banner banner banner
Легенда о хрустальном драконе
Легенда о хрустальном драконе
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Легенда о хрустальном драконе

скачать книгу бесплатно

Легенда о хрустальном драконе
Татьяна Петровна Крылова

Айсгард – неприступный замок на севере королевства Викланд. Лакомый кусочек, ради обладания которым король соглашается на брак между наследным принцем и единственной дочерью лорда Эшли – владельца тех земель.

Однако помолвке не суждено состояться, и юная Лилиана Эшли вынуждена бежать из столицы. Она отправляется в Айсгард, где среди людей, преданных ее отцу, ей ничто не будет угрожать. Главное, не забывать, что нельзя выходить за ворота в снежную бурю. Ведь может прилететь хрустальный дракон и унести в свою пещеру…

Татьяна Крылова

Легенда о хрустальном драконе

Глава 1. Леди Лилиана Эшли

«Не ходи за ворота в бурю! Прилетит хрустальный дракон и унесет в свою пещеру. А ветер следы так заметет, что не найдет никто, не спасет…» – всегда приговаривала нянюшка Дора, стоило разыграться непогоде. Лилиана кивала, соглашалась для вида, но в своей юной девичьей душе посмеивалась над страхами доброй старушки. Ледяные драконы были героями северных легенд – красивых сказок, в правдивость которых Лили не верила. Отчасти потому, что уже перешагнула порог восемнадцатилетия – то есть достаточно выросла, чтобы понимать, как хитро умеют выдумывать люди. Отчасти потому, что была дочерью лорда Эшли. Кому еще, как не лорду северных земель, полагалось знать все о хрустальных драконах? А он не видел их ни разу – это Лили точно знала.

– Так, может, ему просто не повезло ни разу? – возражала Стефи.

Юная леди только отмахивалась от молочной сестры, зная, что если поддержать разговор, Стефи будет болтать о севере до самой ночи и, в конце концов, станет просить о поездке в холодные края. Вот только без Лилианы девушку туда ни за что не отпустят, а самой леди Эшли совсем не хотелось покидать Глуаганте.

Столица королевства Викланд располагалась на высоком берегу теплого моря. Круглый год сады горожан утопали в цветах. Трижды за год жители окрестных деревень собирали урожай со своих наделов. Зимой в здешних краях считались два месяца редких дождей, облачного неба и высоких волн, терзавших берега бухты.

За мягкий климат, за волшебные виды, за дух безмятежности, витавший над каменистыми берегами, Лилиана нежно любила город, в котором прошла вся ее сознательная жизнь. Мысль о том, чтобы оставить эти места, пугала ее. Она была готова приложить все возможные усилия, чтобы никогда не покидать Глуаганте! И, несомненно, добилась бы своего, сложись обстоятельства иначе.

О чем в то утро разговаривали король Райэн и лорд Эшли, Лили было велено не спрашивать. Но девушка догадалась, что разговор вышел крайне неприятным: от доброго друга, каким отец всегда считал его величество, лорд вернулся хмурым и явно чем-то сильно обеспокоенным.

– Прикажи собирать вещи, – бросил он встречавшей его Лилиане.

– Мы уезжаем? Накануне помолвки?

– Ты поедешь одна. Завтра, на рассвете – до Айсгарда путь неблизкий.

– До Айсгарда?

Сердце девушки испуганно забилось в груди, и следующие слова прозвучали прежде, чем она успела подумать об их тоне и о своем праве возразить отцу:

– От Глуаганте до Айсгарда неделя пути! До послезавтра я никак не успею вернуться! Милорд, значит ли это, что его величество…

Договорить лорд Эшли не дал.

– Помолвка откладывается, – рявкнул он.

Лилиана не посмела больше ничего сказать. Поклонившись, покорно отправилась исполнять приказание. И лишь поздней ночью, когда стало понятно, что на север она поедет одна, что нянюшка Дора слишком стара, чтобы поехать с ней, а других служанок отец не отпускает, перестала бороться с эмоциями и залилась горькими слезами.

– В чем я провинилась? Что такого сделала, что его величество решил отложить помолвку?

Нянюшка Дора погладила девушку по белокурым волосам и вздохнула:

– У каждого своя судьба. И вина у каждого своя.

– Айсгард так далеко! И там так холодно, что камины топят по три раза в день!

