banner banner banner
Hiking мимоходом. Философия приключений
Hiking мимоходом. Философия приключений
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Hiking мимоходом. Философия приключений

скачать книгу бесплатно

Hiking мимоходом. Философия приключений
Дмитрий Кругляков

Все получилось так, как того и хотел. Перепахав собственными ножками большую часть Венгрии, мне удалось осмотреть 29 городов и селений, не считая самого Будапешта. И теперь могу с достоинством утверждать, что не только побывал в этой удивительной стране, но и прикоснулся к ее истории, о чем и спешу рассказать всем в своем путевом дневнике.Книга является продолжением серии «Философия приключений» и рассказывает о впечатлениях автора от поездки в Венгрию, рассчитана на широкий круг читателей.

Hiking мимоходом

Философия приключений

Дмитрий Кругляков

© Дмитрий Кругляков, 2022

ISBN 978-5-0053-2328-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Дневник первый

Сегодня понедельник, 10 апреля. Местное время 18:40. На подносе два дымящихся бумажных стакана с фруктовым чаем. Из окна второго этажа ресторана McDonald’s открывается прекрасный вид на бурлящий проспект тихого венгерского городка Веспрем (Veszprem). Разминаю руки и задумчиво склоняюсь над раскрытой чистой тетрадью.

Желание вести путевой дневник обуревало меня давно, но окончательно сформировалось лишь накануне, после приобретения в одном из многочисленных ларьков железнодорожного вокзала Budapest-Keleti (Будапешт), казалось бы, обыкновенной на вид шариковой ручки. Глядя на выскальзывающую из-под пера полоску чернил ядовито-голубого цвета, мне стало интересно, как будут выглядеть исписанные ими листы. Оставалось найти подходящую для записей тетрадь и можно было приниматься за дело.

Конечно, возникает закономерный вопрос, а зачем все это нужно? А для чего мы передаем друзьям и знакомым свои впечатления, рассказывая взахлеб о том, что с нами произошло? Только со временем наши рассказы, как и сами воспоминания, подкрепленные рисунками, фотографиями и видеосъемкой становятся все более тусклыми. Утрачивается «пикантность» важных деталей, уступая место вымыслам и байкам, ибо все то, что имеем мы, являет собой застывший фрагмент времени, вырванный едва ли удачно из огромного целого под названием «мир приключений». К тому же ни один снимок или видеорепортаж, даже созданный рукой мастера, пока еще не способен передать, позволить понять или прочувствовать всю глубину атмосферы и настроения самого путешествия.

Взять хотя бы мою поездку в Хорватию в мае прошлого года [1]. Тогда я потратил почти все лето, чтобы как можно достовернее восстановить череду происшедших со мной событий, рассматривая сделанные фотографии и краткие записи-строчки в блокноте. С Кипром было уже легче, но все равно получился какой-то странный симбиоз приключенческо-экскурсионного характера [2]. Когда же сегодня на полках одного магазинчика в Веспреме мне удалось отыскать искомую тетрадку в клетку, то мои мысли, не успев обрести осмысленную форму, тут же понеслись вскачь…

За последние три дня накопилось столько новостей, что всякий раз, прокручивая их в голове, мне с трудом верится в действительность произошедшего. Но попробую унять охватившую меня творческую дрожь и как можно подробнее изложить хронологию событий.

День 1: Будапешт

Поездка в Венгрию планировалась давно. Еще год назад в книжном магазине на Новом Арбате я приобрел путеводитель по этой стране. Думал почитать, сделать заметки на страницах, но дальше поверхностного изучения материала, представленного издательством Polyglott, я не продвинулся. Так и оставил его дома, сделав лишь несколько копий страниц со схемами городов. Более интересную информацию удалось почерпнуть из всевозможных проспектов, целенаправленно выуженных на туристической выставке MITT, кое-что достал из Интернета. Но все это оказалось крупицей в том море информации, с которым мне пришлось тут столкнуться.

В аэропорту Будапешта самолет приземлился около 9:40. Не успев пройти таможенный контроль и получить багаж, я тут же устремился к информационной стойке. Пять минут спустя мне вручили небольшую распечатку с расписанием отправления воскресных поездов на Шопрон (?opron) с железнодорожного вокзала Budapest-Keleti. Теперь можно было спокойно обдумать план действий на ближайшие дни. Ну а пока мне предстояла встреча с нашим гидом, женщиной лет сорока по имени Магдалена, которой я тут же поспешил сообщить о полной своей независимости в выборе экскурсионных программ и развлечений.

Уже в автобусе, слушая рассказ Магдалены о Будапеште, до меня дошло, что, отказавшись взять предложенный ею информационный буклет по городу, я тем самым лишил себя возможности получить вдобавок и ее собственное изобретение, небольшую справку, подготовленную специально для туристов из России. На стандартном листе бумаги была представлена краткая информация-выжимка на все случаи жизни: курс и предпочтительные пункты обмена валюты, места расположения супермаркетов, правила пользования общественным транспортом и, конечно, номер ее мобильного телефона.

Из рассказа Магдалены мы узнали, что при проезде в общественном транспорте необходимо обязательно компостировать проездные билеты и сохранять их в течение всей поездки. Позже я убедился, что особое внимание следует все же уделять проезду в метро, ибо как таковых турникетов, столь привычных для россиян, в Будапеште не существует. Нет никаких заградительных барьеров. Три-четыре незаметных стойки, обычно желтой или красной расцветки, которые на некоторых станциях можно пройти, даже не заметив. К тому же огромный безостановочный поток пассажиров. Создается впечатление, что тут ездят одни безбилетники. Однако на поверку оказывается, что у каждого с собой проездной, который, в свою очередь, по своему разнообразию и применению сопоставим разве что с количеством сортов венгерской салями. В общем, «зайцев» в Будапеште нет, а если и встречаются, то это, как правило, иностранцы.

Мой отель Hid оказался первым на пути следования развозившего нас автобуса. К этому времени в гостинице был готов только один одноместный номер, который Магдалена, несмотря на мою очередь, волевым решением, переговорив с сотрудницей отеля, отдала девушке, у которой сестра жила в Будапеште. Возмущаться смысла не имело. Узнав, что в отеле есть кладовая комната, я забросил туда свои вещи и был таков, бросив на прощание девочке на reception, что буду часика через два.

