banner banner banner
Сделай первый шаг
Сделай первый шаг
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сделай первый шаг

скачать книгу бесплатно

– Дело в том, Лекси, что твой дядя не подросток. Он точно знал, что делает. И ты должна спросить себя, почему он так страстно хотел сделать то, что сделал?

– Мой дядя всегда был добрым.

– По крайней мере, ты должна спросить себя, почему твой дядя, зная, что я не мог убить его дочь, притворился, что именно так и думает. – У нее перехватило дыхание, и он продолжил: – Твои кузены, и, я думаю, мы оба должны согласиться, в равной степени бесполезны, они поверят во что угодно и озабочены только деньгами.

Лекси сжала руки в кулаки и посмотрела на него в упор.

– Если ты так ненавидишь их, Атлас, то я не знаю, зачем ты здесь. Ты мог поехать в любую точку мира. Зачем возвращаться туда, где все причиняет тебе столько боли?

– Потому что я собираюсь отомстить, – жестко сказал Атлас. И он так же пристально посмотрел на нее.

– Уже было достаточно боли, – прошептала она.

– Ты будешь сегодня на ужине?

– Меня не приглашали.

– Я в курсе. И разве это не здорово, что, пока ты была им нужна в качестве свидетеля, они были счастливы тебя видеть, но сейчас им на тебя наплевать?

– Дело не в том, что они заинтересованы или нет. Во-первых, я не такая, как они. Я не заинтересована во владении усадьбой.

– Хотя из всех Ворсов ты единственная, кто на самом деле работает на эту самую усадьбу. Это не кажется тебе странным?

Она моргнула, и ему показалось, что он ударил в самое больное место.

– Что я делаю или не делаю, не имеет никакого значения. Здесь так устроено, и все нормально к этому относятся. Кроме тебя, по-видимому. И все же меня никто не просил присоединиться к ужину.

– Я приглашаю тебя, – сказал Атлас, наблюдая за ее реакцией. Но она вообще никак не отреагировала на его слова. – Я сказал твоему дяде, что хотел бы видеть за столом всю семью. И он не станет мне перечить. По крайней мере, не сейчас, когда папарацци следуют за мной, отчаянно желая записать каждое мое высказывание.

– Я не знаю, почему ты хочешь поужинать со мной.

– Первое, что тебе нужно запомнить, Лек-си, – перебил он ее, – это то, что я управляю этим шоу. – Атлас улыбнулся ей какой-то хищной улыбкой. – Я скажу тебе, когда тебе нужно говорить и что тебе нужно говорить. И если я этого не сделаю, то тебе нужно молчать. В конце концов, мы оба знаем, что ты хорошо умеешь это делать.

Девушка побледнела:

– Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Думаю, понимаешь. Ты всю жизнь этому училась. – Он поднял брови. – Просто сделай это.

Лекси не понравились его действия. Но она не стала пререкаться с ним, как он рассчитывал. Атлас был уверен, что в глубине души она вся полыхает от негодования, но никогда не покажет, что происходит у нее на душе.

– Училась я или нет, – осторожно сказала она, взвешивая каждое слово, – но как это все связано с тобой?

Атлас заметил, как изящно она повернула голову. Но не мог сейчас отвлекаться на такие вещи. По крайней мере, не сейчас.

– На ужине я ожидаю, что твой дядя предложит мне компенсацию за годы, проведенные в тюрьме. Деньги, работу – всего этого будет недостаточно.

– А что же тебя устроит?

– Я рад, что ты спросила. Я потратил годы, пытаясь решить, что лучше всего послужит моим нуждам и будет менее удобным для твоего дяди, – тихо сказал Атлас, его голос внушал ей страх. – И я смог придумать только одно. Я верну свою позицию, конечно же. Я возьму все деньги, которые мне причитаются. У меня снова будет все то, чего я с таким трудом добился и чего был лишен. Но ведь все это не вернет мне потерянных лет, правда?

– Ничто их не вернет.

– Ничто, – согласился Атлас. – Значит, у меня нет выбора: придется бить по самому больному. По семье.

