banner banner banner
Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery
Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Closed Casket: The New Hercule Poirot Mystery

скачать книгу бесплатно


‘Hello, Athie.’

‘There we are!’ She spread out her arms in the manner of a woman inviting a man to leap into them, though Gathercole knew that was not her intention. ‘Ordeal survived. You may relax. Not too much! We have important matters to attend to—after we’ve discussed the bundle of the moment.’

It was Lady Playford’s habit to describe the book she was in the middle of writing as ‘the bundle’. Her latest sat on the corner of the desk and she threw a resentful glance in its direction. It looked to Gathercole less like a novel in progress and more like a whirlwind represented in paper: creased pages with curled edges, corners pointing every which way. There was nothing in the least rectangular about it.

Lady Playford hauled herself out of her armchair by the window. She never looked out, Gathercole had noticed. If there was a human being to inspect, Lady Playford did not waste time on nature. Her study offered the most magnificent views: the rose garden and, behind it, a perfectly square lawn, at the centre of which was the angel statue that her husband Guy, the late Viscount Playford, had commissioned as a wedding anniversary gift, to celebrate thirty years of marriage.

Gathercole always looked at the statue and the lawn and the rose bushes when he visited, as well as at the grandfather clock in the hall and the bronze table lamp in the library with the leaded glass snail-shell shade; he made a point of doing so. He approved of the stability they seemed to offer. Things—by which Gathercole meant lifeless objects and not any more general state of affairs—rarely changed at Lillieoak. Lady Playford’s constant meticulous scrutiny of every person that crossed her path meant that she paid little attention to anything that could not speak.

In her study, the room she and Gathercole were in now, there were two books upside down in the large bookcase that stood against one wall: Shrimp Seddon and the Pearl Necklace and Shrimp Seddon and the Christmas Stocking. They had been upside down since Gathercole’s first visit. Six years later, to see them righted would be disconcerting. No other author’s books were permitted to reside upon those shelves, only Athelinda Playford’s. Their spines brought some much-needed brightness into the wood-panelled room—strips of red, blue, green, purple, orange; colours designed to appeal to children—though even they were no match for Lady Playford’s lustrous cloud of silver hair.

She positioned herself directly in front of Gathercole. ‘I want to talk to you about my will, Michael, and to ask a favour of you. But first: how much do you imagine a child—an ordinary child—might know about surgical procedures to reshape a nose?’

‘A … a nose?’ Gathercole wished he could hear about the will first and the favour second. Both sounded important, and were perhaps related. Lady Playford’s testamentary arrangements had been in place for some time. All was as it should be. Could it be that she wanted to change something?

‘Don’t be exasperating, Michael. It’s a perfectly simple question. After a bad motorcar accident, or to correct a deformity. Surgery to change the shape of the nose. Would a child know about such a thing? Would he know its name?’

‘I don’t know, I’m afraid.’

‘Do you know its name?’

‘Surgery, I should call it, whether it’s for the nose or any other part of the body.’

‘I suppose you might know the name without knowing you know it. That happens sometimes.’ Lady Playford frowned. ‘Hmph. Let me ask you another question: you arrive at the offices of a firm that employs ten men and two women. You overhear a few of the men talking about one of the women. They refer to her as “Rhino”.’

‘Hardly gallant of them.’

‘Their manners are not your concern. A few moments later, the two ladies return from lunch. One of them is fine-boned, slender and mild in her temperament, but she has a rather peculiar face. No one knows what’s wrong with it, but it somehow doesn’t look quite right. The other is a mountain of a woman—twice my size at least.’ Lady Playford was of average height, and plump, with downward slopes for shoulders that gave her a rather funnel-like appearance. ‘What is more, she has a fierce look on her face. Now, which of the two women I’ve described would you guess to be Rhino?’

‘The large, fierce one,’ Gathercole replied at once.

‘Excellent! You’re wrong. In my story, Rhino turns out to be the slim girl with the strange facial features—because, you see, she’s had her nose surgically reconstructed after an accident, in a procedure that goes by the name of rhinoplasty!’

‘Ah. That I did not know,’ said Gathercole.

‘But I fear children won’t know the name, and that’s who I’m writing for. If you haven’t heard of rhinoplasty …’ Lady Playford sighed. ‘I’m in two minds. I was so excited when I first thought of it, but then I started to worry. Is it a little too scientific to have the crux of the story revolving around a medical procedure? No one really thinks about surgeries unless they have to, after all—unless they’re about to go into hospital themselves. Children don’t think about such things, do they?’

