
Полная версия:
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 02
Goethe was silent. But I cherished his great and good words in my heart.
Early in March.23 —Goethe mentioned at table that he had received a visit from Baron Carl Von Spiegel, and that he had been pleased with him beyond measure.
"He is a very fine young man," said Goethe; "in his mien and manners he has something by which the nobleman is seen at once. He could as little dissemble his descent as any one could deny a higher intellect; for birth and intellect both give him who once possesses them a stamp which no incognito can conceal. Like beauty, these are powers which one cannot approach without feeling that they are of a higher nature."
Some days later.—We talked of the tragic idea of Destiny among the Greeks.
"It no longer suits our way of thinking," said Goethe; "it is obsolete, and is also in contradiction with our religious views. If a modern poet introduces such antique ideas into a drama, it always has an air of affectation. It is a costume which is long since out of fashion, and which, like the Roman toga, no longer suits us.
"It is better for us moderns to say with Napoleon, 'Politics are Destiny.' But let us beware of saying, with our latest literati, that politics are poetry, or a suitable subject for the poet. The English poet Thomson wrote a very good poem on the Seasons, but a very bad one on Liberty, and that not from want of poetry in the poet, but from want of poetry in the subject."
"If a poet would work politically, he must give himself up to a party; and so soon as he does that, he is lost as a poet; he must bid farewell to his free spirit, his unbiased view, and draw over his ears the cap of bigotry and blind hatred.
"The poet, as a man and citizen, will love his native land; but the native land of his poetic powers and poetic action is the good, noble, and beautiful, which is confined to no particular province or country, and which he seizes upon and forms wherever he finds it. Therein is he like the eagle, who hovers with free gaze over whole countries, and to whom it is of no consequence whether the hare on which he pounces is running in Prussia or in Saxony.
"And, then, what is meant by love of one's country? What is meant by patriotic deeds? If the poet has employed a life in battling with pernicious prejudices, in setting aside narrow views, in enlightening the minds, purifying the tastes, ennobling the feelings and thoughts of his countrymen, what better could he have done? How could he have acted more patriotically?
"To make such ungrateful and unsuitable demands upon a poet is just as if one required the captain of a regiment to show himself a patriot, by taking part in political innovations and thus neglecting his proper calling. The captain's country is his regiment, and he will show himself an excellent patriot by troubling himself about political matters only so far as they concern him, and bestowing all his mind and all his care on the battalions under him, trying so to train and discipline them that they may do their duty if ever their native land should be in peril.
"I hate all bungling like sin, but most of all bungling in state-affairs, which produces nothing but mischief to thousands and millions.
"You know that, on the whole, I care little what is written about me; but yet it comes to my ears, and I know well enough that, hard as I have toiled all my life, all my labors are as nothing in the eyes of certain people, just because I have disdained to mingle in political parties. To please such people I must have become a member of a Jacobin club, and preached bloodshed and murder. However, not a word more upon this wretched subject, lest I become unwise in railing against folly."
In the same manner he blamed the political course, so much praised by others, of Uhland.
"Mind," said he, "the politician will devour the poet. To be a member of the States, and to live amid daily jostlings and excitements, is not for the delicate nature of a poet. His song will cease, and that is in some sort to be lamented. Swabia has plenty of men, sufficiently well educated, well meaning, able, and eloquent, to be members of the States, but only one poet of Uhland's class."
* * * * *
The last stranger whom Goethe entertained as his guest was the eldest son of Frau von Arnim; the last words he wrote were some verses in the album of this young friend.
* * * * *
The morning after Goethe's death, a deep desire seized me to look once again upon his earthly garment. His faithful servant, Frederic, opened for me the chamber in which he was laid out. Stretched upon his back, he reposed as if asleep; profound peace and security reigned in the features of his sublimely noble countenance. The mighty brow seemed yet to harbor thoughts. I wished for a lock of his hair; but reverence prevented me from cutting it off. The body lay naked, wrapped only in a white sheet; large pieces of ice had been placed near it, to keep it fresh as long as possible. Frederic drew aside the sheet, and I was astonished at the divine magnificence of the limbs. The breast was powerful, broad, and arched; the arms and thighs were full, and softly muscular; the feet were elegant, and of the most perfect shape; nowhere, on the whole body, was there a trace either of fat or of leanness and decay. A perfect man lay in great beauty before me; and the rapture which the sight caused made me forget for a moment that the immortal spirit had left such an abode. I laid my hand on his heart—there was a deep silence—and I turned away to give free vent to my suppressed tears.
LETTERS TO WILHELM VON HUMBOLDT AND HIS WIFE
January 25, 1804.
How many an hour have I thought of you with genuine and lively interest; and nearly every time I have marveled at the outrageous intention which correspondents can express, that, when far apart, they will write to each other once a month. Distance absolutely precludes interest in trifles that are close to us; how can we tell each other our daily joys and sorrows, when the voice which speaks must wait so long for the sound of the answering voice; and then those unexpected chances happen which in an instant destroy our careful plans so that, when we would continue, we know not where we should begin.
This time, in remembrance of so much that has passed, and in anticipation of so much that is to be, I intend to write you a long letter that the stream may run once more.