Лекси ничего не понимала. Атлас видел это по ее лицу. И ему доставляло удовольствие наблюдать ее смятение. Потому что он никогда не был хорошим человеком. Амбициозным – да. Он приложил немало усилий, и сам, без посторонней помощи смог взобраться наверх из трущоб. Потому что он никогда не хотел там быть. У него не было другого выбора.

Атлас стал управлять первой компанией, когда ему еще не было и двадцати. И превратил ее в довольно преуспевающую и конкурентоспособную фирму. После этого он перешел в сеть отелей, которые были на грани краха, и превратил их в роскошные места для отдыха. При этом он стал самым востребованным бизнесменом в мире. Преобразование усадьбы Ворсов в роскошное место отдыха в Лондоне должно было закинуть его в заоблачные выси бизнеса. Но вместо этого он оказался в тюрьме.

И он провел много лет, встречая каждый день с яростью. Ярость была везде. В нем самом. В его костях. Везде.

И он привык к этому.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала Лекси.

У Атласа возникло такое чувство, что она с трудом сдерживает себя, чтобы оставаться спокойной.

– Твой дядя предложит мне сегодня много всего, – проговорил Атлас, потому что он знал старика. Он точно знал, как все будет. Он изучил своего босса. – Только главное, что мне нужно, – ты.

Она в замешательстве моргнула:

– Я?

– Тебе никогда не приходило в голову, почему твой дядя так далеко тебя спрятал? – спросил Атлас, заставляя себя оставаться спокойным, хотя этого разговора он ждал с нетерпением. – Он относится к тебе как к наемному сотруднику, и тебе никогда не приходило в голову, почему так произошло?

– Потому что я наемный сотрудник, – бойко ответила девушка. В ее взгляде были какие-то странные эмоции, но она моргнула, и все исчезло. Лекси даже стала как будто выше ростом. Наверное, потому, что тема разговора была ей хорошо известна. – Я благодарна за это. Я благодарна семейству Ворс за все, что они для меня сделали.

Атлас не должен был удивляться тому, насколько глубоко Лекси замешана в этой истории. В конце концов, она тогда была маленькой девочкой, и как ей было противостать такому лжецу, как дядя Ричард? Таких лицемеров и подлецов Атлас еще не встречал в своей жизни.

Не то чтобы он простил ее. Ни в коей степени.

– Да, и вот еще. Ты никогда не задавалась вопросом, почему дядя так быстро тебя нашел?

– Я не знаю, какое это имеет отношение к тому, что здесь происходит, – выпалила Лекси с волнением в голосе.

Атлас подумал, что ей было более комфортно брать вину на себя, чем говорить об этом.

– Моя мама умерла. И мне очень повезло, что дядя отрекся только от нее, хотя мог бы и меня вычеркнуть из своей жизни.

И вновь Атлас заметил что-то странное в ее глазах: словно какую-то тень сомнения.

– Твой дядя ничто, – насмешливо сказал Атлас.

Лекси покраснела от его ироничного тона.

– Он немного замкнут, да, но…

– Твой дядя никогда не имел таких полномочий, чтобы отрекаться от твоей матери, Лекси, и лишать ее наследства.

И хотя Атлас подводил к этому с самого начала разговора, сейчас он сказал это с нетерпением. Грубо и резко, потому что хотел, чтобы она поняла. И он увидел, что его слова достигли цели. Лекси поежилась.

– Ты поняла, что я сказал тебе? Ты такая же полноправная наследница Ворсов, какой была Филиппа. Все деньги твоей матери, которые были у нее, теперь твои. С процентами.

– Это невозможно, – медленно произнесла Лекси, как будто все еще не верила его словам.

– Есть небольшая оговорка в твоем соглашении о доверительной собственности. Если твой дядя не одобрит человека, за которого ты собираешься замуж, то ты не увидишь ни цента из твоего состояния. И если ты никогда не выйдешь замуж, то он и дальше будет продолжать управлять твоим состоянием.

– Моим… – Лекси покачала головой, ее взгляд был пустым. – У меня нет состояния.