‘I like the idea,’ said Gathercole. ‘You might emphasize that the slender lady has not merely a strange face but a strange nose, to send your readers in the right direction. You could say early on in the story that she has a new nose, thanks to expert surgery, and you could have Shrimp somehow find out the name of the operation and let the reader see her surprise when she finds out.’

Shrimp Seddon was Lady Playford’s ten-year-old fictional heroine, the leader of a gang of child detectives.

‘So the reader sees the surprise but not, at first, the discovery. Yes! And perhaps Shrimp could say to Podge, “You’ll never guess what it’s called,” and then be interrupted, and I can put in a chapter there about something else—maybe the police stupidly arresting the wrong person but even wronger than usual, maybe even Shrimp’s father or mother—so that anyone reading can go away and consult a doctor or an encyclopaedia if they wish. But I won’t leave it too long before Shrimp reveals all. Yes. Michael, I knew I could rely on you. That’s settled, then. Now, about my will …’

She returned to her chair by the window and arranged herself in it. ‘I want you to make a new one for me.’

Gathercole was surprised. According to the terms of Lady Playford’s existing will, her substantial estate was to be divided equally, upon her death, between her two surviving children: her daughter Claudia and her son Harry, the sixth Viscount Playford of Clonakilty. There had been a third child, Nicholas, but he had died young.

‘I want to leave everything to my secretary, Joseph Scotcher,’ announced the clear-as-a-bell voice.

Gathercole sat forward in his chair. It was pointless to try to push the unwelcome words away. He had heard them, and could not pretend otherwise.

What act of vandalism was Lady Playford about to insist upon? She could not be in earnest. This was a trick; it had to be. Yes, Gathercole saw what she was about: get the frivolous part out of the way first—Rhino, rhinoplasty, all very clever and amusing—and then introduce the big caper as if it were a serious proposition.

‘I am in my right mind and entirely serious, Michael. I’d like you to do as I ask. Before dinner tonight, please. Why don’t you make a start now?’

‘Lady Playford …’

‘Athie,’ she corrected him.

‘If this is something else from your rhino story that you’re trying out on me—’

‘Sincerely, it is not, Michael. I have never lied to you. I am not lying now. I need you to draw me up a new will. Joseph Scotcher is to inherit everything.’

‘But what about your children?’

‘Claudia is about to marry a greater fortune than mine, in the shape of Randall Kimpton. She will be perfectly all right. And Harry has a good head on his shoulders and a dependable if enervating wife. Poor Joseph needs what I have to give more than Claudia or Harry.’

‘I must appeal to you to think very carefully before—’

‘Michael, please don’t make a cake of yourself.’ Lady Playford cut him off. ‘Do you imagine the idea first occurred to me as you knocked at the door a few minutes ago? Or is it more likely that I have been ruminating on this for weeks or months? The careful thought you urge upon me has taken place, I assure you. Now: are you going to witness my new will or must I call for Mr Rolfe?’

So that was why Orville Rolfe had also been invited to Lillieoak: in case he, Gathercole, refused to do her bidding.

‘There’s another change I’d like to make to my will at the same time: the favour I mentioned, if you recall. To this part, you may say no if you wish, but I do hope you won’t. At present, Claudia and Harry are named as my literary executors. That arrangement no longer suits me. I should be honoured if you, Michael, would agree to take on the role.’

‘To … to be your literary executor?’ He could scarcely credit it. For nearly a minute, he felt too overwhelmed to speak. Oh, but it was all wrong. What would Lady Playford’s children have to say about it? He couldn’t accept.

‘Do Harry and Claudia know your intentions?’ he asked eventually.

‘No. They will at dinner tonight. Joseph too. At present the only people who know are you and me.’

‘Has there been a conflict within the family of which I am unaware?’

‘Not at all!’ Lady Playford smiled. ‘Harry, Claudia and I are the best of friends—until dinner tonight, at least.’

‘I … but … you have known Joseph Scotcher a mere six years. You met him the day you met me.’

‘There is no need to tell me what I already know, Michael.’

‘Whereas your children … Additionally, my understanding was that Joseph Scotcher …’

‘Speak, dear man.’

‘Is Scotcher not seriously ill?’ Silently, Gathercole added: Do you no longer believe he will die before you?

Athelinda Playford was not young but she was full of vitality. It was hard to believe that anyone who relished life as she did might be deprived of it.

‘Indeed, Joseph is very sick,’ she said. ‘He grows weaker by the day. Hence this unusual decision on my part. I have never said so before, but I trust you’re aware that I adore Joseph? I love him like a son—as if he were my own flesh and blood.’