– И наказание у каждого свое.

– Я не понимаю, за что?!

– Иногда надо просто принять, смириться.

– Я смирилась! Но я хочу знать, что я сделала плохого! За что отец разгневался на меня?

Ответов Лилиана так и не получила ни в тот вечер, ни на следующий день, отчего тревога девушки возросла. Рассвет еще не наступил и слуги еще спали, когда лорд Эшли молча обнял ее на прощание, помог забраться в почтовую карету и махнул рукой кучеру, чтобы тот немедленно трогал с места.

Лилиана высунулась в окошко, хотела помахать отцу, однако увидела только спину лорда, заходящего в дом. На глаза навернулись слезы. Лили попыталась сдержать их, но как нарочно, в этот миг карета проехала мимо дома кормилицы. В одном из окон девушке померещилось лицо Стефи, и Лили вновь расплакалась.

– Великие Небеса, за что же все это? Что я сделала такого, что отец прогнал меня прочь из столицы, даже не позволив попрощаться с друзьями? – всхлипывала она.

Растратив силы на горе и вопросы без ответов, Лилиана вскоре забылась неглубоким сном. Впрочем, отдых не принес облегчения. Во сне она видела кошмары, и потому была даже рада, когда очнулась спустя пару часов от того, что карета остановилась перед крыльцом деревенского трактира.

Растерев лицо руками и пригладив волосы, Лили собралась выйти, развеяться, но кучер не позволил, несомненно, выполняя приказ лорда Эшли. Опасливо оглядевшись по сторонам, он велел Лилиане не высовываться, в то время как сам зашел в трактир и вскоре вышел обратно не один.

– Мистер Джон Аргун, – представил кучер крепкого высокорослого спутника и добавил: – Наемник, но вы, верно, и сами знаете.

Лилиана кивнула. Конечно, она слышала о мистере Аргуне раньше. Кажется, даже видела этого крайне неприятного на вид мужчину года три назад, когда встречала лорда Эшли из поездки в Айсгард. Широкое угрюмое лицо, обрамленное темными курчавыми прядями и густой бородой, мозолистые руки, покрытые многочисленными шрамами, потрепанная одежда из грубых тканей – да, он мог распугать разбойников одним своим видом!

Наемник передал леди Эшли письмо, написанное собственноручно ее отцом и запечатанное его личной печатью. В письме лорд сообщал дочери, что мистер Аргун отправится с ней на север, чтобы охранять ее. Называться мистер Аргун будет дядей Лилианы, потому что юной леди не пристало путешествовать с посторонним мужчиной, равно как и путешествовать одной. Лорд просил с пониманием относиться к его присутствию, беспрекословно подчиняться его указаниям и…

Чем дальше читала Лилиана письмо, тем сильнее все внутри нее холодело от страха. Нет, не ссылкой за провинность была ее поездка в Айсгард. Бегством!

Мистер Аргун заметил бледность на лице юной госпожи.

– Не волнуйтесь, леди. Пока я рядом, с вами ничего не случиться, – заверил он.

– А с отцом? – невольно вырвалось у Лили. Ведь если лорд Эшли отослал ее из столицы, справедливо рассудила девушка, значит, опасность была там. Значит, отец остался рядом с этой опасностью!

Наемник криво усмехнулся.

– А с ним и подавно.

– Но вы не рядом с ним!

– Так ему ничего и не угрожает.

Мистер Аргун поклонился и быстро взобрался на козлы к кучеру.

– Постойте! Я хочу выйти! – закричала Лили.

– Не здесь, миледи, – сухо ответил кучер, и карета поехала дальше.

Лилиана кивнула, хотя ее никто и не мог увидеть. Откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Ей хотелось вновь забыться сном, но тревожные мысли не желали отпускать свою добычу.

Минута за минутой, час за часом, день за днем – вновь и вновь девушка перебирала в памяти события последних дней: вспоминала визит во дворец по случаю будущей помолвки и встречу с принцем Уиллоу, разговоры с отцом после этого и его слова накануне отъезда, его указания слугам, перечитывала письмо, переданное мистером Аргуном. Лили пыталась найти хоть какую-нибудь зацепку, которая прояснила бы угрозу, нависшую над ней!

Тщетно.