Преимущество отеля Hid я оценил сразу. Это не только дешевизна и железнодорожный вокзал Keleti в двадцати минутах ходьбы, но и наличие под боком стадиона, станции метро и автовокзала. С него я и начал. Однако просмотр расписания движения автобусов оказался делом нелегким. Глаза тут же разбежались в разные стороны. Вся информация сплошь на венгерском языке, ни малейшего намека на английский. Абсолютно непонятно, где прибытие, а где отправление?

В Будапеште несколько автобусных и железнодорожных вокзалов. У каждого свое направление, хотя возможны и исключения, но это отдельная тема. Пришлось вчитываться в само расписание. И постепенно картина прояснилась. Этот автовокзал идеально подходил для путешествий по Восточной Венгрии, например, в тот же Eger или Hollоko. Еще несколько минут ушло на запоминание расположения касс, информационной стойки, подходных путей и посадочных платформ, после чего отправился дальше.

На сей раз в сторону метро, обозначенного огромной с небольшим наклоном буквой-стрелкой «М». Но, как бы ни было притягательно его чрево, прохожу мимо, памятуя, что местной валюты у меня еще нет. Конечно, можно было по совету Магдалены обменять немного евро в отеле как раз для того, чтобы доехать до центра города. Однако там за евро давали 210 форинтов, а в городе, если верить нашему гиду, все 260. Пятьдесят «тугриков» вряд ли окажутся лишними. Вот и приходится осваивать город без гроша в кармане.

Впереди очертания большого красивого здания. Открываю карту и привязываюсь к местности. По всей вероятности, это тот самый Keleti, с которого отправляются поезда в ?opron. Прикидываю расстояние и свои возможности, намереваясь добраться до него пешком, а заодно засечь «подлетное» время, потому как лучше смотаться туда с пользой для дела, нежели бесцельно шарахаться, нарезая круги вокруг отеля, в ожидании, когда подготовят твою комнату.

Сказано – сделано. Иду, по сторонам озираюсь, местность запоминаю. Справа железнодорожное полотно, слева какое-то грандиозное строительство. Лишь перед отлетом, изучая карту города, выяснил, что в этом месте находится городское кладбище. А пока, не зная этого, улица Kerepesi Way, что ведет к вокзалу, производит на меня удручающее впечатление. Стоящая столбом пыль, накрывающая дорогу песочным туманом. Припекающее жаркое весеннее солнце. Того и гляди из подворотни покажется иссушенное тело варана. Каких-то полчаса неспешным шагом и я у цели. И снова провал во времени. Только на сей раз ассоциация не с бескрайними пустынями Египта, а с центральным железнодорожным вокзалом Лейпцига конца восьмидесятых. Словно это вчера было, и я никуда не уезжал.

В информационном бюро, обозначенном большой синей буквой «i», сравниваю имеющуюся распечатку с местным timetable. Полная идентичность. Для полноты счастья остается лишь заиметь немножечко местной валюты. Но вокруг видны только одни желто-черные вывески офисов Raiffeisen Bank. По словам Магдалены, в этом банке самый низкий курс. Действительно, за один евро предлагают те же, что и в отеле, деньги. В общем, чтобы осуществить валютно-обменную операцию, приходится порядком потрудиться. Это вам не в родных пенатах. Километра полтора от вокзала протопал по Rаkоczi ?t, пока случайно в одном из магазинчиков не увидел маленький киоск с характерной надписью (по выходным с обменом довольно трудновато). Курс достойный: за один евро давали аж 261 форинт. Вот так люди становятся богачами. Теперь можно и на метро ездить, и в наземном транспорте кататься. Однако вместо этого еще немного гуляю по городу, осматриваю привокзальную площадь и знакомым маршрутом возвращаюсь обратно.

На подступах к отелю, мое внимание привлекает оглушительный рев мотоциклетных двигателей и огромное скопление зрителей, заполонивших проезжую часть возле стадиона и пешеходный переход над крышей автовокзала. На небольшой автостоянке проходит какое-то действо. Любопытство побеждает, и я становлюсь зрителем мотородео. Заезды, трюки. Шум, гвалт, вонь от выхлопов. Только решил ретироваться, а тут surprise. Езда на мотоцикле без передней подвески. То еще зрелище! Мотоциклист эквилибриста изображает. Заведет своего «зверя» и пытается на него встать-запрыгнуть. С энной попытки это ему удается, ну а дальше дело техники. Кто б сказал, ни в жизнь не поверил!

В отеле меня давно ждут, остальные уже заселились, а я все где-то пропадаю. Небольшие формальности с заполнением бланка с паспортными данными и вот я владелец роскошного номера размером два на три метра с прихожей в два шага, туалетом и душем. Умывальник в комнате. Чем-то напоминает монастырскую келью, хотя, в моем представлении, современные монахи живут намного комфортнее. Что еще? Стол, два стула, телевизор, телефон, часы-радио, маленький шкаф со встроенным холодильником и, конечно, кровать. Или лучше сказать «малютка». Чтобы хоть как-то расположиться, пришлось телефон с часами переставить на шкаф, а телевизор, который с трудом ловил один единственный канал, задвинуть в угол. Будете смеяться, но, когда стал раскладывать вещи, не знал даже куда примоститься, настолько компактно была расставлена мебель. В общем, спартанские условия!

При последующем осмотре обнаружил отсутствие покрывала и полотенец. Пришлось идти за разъяснениями на reception. Дежурная в ответ развела руками. Ее это абсолютно не касалось. Раз в номере нет, значит, и на reception тоже. Продолжаю настаивать на своем. Быть того не может, что их здесь не выдают. Со своим полотенцем я уже давно в цивилизованные страны не езжу, а тут такое дело. Вижу рядом табличку на английском, в переводе на русский язык: «Покрывала и полотенца ежедневно не меняем». Тычу в нее пальцем, опять вопрошаю: «Где?» Стоит красавица, на меня смотрит, глазками моргает, начинает что-то соображать. Постояла, подумала и исчезла. Вскорости возвращается и протягивает… маленькую квадратную простынку взамен покрывала. И на том спасибо, не сидеть же одетым на постельном белье?! Подумав еще минут пять, она берет ключ и приглашает следовать за ней. Все, думаю, другую комнату дадут. Куда там! Приносит два полотенца: одно банное, другое для рук, не ахти какие, но хоть что-то. Теперь можно перекусить, подзарядить аккумулятор фотоаппарата и снова в путь, осматривать город.