Gathercole felt a sudden tightness in his chest. Yes, he’d been aware. The difference between knowing a thing and having it confirmed was vast. It led to thoughts that were beneath him, which he fought to banish.

‘Joseph tells me his doctors have said he has only weeks, now, to live.’

‘But … then I’m afraid I’m quite baffled,’ said Gathercole. ‘You wish to make a new will in favour of a man you know won’t be around to make use of his inheritance.’

‘Nothing is ever known for certain in this world, Michael.’

‘And if Scotcher should succumb to his illness within weeks, as you expect him to—what then?’

‘Why, in that eventuality we revert to the original plan—Harry and Claudia get half each.’

‘I must ask you something,’ said Gathercole, in whom a painful anxiety had started to grow. ‘Forgive the impertinence. Do you have any reason to believe that you too will die imminently?’

‘Me?’ Lady Playford laughed. ‘I’m strong as an ox. I expect to chug on for years.’

‘Then Scotcher will inherit nothing on your demise, being long dead himself, and the new will you are asking me to arrange will achieve nothing but to create discord between you and your children.’

‘On the contrary: my new will might cause somethingwonderful to happen.’ She said this with relish.

Gathercole sighed. ‘I’m afraid to say I’m still baffled.’

‘Of course you are,’ said Athelinda Playford. ‘I knew you would be.’

CHAPTER 2 (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)

A Surprise Reunion (#u439a14ff-fe15-578c-80e7-9122b2d28e5f)

Conceal and reveal: how appropriate that those two words should rhyme. They sound like opposites and yet, as all good storytellers know, much can be revealed by the tiniest attempts at concealment, and new revelations often hide as much as they make plain.

All of which is my clumsy way of introducing myself as the narrator of this story. Everything you have learned so far—about Michael Gathercole’s meeting with Lady Athelinda Playford—has been revealed to you by me, yet I started to tell the tale without making anybody aware of my presence.

My name is Edward Catchpool, and I am a detective with London’s Scotland Yard. The extraordinary events that I have barely begun to describe did not take place in London, but in Clonakilty, County Cork, in the Irish Free State. It was on 14 October 1929 that Michael Gathercole and Lady Playford met in her study at Lillieoak, and it was on that same day, and only an hour after that meeting commenced, that I arrived at Lillieoak after a long journey from England.

Six weeks earlier, I had received a puzzling letter from Lady Athelinda Playford, inviting me to spend a week as a guest at her country estate. The various delights of hunting, shooting and fishing were offered to me—none of which I had done before and nor was I keen to try them, though my prospective host wasn’t to know that—but what was missing from the invitation was any explanation of why my presence was desired.

I put the letter down on the dining room table at my lodging house and considered what to do. I thought about Athelinda Playford—writer of detective stories, probably the most famous author of children’s books that I could think of—and then I thought about me: a bachelor, a policeman, no wife and therefore no children to whom I might read books …

No, Lady Playford’s world and mine need never overlap, I decided—and yet she had sent me this letter, which meant that I had to do something about it.

Did I want to go? Not greatly, no—and that meant that I probably would. Human beings, I have noticed, like to follow patterns, and I am no exception. Since so much of what I do in my daily life is not anything I would ever undertake by choice, I tend to assume that if something crops up that I would prefer not to do, that means I will certainly do it.

Some days later, I wrote to Lady Playford and enthusiastically accepted her invitation. I suspected she wished to pick my brains and use whatever she extracted in a future book or books. Maybe she had finally decided to find out a little more about how the police operated. As a child, I had read one or two of her stories and been flabbergasted to discover that senior policemen were such nincompoops, incapable of solving even the simplest mystery without the help of a group of conceited, loud-mouthed ten-year-olds. My curiosity on this point was, in fact, the beginning of my fascination with the police force—an interest that led directly to my choice of career. Strangely, it had not occurred to me before that I had Athelinda Playford to thank for this.

During the course of my journey to Lillieoak, I had read another of her novels, to refresh my memory, and found that my youthful judgement had been accurate: the finale was very much a case of Sergeant Halfwit and Inspector Imbecile getting a thorough ticking-off from precocious Shrimp Seddon for being stumped by a perfectly obvious trail of clues that even Shrimp’s fat, long-haired dog, Anita, had managed to interpret correctly.