Даже помолвка с наследным принцем не могла ничего объяснить. Да, леди Эшли завидовали и, пожалуй, даже желали дурного. Но за брак радел сам король, а, значит, угрозу Лилиане можно было трактовать как угрозу его величеству! Осмелиться на такое никто в Глуаганте, да и во всем остальном королевстве не мог.

Мысли кружились в голове разъяренным пчелиным роем, больно раня и отравляя разум и душу. Кучер и мистер Аргун пытались развлечь леди Эшли во время остановок, пытались отвлечь насущными делами, но выходило каждый раз так, будто не с девушкой они общались, а с безвольной куклой.

Ни перемена кареты на возок, ни простая одежда, которую Лили попросили надеть, – ничто не пробудило эмоции на лице девушки. Окончательно утратив надежду на благоприятный исход, Лилиана могла только расплакаться, когда никто не смотрел на нее. И именно этим она собиралась заняться, когда возок вдруг остановился.

Девушка вздрогнула и вжалась в сиденье. Для запланированного отдыха было еще слишком рано, а значит, случилось самое худшее! В подтверждение этому Лили услышала снаружи возка хруст снега под тяжелыми сапогами…

– Леди Эшли? Вы не спите? – постучал по дверце мистер Аргун, и девушка облегченно выдохнула.

– Что случилось? – спросила она, сдвинув плотную штору.

– Мы только что миновали самую высокую точку перевала Бури. Отсюда открывается потрясающий вид на долину Айсгарда. Лорд Эшли никогда не упускал возможности полюбоваться им, если погода позволяла. Я подумал, что вы тоже захотите посмотреть, раз уж сегодня солнечный день.

Лилиана ни на что смотреть не хотела. Но из уважения к наемнику девушка приняла предложение и выбралась на разбитую дорогу. Порыв ветра тут же взметнул подол платья и растрепал волосы. Лилиана зябко поежилась. Втянув голову в плечи, в который раз за последние дни пожалела, что слишком глубоко в сундук упаковала мамин пуховый платок.

– Укройтесь пледом, а то простынете с непривычки, – посоветовал мистер Аргун, и, не дожидаясь позволения, вынул плед из кареты и накинул на голову и плечи девушки.

– Спасибо, – негромко поблагодарила Лилиана.

– Да, что уж там! Меня для того и наняли, чтобы охранять вас.

– И от холода тоже?

– От всего, всех и каждого!

– И даже от хрустального дракона спасать будете? – отчего-то вспомнилась Лили присказка нянюшки Доры.

– Пусть только попробует на вас напасть! – пробасил наемник и погрозил небу кулаком.

Лилиана улыбнулась: вышло у мистера Аргуна очень ладно. Уж не верил ли он в драконов, в самом деле?!

Спросить Лили не успела. Мистер Аргун вывел ее на площадку чуть правее и выше дороги, и от увиденного у девушки перехватило дыхание.

Бескрайняя белоснежная долина простиралась от подола ее платья до самого горизонта, искрилась и сверкала в лучах полуденного солнца. Она была похожа на волшебный холст: что хочешь на таком, то и рисуй! Хоть крупными мазками замок напиши, хоть мелкими – еловый ковер, спускающийся по склонам заснеженных гор к руслу заледеневшей реки.

– Хоть дракона в лазурной голубизне неба… – заворожено прошептала Лилиана.

Неудивительно, что именно на севере родились легенды о хрустальных драконах! Как ни старалась леди Эшли замолвить словечко за любимую Глуаганте, ничего у нее не получалось: было в южном городе очарование, но магии не было.

– Не смотрите долго на снег, – велел мистер Аргун. – От яркого света могут заболеть глаза.

– Да и ехать нам пора, – напомнил кучер. – Солнце садиться скоро будет. Стемнеет быстро, и нам бы успеть до темноты, за стенами укрыться.

Лилиана не хотела уходить, но спорить со спутниками, знающими здешние места, не стала. Забралась обратно в возок, укрылась пледом… А потом вдруг прильнула к стеклу, с жадностью вглядываясь в диковинные красоты! Она чувствовала, как от их вида легче становится на душе и теплее на сердце. Страх и сомнения отступали, растворялись в безупречной снежной чистоте. И когда от беспокойных мыслей совсем не осталось следа, Лилиана шепотом поблагодарила север за это чудо.