Согласно метеопрогнозу, которым меня любезно снабдила Наталья Кондратьева, начинающая самарская business-woman, со вторника в Венгрии ожидалось резкое ухудшение погоды, дожди и похолодание. Значит, следовало торопиться, пока еще стоят теплые солнечные весенние деньки. Поэтому-то я и намеревался на следующий день махнуть в ?opron, а пока хотелось хоть мельком глянуть на город и по возможности дойти до Рыбацкого бастиона.

До центра Будапешта добрался на метро, воспользовавшись билетами, предусмотрительно приобретенными сразу после обмена валюты. В метро все оказалось так, как и говорила Магдалена. Все куда-то спешили, проходя мимо стоящих посреди прохода несуразных турникетных стоек. Иди, кому не лень. Только венгры народ хитрый. Все ездят по проездным билетам. А вот иностранец легко попадает впросак. Но мы-то «сами с усами». Бац – и билет прокомпостирован. Ничего трудного в этом нет. На табличке наглядно изображено, как и что делать, главное, не перепутать последовательность и сохранить билет до конца поездки. Итак, большой палец на метку-стрелку и в щель компостера. Все остальное сделает автомат.

Поезд дожидался минут пять, но лишь только из туннеля вынырнул приближающийся состав, как на меня едва не напал приступ гомерического хохота, столь неожиданно было увидеть здесь привычные глазу вагоны московского метро. Внутри все как обычно, не считая большого количества поручней для стоящих пассажиров, сидений, задрапированных узорчатым ворсистым материалом, а также бегущего информационного табло с названиями станций метро и номерами маршрутов наземного транспорта. Примечательна одна особенность. Все надписи только на венгерском языке. И так по всей Венгрии [3].

Вечер. Солнце уверенно клонится к земле, погружая в тень городские здания. Из метро выхожу на станции «Batthyаny tеr», оказываясь прямо напротив здания Парламента. Отличное место для панорамной съемки. Однако, чтобы успеть сделать хорошие фотографии, следует поторопиться.

Будапешт очень красивый город. На каждом шагу старые здания, скульптуры и прочая лепнина. Все ухожено, ведутся реставрационные работы. Даже не верится, что в 45-м его освобождали от немцев, ведя кровопролитные бои. А мы как…. Другое в голову и не приходит. Все, что было, ради наживы да сиюминутной выгоды перестроили под офисы, а что не удалось реконструировать – снесли, дабы не портить внешний вид вновь обновляемой «капиталистической» Москвы.

Вышел к набережной и ахнул. Дунай разлился. Того и гляди из берегов выйдет. Поток стремительный. Бревна, словно катера, плывут на перегонки с вырванными с корнем деревьями, обломками каких-то сооружений и разным мусором. Вся прибрежная зона под водой. Пирс, торговые ларьки, билетные кассы, а что не затонуло или цепями было привязано – кренится, колышется на волнах. Впечатление жуткое.

Чтобы как-то приподнять уровень набережной, венгры соорудили искусственную дамбу из мешков с песком, уложив их по периметру подземных переходов и у входа в метро. Но паники в городе нет, обычная субботняя суета. Рядом по трассе проносятся автомобили, звучной трелью старенький раритетный трамвайчик извещает об отправлении пассажиров. Метрах в двухстах возле краснокирпичного храма под черепичной крышей, переливающейся в лучах заката вишнево-золотистыми красками, гуляет свадьба. Счастливые молодожены, утомленные гости.

Огибаю церковь и… натыкаюсь на пьяного венгра. Стоит посреди дороги, «регулирует» движение. Долго стоит, но наконец осиливает столь трудные пять шагов до тротуара. Слава Богу, на одного камикадзе меньше.

Вверху над крышами зданий мелькают башни Рыбацкого бастиона. Обнаружив проход между домами, начинаю восхождение и, лишь когда последние метры пройдены, останавливаюсь перевести дух, чтобы осмотреться. Делаю первые снимки. Затем еще немного, вверх по ступенькам, и ныряю в арку, оказываясь на площади возле церкви Матьяша (Mаtyаs) перед конной статуей Святого Иштвана, основателя Венгерского государства. Красота необыкновенная. Народу тьма. Экскурсионные группы и такие же, как я, туристы-одиночки.

Площадь Szenthаromsаg tеr. Булыжная мостовая. Конные экипажи. Кучера в ливреях. Очередь в церковь Матьяша. На углу одного из зданий сидящая скульптура девушки-воина, держащей в правой руке щит с гербом города. Над ее головой, в нижней части углового балкончика, ощетинившаяся пасть льва.

Бегущая вдаль улица. Ощущение незавершенности. Метров десять вперед и снова площадь с еще одной конной скульптурой, а дальше… обрыв, огороженный парапетом. Пешеходная зона, тихая улочка-променад. Неспешные прохожие.

Зеркальный фасад отеля Hilton. Для любителей фотографии идеальная возможность осмотреть все труднодоступные места церкви Матьяша, затененные близким расположением здания гостиницы.

Той же дорогой спускаюсь к Дунаю и вдоль набережной возвращаюсь к станции метро. На сей раз хватит, день и так выдался насыщенным, начиная с раннего подъема и перелета.

В номер вваливаюсь разбитый и усталый. После легкого ужина и душа мысли путаются, глаза слипаются, на карту смотреть не хочется, тем более не до английского языка. Так и знал, что не притронусь к словарю, который взял с собой, чтобы немного подучить слова. Все, ставлю будильник и спать.

День 2: Шопрон, Фертёд, Кёсег

Утренний подъем в 4:20, учитывая двухчасовую разницу с Москвой (там уже 6:20), дался легко. Овсяная кашка на настое шиповника. Он же с печеньем. Рюкзак давно собран. Кипяток в термосе, фотоаппарат, паспорт, деньги, карта местности. Все бы ничего, только голова раскалывается и нос заложен. Умудрился накануне вечером голову помыть и лечь спать под открытым окном. Вот и продуло, будто всю ночь в плацкартном вагоне провел. Только это не повод, чтобы оставаться в теплой постели.