– Но теперь знаешь, что есть. И всегда было. – Атлас поднял руку и взял ее за подбородок. Он знал: ему не стоило так делать. Нужно было просто стоять. Потому что это легкое прикосновение послало волну жара через его тело. Его словно тряхнуло, как от тока. Атлас провел слишком много лет в тюрьме. Ему нужна была женщина. Любая женщина. Но все же он не убрал руку. – И я хочу это.

– Ты хочешь?..

– Тебя, Лекси, – улыбнулся Атлас. – Я хочу тебя. Когда твой дядя спросит, что еще я хочу получить, я скажу ему, что намерен жениться на тебе. И он даст свое восторженное благословение на наш союз, а в случае отказа очень пожалеет о своем решении.

– Этого не будет.

– Будет, – сказал Атлас решительно и яростно. – Потому что, если он этого не сделает, я сотру его дом, его семью с лица земли. И сделаю это с удовольствием.

Глава 3

Лекси была единственной, кто не оделся к ужину. Она сразу почувствовала себя замарашкой и попыталась не обращать на это внимания. Прикрывшись маской невозмутимости, она вошла в гостиную. Там уже собралось все семейство Ворс в своих вечерних нарядах. И Лекси, в своем помятом офисном наряде, почувствовала раздражение.

Атлас вышел из ее комнаты, а она осталась стоять на том же месте еще долгое время. Словно забыла, как двигаться. Но затем, как будто очнувшись, она подошла к окну, где на подоконнике лежали камни. Лекси собрала их на каком-то пляже, когда родители взяли ее с собой на отдых. И так она и простояла у окна до тех пор, пока не наступили сумерки.

Это было похоже на беспамятство. И когда Лекси очнулась, оказалось, что у нее нет времени, чтобы съездить домой переодеться в вечерний наряд и вернуться опять в имение, на ужин.

А может, это какая-то часть ее хотела прийти на ужин в главную усадьбу именно в офисном наряде и посмотреть на реакцию окружающих. Словно она бедный родственник, которого пригрел добрый дядюшка Ричард, когда ей было восемь лет. Именно об этом размышляла Лекси, когда шла двадцать минут через парк к главной усадьбе.

– Что ты здесь делаешь? – спросил ее кузен Гарри, когда она села в самый дальний угол в гостиной, где вероятность того, что она привлечет к себе внимание или оскорбит кого-то своим видом, была минимальна.

Гарри всегда раздражал ее, но таков уж он был. Вечно пьян и несдержан на язык.

– Ты принесла что-то на подпись отцу?

– Меня пригласили, – ответила Лекси холодно.

Если Гарри и удивился ее отстраненному тону, то не подал виду, а заглушил все свои вопросы парой коктейлей. Как он всегда делал. И к тому времени, как вся семья собралась к ужину, Гарри был основательно пьян. И ту чепуху, что он нес, было гораздо интереснее слушать, чем думать о том, почему они все здесь собрались.

Как будто это имеет какое-то значение. И тишина точно бы их не спасла.

Он, конечно, опоздал.

– В тюрьме можно было бы и научиться пунктуальности, – пробормотал Джерард. Его жена, самодовольная леди Сьюзен, захихикала.

Лекси так и осталась сидеть там же, где сидела. Сейчас она чувствовала себя иначе, чем обычно, когда оказывалась на семейных сборах Ворсов. Как будто тот факт, что Атлас был невиновен, что-то менял. Он словно сорвал занавес с ее глаз.

Возможно, именно поэтому Лекси вдруг обнаружила, что изучает этих людей. Большую часть своей жизни она отчаянно хотела чувствовать себя частью этой семьи. И правда в том, что никогда этого не было. За прошедшие годы, что Лекси провела с этими людьми, только Филиппа воспринимала ее всерьез.

Она мечтала о полном признании и доверии со стороны этих людей, возможно, лет десять назад, когда была молодой и полной надежд.

Лекси не хотела думать о том, что сказал ей Атлас. Потому что если все сказанное им правда, то что делать с тем, во что она верила все эти годы? Она просто не могла справиться с потоком малоприятной информации.

