banner banner banner
Diario De Un Gato Snoopy
Diario De Un Gato Snoopy
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Diario De Un Gato Snoopy

скачать книгу бесплатно


Solo había enviado a Terrance a una conocida escuela de adiestramiento de perros. Solo no se arrepintió de haberlo hecho ya que Terrance había sido el primero de su clase en la Academia de Búsqueda y Rescate Canino. Terrance era un socio valioso en la agencia de detectives dirigida por Solo.

Estaba impaciente por saber lo que Terrance estaba haciendo ahora.

Terrance movió la cola cuando nos vio y nos dio una sonrisa de bienvenida. Monk saltó de su silla favorita y vino a darnos la bienvenida.

“¿Alguien quiere crema fresca?”, ronroneó en su graznido maullido.

“NO, gracias” respondió Cara antes de que Fromage o yo pudiera decir algo, “todos cenamos antes de venir.”

Fromage la miró con ira.

Conociendo bien a mi hermano y que se metería en una pelea de inmediato, cambié rápidamente de tema.

“Terrance, ¿qué está pasando?” Maullaba.

“Una noticia importante con respecto a Raoul, el padre desaparecido de Polo”, dijo Terrance una vez que nos instalamos en nuestros lugares habituales de la biblioteca.

Necesito explicarle lo de Polo, nuestro amigo y su triste estado familiar.

Polo es un perrito pekinés. Es bajito y un poquito más grande que yo.

Habíamos conocido a Polo cuando nos mudamos a Londres desde París en junio de este año. Por alguna razón, había desarrollado un lugar especial en su corazón para Charlotte.

Había habido celos entre Fromage y Polo por Charlotte. Me sentí aliviado de que esto fuera ya historia pasada.

Polo era propiedad de la Señora Conchita Consoles, conocida comúnmente como la Señora, una popular cantante de ópera, ahora jubilada.

La Señora había perdido a su marido Raúl, que desapareció mientras escalaba el monte Everest en el Himalaya. Ella había estado triste hasta que llegamos a la escena.

Se estaba recuperando lentamente de la pérdida de Raoul. Pero sabíamos que Polo y la Señora extrañaban terriblemente a Raoul.

Nos hicimos buenos amigos después de ayudar a Polo durante el misterio del collar de diamantes robados de la Señora.

El resultado había sido sorprendente pero fantástico, a pesar de la ansiedad por la desaparición de Fromage y el descubrimiento del collar en un lugar muy extraño.

Fue en ese momento que fui golpeado por el gusanillo de detective. Anhelaba estar involucrado en otro caso, y convertirme en un detective famoso.

Terrance continuó su historia con ladridos cortos mientras escuchábamos con toda la curiosidad.

“Solo trajo a casa algunas noticias que enviarían a Polo a la luna, si resulta ser verdad”.

“Solo tiene un viejo amigo que trabaja para Médicos Sin Fronteras en Nepal”.

“En un viaje reciente a Londres, el joven médico le dijo a Solo que había oído hablar de un extranjero herido que estaba siendo atendido por algunos habitantes de una aldea cercana al Himalaya”.

“Por la breve descripción, Solo sospechaba que era el marido de la señora, Raoul”.

“Vamos a ir al Himalaya a ver esto, ya que Solo no está seguro de si es realmente Raoul, el maestro de Polo”.

“Si la Señora o Polo se enteran de esta noticia y resulta que es otra persona, se enfadarán mucho”.

“Lo más importante es mantener esta información tanto de la Señora como del Polo hasta que estemos seguros de que este extranjero es Raúl”, dijo Terrance”.

“No te preocupes, nos aseguraremos de que Polo nunca se entere de esto”, le dije a Fromage y Charlotte.

“Nunca en mi vida desearía decepcionar a Polo. Él es nuestro amigo”, dijo Charlotte mientras miraba a Fromage, sus ojos entrecerrados.

“Yo también”, murmuró Fromage tímidamente. Respiré aliviado.

Terrance nos dio más detalles.

Acompañaría a Solo y Hobbs a Nepal. Viajarían en avión desde Inglaterra a Katmandú, la capital de Nepal, y luego alquilarían un coche hasta el Himalaya. Desde allí se dirigían a pie al pueblo con un guía local.

Terrance nos dijo que la parte a pie era peligrosa y difícil. Tuvieron que caminar por estrechas laderas montañosas.

Pero Solo estaba decidido a hacerlo, ya que Raoul era su buen amigo. Si Raoul estuviera vivo, significaría todo en el mundo para la Señora poder verlo de nuevo.

“No sólo la Señora”, dijo Charlotte.

“Sería para Polo también. ¡Él adoraba a Raoul! Después de todo, es el papá de Polo”, respiró Charlotte con la nariz entrecortada.

Le prometimos a Terrance que no le diríamos ni una palabra a Polo con respecto a la razón por la que se iban a Nepal.

“¿Cuándo te irás?” Le pregunté.

“Mañana”, ladró Terrance.

“Hobbs está preparando nuestras cosas. Ya ha comprado los billetes de avión para Nepal. Me voy a vacunar para viajar fuera del país”.

Un pensamiento repentino cruzó mi mente - ¿Qué hay de la Navidad?