На дворе темень. От Hid до Keleti ушло ровно двадцать минут быстрым шагом. Было ощущение, что все давным-давно здесь знаю. Пока шел, пытался отвлечься и думами о предстоящей поездке унять головную боль. Проблем с покупкой билета не возникло. Все как в учебнике английского языка: single, second class, no smoking. Правда, не утерпел, поинтересовался, знает ли билетерша русский язык. Не знает. Перешел на английский. Билет до ?opron обошелся мне в 2830 форинтов. Мог бы купить и дешевле. Однако выбранный поезд был международный (венский). Отправление рано утром. Время в пути 2 часа 30 минут, что на 45 минут быстрее обычного, хотя стоимость билета и выходит на 520 форинтов дороже.

До отправления поезда немного прогулялся и сделал ряд интересных наблюдений. Лавочки в переходе не торгуют чем попало. В хлебной лавке продают только хлеб. Ни табака, ни пива, ни сопутствующих товаров. В газетном киоске только газеты и книжки… Железнодорожные вагоны разных типов. Подразделяются на классы: первый, второй, а те, в свою очередь, на салоны для курящих и некурящих. Вне зависимости от типа вагона все кресла мягкие. Даже с Ту-154М, на котором летел сюда, не сравнить. Разница по цене билета между вагонами первого и второго класса существенная, около 1100 форинтов.

Вид из окна: равнина, бескрайние луга. Если бы не их ухоженность, домики-коттеджи и католические церквушки – Россия, да и только. Постепенно картина меняется. Вода, везде вода. Даже там, где ее не должно быть. Из новостей знаю, что в Германии наводнение. На очереди Чехия. Неужели и до Венгрии дойдет? В районе городка Комаром (Komаrom) поезд замедляет ход. Еще немного и совсем остановимся. Движемся еле-еле. Дунай так разлился, что не видно и клочка сухой земли. Вперед продвигаемся, словно брод ищем. Вода обступила со всех сторон. Искусственно возведенная дамба местами размыта. В лужах плавают порванные мешки. На запасных путях стоят грузовые вагоны-платформы, груженные мешками с песком. Однако людей не видно. Все словно вымерло. В голове проскакивает дикая мысль: пока до Шопрона доберемся, тут все затопит, отрезав путь обратно…

Еще будучи на вокзале, я обратил внимание, что предстоящий маршрут следования венского поезда состоит как бы из двух частей: Budapest-Gy?r и Gy?r-?opron, но не придал этому значения. Вспомнил об этом лишь на подступах к Gy?r, когда пассажиры засуетились и стали посматривать на свои билеты. Меня тут же прошиб холодный пот, как представил, что в Дьёре часть вагонов отцепят, в том числе и тот, в котором я еду. Заволновался, засуетился. К сидящей рядом девчонке с вопросами полез, тараторю ей по-английски, а она не понимает. С трудом объяснились. Хорошо, что на вокзале в Будапеште рассмотрел, где международные вагоны начинаются (они по цвету зеленые с желтой полосой). Вскочил, вещи в охапку и ходу по вагонам к голове состава. Бегу и думаю, только бы не перепутать, не сесть в вагон первого класса, иначе придется штраф платить. Мои родители так попались, когда ко мне в Лейпциг в гости приезжали. Тогда я забыл им разъяснить, что к чему, и они, купив билет то ли во второй, то ли в третий (такой тоже был) класс, предпочли первый, более комфортный, за что, собственно говоря, и поплатились. В общем, набегавшись по составу, нашел свободное место в вагоне второго класса для некурящих. Проверяющий билеты контролер молча чиркнул ручкой по билету, подтвердив тем самым правильность моего выбора. Теперь можно было расслабиться и немного вздремнуть.

В ?opron прибываем по расписанию. Пассажиры с чемоданами устремляются к выходу, я за ними. Иду, оглядываюсь, ищу план города. Ни малейшего намека. Навстречу девушка. Пытаюсь заговорить с ней, но она отмахивается, головой отрицательно качает, по-английски не понимает.

Предлагает перейти на немецкий. Тут уж я в ступор вхожу. В общем, дорогу к центру города мне кое-как объяснили, а что касается Фертёда (Fertod), следующего пункта моего маршрута, то данную информацию мне предстояло еще выяснить. Интересно все же, как тут туристы ориентируются?

Девять утра. Выходной день. Тишина. Редкие прохожие, редкие машины. Самое время, чтобы полюбоваться городом. Для меня все интересно. Почта, школа, здание местной администрации, небольшой парк, украшенный национальными флагами, скульптурные композиции. Проще ткнуть пальцем в план города и показать, где был и что видел. Короче говоря, гулял, восхищался, затем плутал, опять восхищался, но в конце концов вышел-таки к главной достопримечательности, 61-метровой Пожарной башне, являющейся своеобразным символом города.

Как же там красиво! О Шопроне написано немало. Считается, что этот небольшой городок у самой австрийской границы обладает самым богатым в Венгрии архитектурным наследием.

Поэтому в 1975 году Шопрон был удостоен премии «Европа Ностра» (Europa Nostra). В этой связи неслучайно, что культурно-политическим центром города является живописная площадь, вокруг которой разместились лучшие творения зодчих прошлого. В их числе и бенедиктинская церковь с готическими сводами и внутренним убранством в стиле барокко, где в XVII веке проводились коронации королей и заседания парламента. В простонародье этот храм также называют «церковь Козы» [4].

Мое внимание привлекают оживленно болтающие старушки. Одна из них стоит, подбоченившись и задрав голову, а другая глядит на подружку с высоты второго этажа, опершись локтями о подоконник.

Обращаюсь к ним за помощью, в тайне надеясь, что повальное изучение русского языка в годы «застоя» не прошло бесследно. Но мне не повезло. Они его не знали либо давно позабыли. Тем не менее сильно удивляются, что я не только знаток русского языка, но и его исконный носитель. Вот это да! Было ощущение, что после падения «железного» занавеса тут напрочь забыли о существовании русских! Но, скорее всего, дело совсем в другом. Этот город, как и страна в целом, не пользуется у нашего брата такой популярностью, как пляжная Испания или музейная Италия. Те, кто имеет такое мнение, сильно заблуждаются хотя бы из-за насыщенности этого края не менее знаменитыми памятниками архитектуры, а также чистоты городских улиц.