Meanwhile you have suffered a bitter loss, of which I shall not speak. I trust that all the agencies which nature has contrived for man to alleviate such woes may have been and may in the future be at your behest; for they alone can repair the evil they have wrought.
Fernow has come to us; he bears himself gallantly and well, though an unfortunate fever has given him a deal of trouble. Since he is in earnest about what he does, and is essentially of an honest disposition, we are having a good, profitable, and pleasant time together.
Riemer is staying with my August, and I hope they will get along right well together.
Schiller is continually advancing with great strides, as usual; his Tell is magnificently planned and, so far as I have seen it, executed in masterly fashion.
I myself have been placed, by the swindling spirit which has come over the gentlemen of Jena, and especially over the proprietors of the Allgemeine Literatur-Zeitung, under the lamentable necessity of again laboring in person on behalf of this antiquated body of municipal teachers, wherein I have lost nearly four months of my own time—not precisely because I did much, but because, notwithstanding, everything had to be done, and everything that must be done takes time; and thus for the last three months I have been unable to present you with even a single little poem.
Meanwhile life has brought us much of interest. Professor Wolf of Halle spent two weeks with us; Johannes von Müller is here now; and for four weeks Madame de Staël has also honored us with her presence.
The drawings of the late Herr Carstens, which Fernow brought with him, have given me much pleasure, since through them I have first learned to know this rare talent, which, alas, was held back by circumstances in earlier days, and which at last was mown down even yet unripe.
A couple of large pictures by Hackert have arrived, and anything more perfect, as faithful copies of reality, could scarcely be imagined.
As to my studies and hobbies, I do not know whether I have ever said anything to you about my collection of modern medals in bronze and copper, beginning with the second half of the fifteenth century, and coming down to the most recent times.
I chanced upon this in connection with my revision of Cellini; for, since in the north we must be content with crumbs, it seemed possible for me to gain even an approximately clear survey of plastic art only through the aid of original medals from the various centuries, which, as is generally known, invariably kept close to the sculpture of their time. Through exertion, favor, and good fortune I have already succeeded extremely well in making a rather important collection. Permit me to include a couple of commissions and desiderata.
1. For a couple of old medals said to be in the possession of Mercandetti.24
2. For papal medals from Innocent XIII inclusive; I have very fine specimens of Hamerani's25 medals of Clement XI.
3. For a medal to be ordered from Mercandetti, a commission which I especially urge both on you and on Humboldt; for the enterprise is, I must admit, a serious one; in the long run, some satisfaction may probably be gained; but should it fail, money will be lost and vexation will be the result.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDT
July 30, 1804.
Months ago I wrote the inclosed sheet to your dear wife. She has recently been here, and I have had the pleasure of conversing with her; she has, so I hear, safely reached Paris and been delivered. I trust that, ere long, she may there embrace your dear brother, who has, in a sense, risen for us from the dead. Your precious letter of February 25 reached me safely in good time, and as I reflect on the long interval during which I have left you without news from me, I now note through what singular emotions I have passed during this time.
Schiller's Tell has been completed for some time and is now on the stage. It is an extraordinary production wherein his dramatic skill puts forth new branches, and it justly creates a profound sensation. You will surely receive it before long, for it is already in press.
I have permitted myself to be persuaded to try to make my Götz von Berlichingen suitable for the stage.
This was an undertaking well-nigh impossible, for its very trend is untheatrical; like Penelope, I, too, have ceaselessly woven and unwoven it for a year; and in the process I have learned much, though, I fear, I have not perfectly attained the end which I had in view. In about six weeks I hope to present it, and Schiller will, no doubt, speak to you about it.
Have you chanced to see our Jena Literatur-Zeitung for this year, and has anything which it contained aroused your interest?
I am extremely grateful to you for the very welcome information which you give me regarding an improvisatrice. Could I possibly dare to make use of it in the advertising columns of the Literatur-Zeitung? What you have said I would modify in every way consonant with its relation to the public, which needs not know everything. If you could occasionally communicate to me some information of this type from the wealth of your observations, you would confer a great pleasure upon us.
Since Jagemann's death, Fernow has received an appointment at the library of the Duchess Dowager, and his connection with it is of great value for her house and for the society which assembles there; he makes love for Italian literature a living force and gives occasion for witty readings and conversations.
Generally speaking, Weimar is like heaven since the Bottiger goblin26 has been banished; and our school is also going very well indeed. A professorship has been given to Voss's eldest son, who inherits from his father that fundamental love for antiquity, especially from the linguistic side, which, after all, is the principal thing in a teacher of the classics.
Riemer also conducts himself very well in my house, and I am fairly satisfied with the progress of my boy, who, I must admit, has a greater interest in subject-matter than in diction.
Madame de Staël's intention of spending a portion of the summer here has been frustrated by her father's death. She has taken Schlegel with her from Berlin; they are together in Coppet; and will probably go to Italy toward winter. Such a visit would doubtless be more delightful to you, dear friend, than many another.
My warmest thanks are due you for sending me the Odes of Pindar in translation; they have given a very pleasant hour of recreation to Riemer and myself.