The sun was about to set when I arrived at five o’clock in the afternoon, but it was still light enough for me to observe my rather spectacular surroundings. As I stood in front of Lady Playford’s grand Palladian mansion on the banks of the Argideen river in Clonakilty—with formal gardens behind me, fields to the left and what looked like the edge of a forest on my right—I was aware of endless space—the uninterrupted blues and greens of the natural world. I had known before setting off from London that the Lillieoak estate was eight hundred acres, but it was only now that I understood what that meant: no shared margins of your own world and that of anyone else if you did not desire it; nothing and nobody pressing in on you or hovering nearby the way they did in the city. It was no wonder, really, that Lady Playford knew nothing of the way policemen conducted themselves.

As I breathed in the freshest air I had ever inhaled, I found myself hoping I was right about the reason I had been invited here. Given the opportunity, I thought, I would happily suggest that a little realism would significantly improve Lady Playford’s books. Perhaps Shrimp Seddon and her gang, in the next one, could work in cooperation with a more competent police force …

Lillieoak’s front door opened. A butler peered out at me. He was of medium height and build, with thinning grey hair and lots of creases and lines around his eyes, but nowhere else. The effect was of an old man’s eyes inserted into a much younger man’s face.

The butler’s expression was odder still. It suggested that he needed to impart vital information in order to protect me from something unfortunate, but could not do so, for it was a matter of the utmost delicacy.

I waited for him to introduce himself or invite me into the house. He did neither. Eventually I said, ‘My name is Edward Catchpool. I have just arrived from England. I believe Lady Playford is expecting me.’

My suitcases were by my feet. He looked at them, then looked over his shoulder; he repeated this sequence twice. There was no verbal accompaniment to any of it.

Eventually, he said, ‘I will have your belongings taken to your room, sir.’

‘Thank you.’ I frowned. This really was most peculiar—more so than I can describe, I fear. Though the butler’s statement was perfectly ordinary, he conveyed a sense of so much more left unsaid—an air of ‘In the circumstances, this is, I am afraid, the most I can divulge.’

‘Was there something else?’ I asked.

The face tightened. ‘Another of Lady Playford’s … guests awaits you in the drawing room, sir.’

‘Another?’ I had assumed I was to be the only one.

My question appeared to repel him. I failed to see the point of contention, and was considering allowing my impatience to show when I heard a door opening inside the house, and a voice I recognized. ‘Catchpool! Mon cher ami!’

‘Poirot?’ I called out. To the butler I said, ‘Is that Hercule Poirot?’ I pushed open the door and walked into the house, tired of waiting to be invited in out of the cold. I saw an elaborately tiled floor of the sort you might see in a palace, a grand wooden staircase, too many doors and corridors for a newcomer to take in, a grandfather clock, the mounted head of a deer on one wall. The poor creature looked as if it was smiling, and I smiled back at it. Despite being dead and detached from its body, the deer’s head was more welcoming than the butler.

‘Catchpool!’ Again came the voice.

‘Look here, is Hercule Poirot in this house?’ I asked more insistently.

This time the butler replied with a reluctant nod, and moments later the Belgian moved into view at a pace that, for him, was fast. I could not help chuckling at the egg-shaped head and the shiny shoes, both so familiar, and of course the unmistakable moustaches.

‘Catchpool! What a pleasure to find you here too!’

‘I was about to say the same to you. Was it you, by any chance, wanting to see me in the drawing room?’

‘Yes, yes. It was I.’

‘I thought so. Good, then you can lead me there. What on earth is going on? Has something happened?’

‘Happened? No. What should have happened?’

‘Well …’ I turned round. Poirot and I were alone, and my suitcases had vanished. ‘From the butler’s guarded manner, I wondered if—’

‘Ah, yes, Hatton. Pay no attention to him, Catchpool. His manner, as you call it, is without cause. It is simply his character.’

‘Are you sure? It’s an odd sort of character to have.’

‘Oui. Lady Playford explained him to me shortly after I arrived this afternoon. I asked her the same questions you ask me, thinking something must have occurred that the butler thought it was not his place to discuss. She said Hatton becomes this way after being in service for so long. He has seen many things that it would not have been prudent for him to mention, and so now, Lady Playford tells me, it is his preference to say as little as possible. She too finds it frustrating. “He cannot part with the most basic information—what time will dinner be served? When will the coal be delivered?—without behaving as if I’m trying to wrestle from him a closely guarded and explosive family secret,” she complained to me. “He has lost what judgement he once had, and is now unable to distinguish between outrageous indiscretion and saying anything at all,” she said.’

‘Then why does she not engage a new butler?’

‘That, also, is a question I asked. We think alike, you and I.’