Объяснялись долго, с азартом, много смеялись, вспоминая созвучные слова. Здорово помогла жестикуляция, а также наличие карты. Кое-как мне объяснили, где находится автостанция. Легко понять, найти труднее. Шел минут двадцать, пока не вышел к автовокзалу. Для путешествующих намекаю: за Пожарной башней нужно повернуть налево, а дальше идти по «Садовому кольцу» все время прямо, никуда не сворачивая. Автовокзал огромный. Направлений много. Можно и в Австрию, если есть виза.

Прибыл минута в минуту. В 10:33 отправлялся автобус на Фертёд. Билет пришлось покупать у водителя. Стоит 388 форинтов. Время в пути один час. Выспаться не успел, боялся проехать. Водитель, спасибо ему, высадил прямо у главного входа Эстерхази (Esterhаzy), самого большого и красивого в стране дворца в стиле барокко, относящегося к первой половине XVIII века.

По замыслу зодчих, дворец по своей помпезности должен был стать как минимум «венгерским Версалем». В этом дворце в качестве придворного композитора провел более десяти лет Йозеф Гайдн.

Раз уж приехал, решил посетить музей. За билет отдал 1000 форинтов плюс столько же за право воспользоваться фотоаппаратом. Входной билет в руку, купон для съемки на чехол. Подхожу к входу, протягиваю билет…, а меня не пускают. Оказывается, посещение музея разрешено только в сопровождении гида. Если есть желание, могу присоединиться к группе, у которой только что началась экскурсия. Уверенно киваю головой и меня пропускают, плотно затворив за мной двери, дабы не вырвался, ибо последующие события сродни веселому комиксу. Мне выпала честь оказаться в группе венгров и слушать экскурсию на родном для них языке. Вручили, правда, вдогонку листок-описание на английском. Но что с него толку? Архитектурно-историческую терминологию я знаю плохо.

Пришлось заняться фотосъемкой. Но и тут меня ждало разочарование, точнее, целых два. Во-первых, темновато. Желательно бы использовать вспышку, а это дополнительный разряд аккумуляторных батарей (при оказии обязательно куплю запасные аккумуляторы). Во-вторых, перемещаться из зала в зал можно только с экскурсоводом. Это не Эрмитаж (прошу прощения, реплика, видно, не уместна, была написана в тот момент, когда о кражах в музее никто не знал)! Пространство залов строго ограничено закрытыми дверьми. Сам их открыть не моги, ни-ни! Как в мышеловке, щелкнул пару раз фотоаппаратам и стоишь в духоте, слушаешь, язык венгерский изучаешь. На осмотр нижнего флигеля ушло больше часа. А впереди еще залы второго этажа. Наконец-то мне удается выскользнуть и увязаться за группой китайцев, но, не пройдя и пары метров, меня останавливает окрик предусмотрительной охраны. Девушка-экскурсовод китайской группы объясняет, что нужно обязательно дождаться своего гида. Ее английский безупречный, классический, поэтому легко отвечаю, что нахожусь здесь проездом, времени у меня мало, а ждать группу, которая движется черепашьим шагом, мне недосуг. И тут же интересуюсь, не будет ли она столь любезна, чтобы составить мне компанию? Она на миг задумывается, затем кивает головой, добавляя: «Не более пяти минут!» И мы устремляемся по парадной лестнице на второй этаж.

Право, тут есть на что посмотреть! Богатейшая коллекция мебели, посуды, гобеленов. Мне показывают набор маленьких статуэток и говорят, что они сделаны из мейсенского фарфора. Переспрашиваю: «Mei?en?» Девушка утвердительно кивает головой. Говорю, что был там, подразумевая, что, будучи в Германии, видел коллекцию мейсенского фарфора. Она же воспринимает это в прямом смысле, что я был в Мейсене. Впрочем, неважно. Рассказ ее интересный, насыщенный. Английский простой и понятный. Это опочивальня королевы, это гостиная. Тут находятся старинные зеркала, там идет реставрация. Все предельно понятно. По пути делаю фотографии, местами задерживаюсь и прошу ее дать некоторые пояснения. Молодец, показала мне все закоулки второго этажа дворца, даже подвела к маленькому балкончику, с которого открывался вид на потайную молельню-будуар с подушечками на полу, высоким подсвечником и иконой в полумраке, задрапированную, как мне показалось, тканями темно красных тонов. В отведенное время мы вложились. Поблагодарив очаровательную спутницу, мы разбежались. Она поспешила к заждавшимся ее китайцам, а я осматривать скульптуры ангелочков на фасаде здания и пройтись по парку.

Вдоволь нагулявшись по бескрайним дорожкам старого парка с толстопузыми конусообразными туями, небольшими ухоженными клумбами и ровно подстриженным газоном, отправляюсь на поиски автобусной остановки, надеясь уехать в Кёсег (Koszeg), хотя из разговора со смотрителем музея уже знаю, что автобусного сообщения с этим городом в Фертёде нет. Следует вернуться в Шопрон, чтобы туда добраться. Но на то она и надежда, чтобы, несмотря ни на что, продолжать в нее верить.

На остановке одинокий автобус, вот-вот отправится. Спрашиваю водителя, едет ли он в Шопрон. Отвечает, что нет, и показывает на расписание, мол, жди следующего. На всякий случай еще раз уточняю про Кёсег. Думает, потом снова отрицательно качает головой. Нет, транспортом туда не уехать, нужно возвращаться в Шопрон, а оттуда либо автобусом, либо поездом. Других вариантов нет.

Сегодня выходной и автобусы ходят редко. Пытаюсь разгадать вывешенное расписание. Три колонки с цифрами и пунктами назначения: «будни», «суббота», «воскресенье». Пока более-менее понятно. Нужный автобус ожидается не ранее чем через час. А это для меня целая вечность, которую буду вынужден потратить на безделье. Обедаю бутербродами, запивая их настоем из шиповника. Сижу, осматриваюсь по сторонам, гадаю, что делать дальше. Тишину вокруг изредка нарушают проносящиеся автомашины.