Лекси сосредоточилась на своем дяде. Ричард казался именно тем, кем он всегда был: богатым человеком, чья важность берет свои истоки несколько столетий назад, когда первые торговцы вышли из масс и осмелились потребовать свое место в британском обществе. Он непомерно гордился тем фактом, что сохранил волосы, которые сейчас побелели. Также он был довольно высок.

Утром Ричард пробегал положенные мили, а вечером совершал прогулку по саду, чтобы лучше усвоился его ужин. Он был осторожным человеком. Каждый свой шаг просчитывал глубоко и беспристрастно.

Если его и смутило возвращение Атласа, то он был единственным, кто не показывал этого. Ричард, одетый в один из многих своих искусно сшитых костюмов, стоял около камина. Он едва пригубил напитка, который держал в руках. А то, что он был раздражен пьянством Гарри, было заметно по сурово сжатым губам.

Ричард практически не замечал леди Сьюзен, это было заметно по тому, что он никогда не смотрел прямо на нее, как бы та ни старалась выделиться. Джерард был любимчиком дяди, но сегодня Лекси подумала, что, возможно, он был просто единственным, кто не раздражал старика. Она попыталась вспомнить, как Ричард относился к Филиппе, но все происходило так давно!

До сегодняшнего вечера Лекси даже не задумывалась над тем, что, когда дядя смотрел на нее, ни одна эмоция не появлялась на его лице. Сейчас же ей вдруг стало интересно, какое место в его сердце она занимает?

А может, отсутствие эмоций на лице дяди объяснялось тем фактом, что он вообще не обращал внимания на людей, если только они не относились к членам его семьи?

Проклятый Атлас, заваривший всю эту кашу!

Она услышала шаги и села еще ровнее, не сводя глаз с двери. Похоже, больше никто ничего не слышал. Шаги приближались. И только когда Атлас подошел вплотную к дверям, все семейство Ворс напряглось. Лекси не могла сказать, они и правда не слышали приближения Атласа или притворялись. В любом случае все замолчали.

Атлас стоял в дверях и улыбался.

– Восхитительно, – пробормотал он, стоя в дверях, как будто хотел убедиться, что все смотрят прямо на него. – Все вместе. Как я и просил.

– Добро пожаловать домой, Атлас, – после небольшой паузы произнес дядя Ричард. Он даже поднял бокал, приветствуя гостя.

Атлас мрачно улыбнулся. Он прошел в гостиную, скользя взглядом по присутствующим.

Лекси сидела затаив дыхание, а ее пульс мчался в сумасшедшем ритме. Она ненавидела себя за такую реакцию. Она всегда так реагировала, когда он был рядом.

– И какой дом, – протянул Атлас. – Представьте мою безумную радость, когда я увидел, что каждый проект, который я предложил, когда был на посту генерального директора, реализован. Каждый! Я долго гулял сегодня по усадьбе. И видеть все изменения было так приятно. Какой я молодец. Это согрело мое сердце. Можете мне поаплодировать, если хотите.

– Послушай, ты!.. – зарычал Гарри, но осел от одного резкого взгляда своего отца.

– Нет никакой необходимости в драматизме, – сказал дядя Ричард, нарушив тишину мягким голосом. Но в его глазах был холодный блеск. – Мы все прекрасно осознаем ту роль, что ты сыграл в… ну, во всем.

– Для уточнения. Роль того чудовища, что вы навязали мне и которая упрятала меня в тюрьму? Или роль, которую я сыграл в том, чтобы преобразовать эту усадьбу из рухнувшего старого мавзолея в… во все это?

Лекси увидела, как желваки заиграли на скулах у дяди, и поняла, что он очень напряжен. Так же как и она. Лекси заставила себя расслабиться.

– Мы не можем изменить прошлое, – хрипло проговорил дядя. – Боюсь, придется двигаться только вперед.

Атлас взял бокал, который ему предложил лакей, но Лекси отметила, что он не стал пить. Он играл с бокалом, раскручивая янтарную жидкость, словно наслаждаясь этим обществом. Ужином с любимыми людьми.

– За будущее, – сказал Атлас мягко и поднял свой бокал.

Это был самый неловкий тост в истории. Все молчали, напряжение витало в воздухе.

Покорно и беспомощно все подняли бокалы.