El plan era que todos celebráramos la Navidad juntos en casa de Solo. Señora, Polo, sus amas de llaves, la simpática pareja de Applebee que eran parientes de Hobbs, y mamá habían estado planeando el menú de la cena de Navidad durante semanas.

“Si todo va bien, deberíamos estar de vuelta para Navidad”, dijo Terrance.

Un repentino escalofrío bajó por mi espina dorsal cuando vi la expresión pensativa que pasaba entre los viejos amigos, Monk y Terrance.

Recordé que Terrance había dicho que la última parte del viaje era muy peligrosa, incluso mortal.

Aquí estaba yo con mis pensamientos acerca de disfrutar de la Navidad cuando la familia de Monk iba a estar caminando por algunos de los caminos más peligrosos del mundo para ayudar a Señora y Polo, dos de nuestros buenos amigos.

¡Qué egoísta de mi parte!

No es de extrañar que Monk hubiera estado en estado de pánico cuando me visitó antes.

Parecía que ya se había calmado, pero supongo que estaba ansioso por que su familia emprendiera un viaje tan peligroso, preguntándose si volverían a salvo.

¡El Himalaya! Hmm... pensé. No había oído hablar de este lugar antes. Yo, que normalmente me gustaba saber todo, estaba perpleja.

“¿Dónde está este lugar?” Le pregunté a Terrance.

Terrance corrió hasta la gran mesa de escritura de Solo y nos trajo un folleto con imágenes de los Himalayas.

¡Qué vista tan impresionante! Muchas montañas nevadas. Todo el lugar parecía enorme y poco amigable. Me imaginaba el frío que haría allí.

Me imaginé a Terrance inspeccionando el Himalaya, listo para conquistarlo.

“Solo no considera que sea la mejor época del año para visitar el Himalaya, ya que de noviembre a marzo hace mucho frío”, ladró Terrance.

“Por otro lado, Solo no desea esperar ni un momento más en caso de que Raoul siga vivo y necesitado de ayuda médica.

“Estamos volando directamente a Katmandú”, concluyó Terrance.

“¿Será duro vivir solo, Monk?” preguntó Cara en su suave maullido.

“Lance va a venir. Solo lo llamó anoche y le pidió que se quedara aquí hasta que regresaran”, respondió Monk con un parpadeo.

“¿Quién es Lance?” preguntó Fromage.

“Lance es pariente lejano de Solo”, dijo Monk.

“Es un tipo joven, siempre tramando algo. Viene cuando Solo y Hobbs se van en un caso”.

“Él está bien, pero trato de apartarme de su pelo. Por lo general anda por ahí mirando televisión mientras se llena la cara y tiene algunas ideas locas para recaudar dinero”, maulló Monk.

11 días antes de Navidad

Lunes por la mañana:

Nos apresuramos a la casa de Monk para ver a nuestros amigos en el Himalaya.

Solo y Hobbs tenían mucho equipaje en el rellano. Llevaban sus abrigadas chaquetas de invierno y sus robustas botas para mantenerse abrigados en la alta elevación del Himalaya.

El propio Terrance tenía una chaqueta de lana caliente y botas para proteger sus patas de las piedras dentadas y el clima frío.

También había tiendas de campaña fuertes y una caja grande de alimentos enlatados para mantenerlos a todos alimentados durante dos semanas.

La comida fresca debía ser comprada en el mercado local, por el guía, antes de tomar el largo trekking.

Terrance tenía su propia comida enlatada y un gran paquete de croquetas de perro.

Fromage me había dicho que cuando mamá se enteró de que se iban, había traído un enorme trozo de queso francés, bien envuelto en papel aluminio, para su viaje.

Olfateó el queso desde el exterior de la caja y dijo que estaba bien embalado en el interior.

Monk frunció el ceño cuando su familia estaba a punto de irse.

Conociendo bien a Monk, sabía que estaba preocupado por su seguridad, aunque lo mantenía bien escondido. Sin embargo, su habitual cara alegre y bondadosa parecía pellizcada.

“Mantente fuerte amigo, volveremos antes de que te des cuenta de que nos hemos ido”, le dijo Terrance a Monk.

“No te preocupes demasiado por Monk. Te prometo que le haremos compañía hasta que vuelvas”, le susurré a Terrance cuando Monk no estaba mirando.

“Manténganse a salvo y traigan a todos de regreso y esperemos que también a Raoul. Eso haría de Polo un campista feliz”, agregué.

“Gracias Inca. Fue un día de suerte cuando todos se mudaron a la casa de al lado”, ladró Terrance mientras me daba su estrafalaria sonrisa torcida con su lengua rosada colgando.

Un gran taxi negro se detuvo poco después. Lance, que había llegado antes, Hobbs y el taxista cargaron el coche con el equipaje, y salieron en su viaje a Nepal.

Me giré de la puerta para ver a Lance.

Era un joven de pelo rojizo y ojos azules brillantes. Estaba vestido casualmente con vaqueros y jersey y tenía un aire de “no me importa”.

Lance estaba inspeccionando a Cara cargándola en el aire y por la cara de Cara supe que no le gustaba que la llevara este extraño.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 400 форматов)