсь в кого-то, и что ты будешь тогда делать?
Девушка снова улыбнулась и прошла впереди юноши, который продолжал смотреть вдаль этому уходящему осеннему цветку.
Глава 3
Оставшись один на один с письмом в своём вагончике, Беатрис была в предвкушении какого-то чуда. Она быстро разрезала конверт, на котором не было ничего написано и стала читать про себя письмо, написанное элегантным витиеватым почерком: «Дорогая Беатрис, прошло много лет с твоего появления, но я ни разу не встречала тебя и не могла поговорить с тобою по душам. Я понимаю, почему ты не слышала обо мне. В последнюю встречу с твоей мамой у нас возникли большие разногласия. До сих пор я корю себя за то, что не смогла её остановить. И вот, наконец-то мы сможем встретиться. Представь мою радость, когда на афише цирка я увидела точную копию своей сестры! Теперь, месье Сэлера́ отвезёт тебя, в моё поместье и мы встретимся, как племянница и тётя. С любовью и уважением твоя тётя, Мари.»
Радость и страх смешались в душе у девушки. У неё есть родственники! В раннем возрасте её родителей не стало из-за непредвиденного случая. Она думала, что останется одна, но теперь у неё есть тётя. Она быстро выбежала из вагончика и направилась к месье Оливье, что обрадовать его этой новостью. К счастью, он сам направлялся к девушке.
– Дедушка Оливье, дедушка Оливье, посмотри, прочти моё письмо! Я узнала, что у меня есть тётя в этом городе. Разве это не замечательно?
Месье Оливье нахмурился и на лбу образовалось несколько глубоких морщинок.
– Ты не рад этому? – удивилась Беатрис.
– Я не знал твою тётю, но не задолго до ухода твоих родителей они взяли с меня слово, что я ни разу не приеду в этот город снова. Тогда я не совсем понимал этого, но после моей ошибки я всё понял. Они твердили мне, что тётя стала причиной их несчастий. Она причинила им много боли. Она властная и жестокая женщина. Беатрис, пожалуйста, сторонись её.
Девушка несколько раз кинула взгляд на человека, считавшего членом своей большой цирковой семьи.
– Завтра приедет месье Сэлера. Я поеду с ним.
– Хорошо, это твой выбор, – месье Оливье вздохнул и взглянул на зелёную траву – но не говори, что я не предупреждал тебя, Беатрис.
Беатрис направилась в свой вагончик и стала плакать. Разве можно не говорить ей о её родне. Её родители просили не говорить. Но ведь и молчать было нельзя.
Оказавшись внутри, она легла на кровать. Последний раз её взгляд упал на букет цветов и письмо, перед тем как она уснула и увидела этот странный сон.
Глава 4
Сон – это такая странная штука. Он может перенести человека в то место и в то время, в котором он хотел и не хотел бы быть одновременно.
Беатрис выступала в своём белом платье. Но теперь она танцевала не под куполом цирка, а на земле, в золотой клетке. Белое платье было покрыто перьями, и девушка, словно белая птица, была выставлена на всеобщее обострение. Но не было слышно криков или возгласов. Только тёмная пустота с луной освещали этот одинокий танец.
Послушался стук в дверь и девушка быстро проснулась. Было так темно, что девушка еле нащупала спички. Быстро чиркнув, свеча на столе была зазжжена. Стук продолжался. Быстрым движением она открыла дверь, в то время, как другой, она держала свечку на блюдце, освещающей её путь. В беспросветной темноте стоял Арман.
– Беатрис, что-то случилось? Месье Оливье сказал нам, что будет прощальный вечер с тобой.
– Я получила письмо, что у меня есть тётя в этом городе. Завтра я поеду к ней.
Наступила тишина. Арман пытался вглядеться в глаза Беатрис, чтобы понять, почему она решилась на такое, но видел, лишь, начинавшиеся слёзы. Они простояли так некоторое время, пока капля, от растаявшей свечи, не попала на руку Беатрис. Девушка выронила свечу и прижала к себе руку.
Он сразу же подошёл к девушке, перед этим взглянув на свечу, которая, к счастью, погасла. Осторожно взяв её за руку, они пошли к большой деревянной бочке. Раньше она была предназначена для хранения разносолов, потом в ней хранили разную утварь, а затем к ней приделали небольшой краник и стали хранить чистую воду.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