Глава 2. О севере и наваристой похлебке

Лилиане казалось, что Айсгард рос по мере приближения к нему возка. С высоты перевала Бури он казался маленькой сторожевой крепостью, приютившейся на обледеневшем утесе подобно испуганному птенцу. На половине пути по долине девушка видела уже крепость большую, венчавшую горный хребет словно корона. Выйдя из возка перед подъемным мостом, Лилиана ахнула от изумления, в полной мере оценив высоту, мощь и суровую каменную красоту стен, нависавших над ней.

Стены тянулись к небу подобно отвесным горным склонам. То тут, то там леди Эшли замечала припорошенные снегом выбоины, оставшиеся от попаданий ядер. Оканчивались стены зубцами, между которыми время от времени можно было разглядеть лица солдат из замковой стражи. Солдаты смотрели на путников с интересом, но угрозы, очевидно, в них не видели, и потому не спешили более явно обозначить свое присутствие.

Вправо и влево вдоль выступа, на котором был выстроен Айсгард, тянулся неглубокий ров. Учитывая холодный климат, он не был предназначен для того, чтобы наполняться водой. В случае атаки в него сливали горящее масло. Черные пятна от былых пожаров Лилиана также отчетливо видела на стенах Айсгарда.

– Айсгард – один из самых больших замков в северных землях. Но на первый взгляд так не кажется: снежный покров скрадывает размеры, – пояснил мистер Аргун. – Вы бывали здесь прежде?

– Нет, – покачала головой Лилиана. – Ни разу. Если только совсем в раннем детстве.

Мистер Аргун больше ничего не успел сказать. Заметив, что возок того гляди сползет с обледеневшего моста и рухнет в ров, он бросился вперед и подставил крепкое плечо. Возок выправился. Однако не успел он проехать и пару метров, как к краю моста опасно приблизился другой его полоз. Мистер Аргун крепко выругался, и принялся вновь спасать имущество леди Эшли.

Наконец мост остался позади. Путники прошли под широкой аркой и, повинуясь приказу капитана гарнизона, остановились на краю пустого двора между внешней и внутренней стеной. Гости со стороны перевала в Айсгард приезжали нечасто, поэтому молодой офицер счел возможным оказать им честь, встретив лично.

– Отвратительный мост! – вместо приветствия накинулся на капитана мистер Аргун. – Разве вам не говорили, что лед сбивать надо? Да и борта не помешало бы сделать!

Капитан смерил наемника презрительным взглядом.

– Мост, как мост. До вас никто не жаловался.

– Почему-то меня это не удивляется.

– Я так понимаю, вы – рисковый человек, – фыркнул капитан.

– А я так понимаю, вы тут недавно?

Офицер нахмурился. Он, действительно, прибыл в Айсгард и принял командование его гарнизоном не так давно – в середине минувшего лета, во время последнего приезда лорда Эшли в северные владения. За это время наемника капитан не встречал ни разу и, кажется, даже не слышал о нем. Однако сейчас отчетливо видел, что прибывший чувствует себя в стенах замка уверенно и ведет себя… так нагло, словно имеет на это полное право! Словно встречать его надлежит не хуже самого милорда.

Так и не решив, что ответить наемнику и стоит ли вообще отвечать, капитан быстро посмотрел на девушку, стоявшую возле возка, и, не сочтя ее хоть сколько-нибудь интересной, перевел пристальный взгляд на кучера.

– Пэрри? Ты что ли? – признал капитан слугу лорда.

– Я, ваша милость.

Капитану показалось, что ситуация прояснилась:

– А это кто с тобой? Ссыльный? Но почему же он, – капитан кивнул на наемника, – при оружии, в таком случае?

– Это мистер Джон Аргун. Он нанят лордом Эшли для защиты юной леди.

– Какой еще леди?..

Капитан нахмурился. Пригляделся к девушке у возка внимательнее: подметил светлые волосы и ухоженные руки, различил знакомые черты лица.

– Леди Эшли! – воскликнул офицер и вытянулся по струнке: – Позвольте представиться – капитан Ральф Грин! Командующий гарнизоном Айсгарда.

– Очень приятно, – смутившись от внезапной перемены поведения капитана, негромко отозвалась Лилиана.

– Рад познакомиться с вами! Но почему же вы приехали одна? Почему без предупреждения? С лордом Эшли что-нибудь случилось?