Рука поднимается автоматически. Что ж, попробуем уехать автостопом, хотя еще перед отлетом в Будапешт меня предупреждал один русскоговорящий венгр, что у них так не ездят. Действительно, проходит минут пятнадцать, но никто не останавливается. Только разводят руками в ответ. Наверно, не понимают, куда мне нужно ехать, так как впереди виднеется развилка.

До автобуса остается каких-то полчаса. Не зная зачем, иду к развилке. Поворот на Кёсег. Хороший наблюдательный пункт: и остановку видно, и поворот, из-за которого может вынырнуть автобус. От нечего делать голосую. Рядом тормозит белая иномарка. Опускается переднее стекло, парнишка-водитель, высунувшись, интересуется, куда я еду. Из разговора с ним улавливаю, что он направляется в одну из деревень, расположенную как раз по пути в Кёсег. Меня это вполне устраивает, и я забираюсь в машину. Только извечное «зачем?» не задавайте. Видать, приключений захотелось. Сажусь, а сам думаю, что сейчас завезут, ни вперед, ни назад не выбраться. Но отступать уже поздно. В очередной деревне меня высаживают, указывая рукой вдаль: «Oda menj, oda (туда иди, туда)!» Предположил, что добрался до Лёво (L?vo). Однако ошибся, этим местечком был Fertoszentmiklоs. В центре села красивый собор. У старика узнаю, что на Кёсег автобус будет минут через сорок. Чтобы время понапрасну не тратить, возвращаюсь назад к центру, намереваясь по возможности осмотреть церковь. Пока шагаю, голосую на удачу и, не дойдя до храма метров двести, меня опять подбирает машина.

На сей раз добираюсь до L?vo. Здесь проходит узкоколейка, но самой станции не видать. Спрашиваю у женщины, как добраться до Кёсега. Она долго думает, потом отвечает, что нужного мне автобуса сегодня не будет и машет рукой, давая тем самым понять, что смогу уехать только автостопом. Понятное дело, мне не привыкать. Не успев отойти, она внезапно поворачивается и кричит, сообщая, что этот автобус останавливается в соседней деревне. Уже легче.

За моей спиной оживленный перекресток. Натужно гудят грузовики, шуршат шинам экскурсионные автобусы, машины сворачивают к автозаправке. Но никто из них не направляется в мою сторону. Ситуация не для слабонервных, проще вернуться.

До V?lcsej добираюсь пешком. Никто и не думает останавливаться, несмотря на мою отчаянную жестикуляцию. На въезде в деревню небольшая остановка. Изучаю расписание. Нет, сегодня автобусов тут уже не предвидится. Ну и ладно, иду вперед, помня, что «под лежачий камень вода не течет». В центре деревни храм, сразу напротив остановка. Людей много. Подхожу к расписанию. Автобусы идут на Шопрон. Что ж, всегда, в случае чего, можно вернуться. А вот и другая остановка. Теперь уже в попутном направлении. Вчитываюсь в расписание, а там знакомое слово «Koszeg». Чтобы подстраховаться, надобно с кем-то пообщаться, а то там какие-то непонятные треугольники, квадратики да кружочки с крестиками напротив времени отправления автобуса красуются. Не иначе азбука Морзе в местном исполнении?!

Появляется местный житель. По манере поведения и одежде очень смахивает на служителя культа. В черном костюме, черных туфлях, белоснежной рубашке, такого же цвета носки и платочек в нагрудном кармане. Обращаюсь к нему с просьбой о помощи. В ответ мычит что-то несуразное. Руками разводит. «Тормоз», по-нашему. Минут через пять показывается юноша. На голове модные наушники, музыку слушает, в такт ей головой качает. Подхожу к нему: «Help me, please, what time the bus’s going to Koszeg?» Нет, английского он не знает. Но при слове «Koszeg» вздрагивает и замирает на месте. Постоял, музыку послушал, ножкой потопал. Наконец оживился, к расписанию подошел. Изучив его, вынес вердикт, ткнув пальцем в знакомое название и усиленно мотнув головой сверху вниз. Ура! Я спасен, автобус будет через двадцать минут. Радость моя не знает границ. Настроение сразу улучшается. Осматриваюсь по сторонам, примечаю интересные детали, делаю снимки и… продолжаю голосовать. Зачем?! По привычке, наверно.

Рядом останавливается наша «пятерка». Долго объясняюсь с водителем. Наконец соглашаюсь составить ему компанию, но теперь он упорствует. Опять объясняемся. Получается, он едет в другую сторону. Жаль, нормальной карты с собой нет, а то бы сразу прикинул направление его движения. На пальцах что-то плохо выходит. По Восточной и Южной Венгрии карты есть, а вот по Западно-Задунайскому краю нет. Только карта-схема для детей. Однако, скажу, вещь очень удобная. Хотя бы тем, что города на ней в виде силуэта главной достопримечательности изображены. Все очень наглядно: где, что, куда. Или, например, в городе заблудился, не можешь найти интересуемый тебя объект. Тогда достал карту, ткнул пальцем в картинку и дело «в шляпе». И языка знать не обязательно. Еще минут десять стою, гляжу на дорогу да на проносящиеся мимо автомобили. Столько же остается до подхода автобуса. Продолжаю упорно голосовать.

Рядом останавливается белоснежный Renault. Парнишка едет в Кёсег. На этот раз повезло. По дороге разговорились. Он изучает английский, знает несколько слов по-русски. Смеемся, пытаемся описать свои впечатления. А за окном весна, все цветет. Интересуюсь названием кустов с ярко-желтыми цветами, повсеместно встречающихся мне в Венгрии. Он долго думает, затем выдает длинную фразу на английском языке. Нет, говорю, так не пойдет, лучше скажи, как это будет по-венгерски. Задумывается, шевелит губами и выдает: «Ороньяша!» Очень мелодично звучит, теперь это мое любимое слово! Ороньяша! Ласкает слух, правда? Смеется.

Вверх, вниз, вверх, вниз. Гористая местность. Деревья расступаются, и мы устремляемся вниз, к подножию горы, где раскинулся огромный город. Неужели Кёсег? Да, Кёсег, кивает в ответ. У своего нового друга интересуюсь, где здесь castle. Он не понимает. Начинаю перечислять знакомые эквиваленты: «Крепость, замок, форт?» «А, форт!» – улыбается. Машет рукой, мол, мне туда! Что-то еще добавляет, но я его не понимаю, сосредотачиваюсь на мелькающих за окном постройках.

Молодец, довез меня до самого центра города, высадил возле старого форта, сказав на прощание, что на следующий день он будет возвращаться обратно в Шопрон и при желании может меня подвести. Благодарю и желаю ему удачи, на том и расстаемся.

Городок Кёсег расположен прямо на границе с Австрией, это вам не Шопрон, хотя по-английски тут также никто не говорит, только по-немецки или по-венгерски. А мне пока это особо и не нужно, гуляю, осматриваю крепость Юришича, возведенную в XIII веке. С той поры, конечно, остался разве что крепостной ров да первоначальная кладка из камней-валунов в основании стен. Свой современный вид с четырьмя башнями, самой большой из которых является Старая башня или Zwinger, как ее тут называют, крепость приобрела после пожара 1777 года. Безусловно, здесь есть на что посмотреть.

Чтобы пройтись по стенам цитадели, входной билет не требуется, а коль хочется в музей, то плати! Однако теперь меня, наученного горьким опытом, туда особо не затянешь. Другое дело – городские улицы. Вот где воистину полет фантазии.

Комплекс средневековых барочных храмов на площади Jurisics tеr: изящный в бело-желтых тонах Святого Эмерика (Szent Imre) и скромный с выцветшим фасадом Святого Якоба (Szent Jakab). Осматриваю их с повышенным интересом.

Рядом еще один шедевр, правда, помоложе – церковь Сердца Иисуса (Jеzus sz?ve), свечой взметнувшаяся к небесам! Прекрасные витражи, изящные неоготические своды, стройность и вытянутость архитектурных форм способны очаровать самое искушенное сердце.

Захожу в отель. Там всегда можно получить любую информацию. В данном случае меня интересует местонахождение городского автовокзала. На reception доходчиво объясняют, что искомый объект находится как раз позади отеля. Спешу в указанном направлении, вдруг посчастливится и удастся сесть на автобус до Сомбатхея (Szombathely), чтобы затем уехать в Залаэгерсег (Zalaegerszeg).

Меня встречает маленькая автостанция. Пассажиров не видно, автобусов, кроме одного одиноко стоящего, закрытого и без водителя, тоже. Рядом пивной ларек. На улице два столика. Там шумно, здесь тишина. Изучаю расписание. Опять какие-то «крестики-нолики». Ничего не понятно. Останавливаю первых встречных, спрашиваю, будет ли автобус до Szombathely. Отвечают, ждите, обязательно будет. Жду еще минут десять. Рядом на скамеечке присаживаются два хлопчика. Вижу, мучаются. Маются, как и я. Поглядывают на часы, подбегают к расписанию, вертят головами, пожимают плечами. Не нравится мне это, очень не нравится.

Назначенное в расписание время проходит, а автобус так и не появляется. Ничего не понимаю. Пытаюсь снова поговорить с прохожими. Наконец-то один старичок после долгого изучения расписания констатирует, что сегодня автобусов больше не будет. Зато в километре отсюда в нужном мне направлении ходит «машина»! При этом слове он начинает вращать согнутыми в локте руками и пыхтеть, изображая паровоз: «Чух-чух-чух» [5].

До вокзала, откуда отправлялась машина «чух-чух», идти с километр, а то и все полтора. Расписание не знаю, поэтому спешу, ночевать в Кёсеге желания у меня нет. По пути захожу в супермаркет. Покупаю пакет молока, булочки и бананы. Чай у меня есть. Вода в термосе закончится, в отеле еще кипятка плесну.

На станцию прихожу весь в «мыле». Зря спешил. Ни души. Обошел вокруг. Ни одного человека нет, чтоб вопрос задать. Подхожу к расписанию. Станция Szombathely в расписании есть, но вот ходит ли туда сегодня «чух-чух», это еще вопрос. Выхожу на улицу. Рядом остановка. Автобус как раз подходит. Бегу к нему. Кричу водителю, коверкая буквы: «Зомбатхели?» Пассажиры отрицательно качают головами. Отхожу в сторону.

Идет девица с парнем. Пытаюсь с ними объясниться, английского они не знают, но все равно готовы помочь. Вместе с ними иду на станцию и показываю им расписание «чух-чух». Они внимательно изучают его и кивают головой, мол, все правильно, в четвертом часу будет поезд. Времени еще предостаточно, однако меня сильно смущает отсутствие пассажиров. Неужели, думаю, все повторяется, как и с автовокзалом в городе. Скучаю. Чтобы как-то занять себя, выхожу на дорогу и пытаюсь голосовать. Ничего не выходит, да и быстро надоедает. Делать нечего, возвращаюсь обратно. На вокзале по-прежнему пусто.

К вокзалу подруливает белая «Нива» и замирает скромно в сторонке. Внутри два бравых полицейских. Вот, думаю, они уж наверняка мне помогут. Подхожу, здороваюсь и интересуюсь, говорят ли они по-английски. Парни смущенно улыбаются и разводят руками. Но я не отступаю: «Szombathely! When?» Водитель отвечает: «Moment» – и выходит из машины. Здоровенный блондин, стройный, подтянутый. Как Шварценеггер в молодости. Кольт в открытой кобуре. Истинный ариец.

Широкими шагами и в то же время неспешно, как бы с ленцой, направляется к зданию вокзала. По ходу дела интересуется, откуда я. Отвечаю, что «рус». Следует ленивая реплика-команда «Passport!» «No problem», – и лезу в рюкзак. Он долго листает мой паспорт, изучает. Я не спешу, куда спешить-то? До отправления поезда, если он будет, минут сорок! Подходит напарник. Смотрят мой паспорт вместе. Страница за страницей и снова по кругу. Насмотревшись досыта, возвращают его мне. И что там смотреть, чистый он, всего две визы: Египта и Венгрии! Подходим к расписанию. Читаем вместе. Полицейский тычет пальцем, показывая, что время отправления поезда в 15:33. Уточняю, точно ли будет. Точно, точно, кивает головой. Говорю ему спасибо и протягиваю руку для рукопожатия. Он в замешательстве, оглядывается на своего товарища, который уже направился к выходу, но все-таки жмет мою руку. Напоследок кивком головы дает понять, что мне следует обязательно купить билет, указывая в сторону кассы. Ответным кивком отвечаю, что все понял.

Не успел расположиться и рассмотреть карту-схему железнодорожных маршрутов (я ее попросту сфотографировал), как появляются мои знакомые. Водитель подходит и произносит свое любимое слово: «Passport!» Опять двадцать пять! Снова лезу в рюкзак. Показываю. Тот передает паспорт напарнику, который тут же начинает его повторно перелистовать. Осмотревшись, приглашают пройти в небольшой коридорчик, где стоят две лавочки и находится багажное отделение.

Переходим в коридор. Напарник достает блокнот, кладет его на скамейку, а сам, встав на одно колено, склоняется над ним. Я еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться. Вот потеха! Картина маслом! В шаге от меня, скрючившись, на карачках сидит полицейский, за спиной болтается открытая кобура, из которой выглядывает рукоять пистолета. Называется «протяни руку и возьми»! Беспечные люди, как дети малые, в войнушку, что ли, в детстве не наигрались? Где еще такой цирк увидишь?

В одной руке у него мой паспорт, в другой ручка. Строчка за строчкой, буква за буквой переписывает все, что в визе написано. Затем принимается за другие страницы паспорта. Тем временем водитель включает рацию и начинает диктовать номер моего паспорта. Аналогичные действия выполняет и его напарник. Стою, скучаю, ни малейшего намека на страх или волнение.

Интересуются, что я здесь делаю. Объясняю, что путешествую. Весь казус в том, что со мной говорят по-венгерски, иногда по-немецки, я же отвечаю по-английски. Странно, но друг друга понимаем. Путешествуешь?! Докажи! Покажи билеты! Без проблем! Вот билет на поезд до Шопрона (как это я умудрился его сохранить, ведь собирался выбросить), вот билет на автобус до Фертёда. Сейчас собираюсь в Szombathely…

Эй, а где билет до Кёсега, как ты здесь оказался? Улыбаюсь, развожу руками, нет билета. Как нет, а где он? Нет, значит, нет. Автостопом я добирался, на перекладных, три машины сменил. Сегодня воскресенье, не ходят у вас тут автобусы. Водителя такой ответ не устраивает. Опять смотрит билеты, сличает время, затем зачем-то смотрит на наручные часы. Говорит с напарником. Поворачивается ко мне, кивает головой, мол, да, по времени все сходится…

Первый этап закончен, переходим ко второму. Просят показать свои вещи. Вытаскиваю все из рюкзака, разворачиваю скатанную куртку-штормовку. Водитель прощупывает карманы. Держусь спокойно, даже позволяю себе улыбаться, ведь я ничего не нарушал. Он явно сбит с толку. Интересуюсь, неужели не имею права путешествовать по стране? Кивает головой, что все в порядке, и добавляет с улыбкой: «Nem vаgom (не понимаю)». Хорошо, что коробку с накопителем не просматривали, а то объясняй им, что это такое.

Похоже, формальности подходят к концу. На станцию начинают прибывать люди, косятся в нашу сторону. Собираю вещи в рюкзак. Паспорт мне возвращают. Спрашиваю, есть ли у меня проблемы. Водитель, улыбаясь, отвечает, что все нормально, проблем нет. Однако уходить не спешит. Просит показать наличие денег. Ну прямо как маленькие, отвыкли, что ли, от русских или таких еще не встречали? Смотрит в кошелек. В глазах разочарование. И это все?! Не-а, отвечаю, остальные в отеле. Кстати, добавляю, если есть проблемы, вот телефон моего гида. Старательно переписывает телефон Магдалены в свой блокнот, но при мне ей не звонит…

Не отходит, тянет время. Спрашивает, куда дальше направляюсь, намекая, что время уже позднее, а до Будапешта далеко (ночью в Венгрии ни автобусы, ни поезда не ходят). Объясняю ему еще раз, что путешествую. По карте показываю маршрут, как ехал сегодня и куда собираюсь в дальнейшем. Смотрит на меня, как ребенок, улыбается и не верит.

Все, на перроне полно народа. Наконец-то от меня отстают, предупредив напоследок, чтобы я не забыл купить билет. Касса открывается за десять минут до отправления поезда, если его так назвать можно. Три красных вагончика «чух-чух», каждый размером раза в полтора меньше нашего обычного вагона метро.

Передо мной у кассы два человека. Один возится с оформлением проездного билета. Какие-то бумажки, справки. Время быстро идет. Я весь на иголках. «Чух-чух» под парами. Народ все пребывает. Протискиваюсь к окошку, воспользовавшись тем, что стоящий впереди товарищ на миг отвлекается. Сую деньги кассиру, а сам смотрю на реакцию соседа. Товарищ не возражает. Мои стражи на перроне, время от времени посматривают в мою сторону. Думают, наверно, что попробую «зайцем» проскочить. Натерпелись бедолаги от нашего брата…

Заветный билет в руке. Мчусь к поезду. Так и есть. Водитель тянет ко мне свою ручищу: «Mutasd a jegyed (покажи свой билет)!» Вот, даю. Смотрит на него зачарованно, глазам своим не верит. Вертит его в руке, на свет смотрит. Ты его еще на зуб попробуй, думаю. Никак в его голове не укладывается, что купил-таки русский билет на поезд. Возвращает его мне и желает счастливого пути. И вам того же господа полицейские.

Сажусь в поезд, располагаюсь у окна. Мои друзья все еще на перроне стоят, в мою сторону поглядывают. Вижу, что смущены. Ладно, надоели вы мне, не буду вам больше глаза мозолить. Взял и пересел на другое место. Теперь можно и расслабиться. Я на них не в обиде, хоть одиночество мое скрасили. Работа у них такая, как-никак Кёсег приграничный город, сразу за ним Австрия.

Пока ехали до Szombathely, успел перекусить и вздремнуть. Для тех, кто решится отправиться тем же маршрутом, спешу сообщить важную информацию. Билет стоит 182 форинта и его нужно обязательно прокомпостировать в вагоне поезда. Я этого не сделал, за меня это сделала одна женщина, к которой я обратился с просьбой помочь разобраться, что дальше делать с билетом. Компостер оказался неисправным, но никто, кроме меня, этого не заметил. В общем, я промолчал. Русский все же, вдруг оказия случится, чего тогда зря на новый билет тратиться.