I trust to your goodness to see that the inclosed memorandum is delivered to Mercandetti, and perhaps to confer with him in person about the matter. Then among your ministering spirits you perhaps have some one who would keep an eye on the affair in future. I should be glad if our old patron27 were given such a public token of gratitude, which should also be noteworthy from the artistic side, but it must be acknowledged that it is always a daring venture to place any order at such a distance, and, therefore, I entreat your friendly participation.
Above all things it is important that Mercandetti should make a moderate charge. He demands three piasters for his Alfieri, which he offers for sale and which is said to be as large as his Galvani. If, now, he asks somewhat more for the archchancellor's medal, which is ordered and which is not supposed to be any larger, surely the extra expense should not be much, and if it is relatively cheap, I am confident of securing him two hundred subscribers. As has already been noted in the memorandum, he will render himself better known in Germany through this medal than through any other work, a fact which cannot fail to be of great moment to him in the series of distinguished men of the previous century, which he intends to issue. Forgive me for adding this new burden to your many duties, and yet endeavor to conduct the affair so that it will not require much writing to and fro, and so that, in his reply to the memorandum, Mercandetti will accept our offer. Letters are now delayed intolerably; one from Florence here takes twenty days, and more.
It comforts me greatly that you have been pleased with my Natural Daughter, for though at times I long remain silent toward my absent friends, my desire is, nevertheless, suddenly to resume relations with them through that which I have toiled over in silence. Unfortunately, I have given up this play, and do not know when I shall be able to resume work on it.
Have you seen the twenty lyric poems which have been published by me in my Annual of this year? Among them are some that ought not to displease you. Do not render like for like, but write me soon. Communicate to me many observations on lands, nations, men, and languages, which are so instructive and so stimulating. Do not delay, moreover, to give me some information regarding your own health and that of your dear wife.
Weimar, July 30, 1804.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDTAugust 31, 1812.
Faithful to its nature, Teplitz continues to be, esteemed friend, unfavorable to our coming together. This inconvenience is doubly vexatious to me now that, after your departure from Karlsbad, I deliberately thought over the value of your presence, and wished to continue our interviews. I was especially grieved that your beautiful presentation of the manner in which languages received their expansion over the world was not completely drawn up, although the most of it remained with me. If you wish to give me a real proof of friendship, have the kindness to write out for me such an abstract, and I shall have a hemispherical map colored for myself accordingly and add it to Lesage's Atlas, since, in view of my residence abroad for so much of the year, I am compelled to think more and more of my general need of a compendious and tabulated traveling library. Thus, with the assistance of Aulic Councillor Meyer, the history of the plastic arts and of painting is now being written on the margin of Bredow's Tabellen, and thus in a very large number of cases your linguistic map will help to refresh my memory and serve as a guide in much of my reading.
I would gladly have spoken with you in detail regarding Berlin and all that which, according to your previous preparations and suggestions, is going on there. Great cities always contain within themselves the image of whole empires, and even though distorted by exaggerations which degenerate into caricature, they nevertheless present the nation in concentrated form to the eye.
State Councillor Langermann, whose good will and energy are so beautifully balanced, has now delighted me for two weeks with his instructive conversation, and both by word and by example revived my courage for many things which I had been on the point of abandoning. It is very enlivening indeed to re-behold the world in its entirety through the medium of a truly energetic man; for the Germans seldom know how to inspire in details, and never as a whole.
I here find an entirely natural transition to the information which you give me—that our friend Wolf is not satisfied with Niebuhr's work, although he preëminently should have had reason to be. I feel, however, very calm about it, for I value Wolf infinitely when he works and acts, but I have never known him to be sympathetic, especially as regards the affairs of the present, and herein he is a true German. Moreover, he knows entirely too much to permit himself to be instructed further and not to discover the gaps in the knowledge of others. He has his own mode of thought; how should he recognize the merits of the views of others? And the great endowments which he possesses are the very ones which are adapted to rouse and to maintain the spirit of contradiction and of rejection.
As to myself, a layman, I have been very greatly indebted to Niebuhr's first volume, and I hope that the second will increase my gratitude toward him. I am very curious about his development of the lex agraria. We have heard of it from the time of our youth without gaining any clear conception of it. How pleasant it is to listen to a learned and original man on such a theme, especially in these days, when the summons comes for a more free and unprejudiced consideration of the law of states and nations, as well as of all the relations of civil law. It becomes obvious what an advantage it is to know little, and to have forgotten very much of that little. I never love to mingle in the wrangles of the day, but I cannot forego the delight of quietly snapping my fingers at them. I trust that the small leaf inclosed may win a smile from you.
I beg you to give my best regards to your wife, and convey my kindest greetings to the Körners. When the young man28 again has anything ready, I beg that it may be sent me at once. This time I should be most happy to receive a rather large article for January 30, the birthday of the duchess. A thousand fare-you-wells!
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDTWeimar, February 8, 1813.
With sincere thanks I recognize the fact that you have been able so quickly and so perfectly to fulfil your friendly promise. Your beautiful sketch has given me an entirely new impulse to studies of all sorts. It is no longer possible for me to collect materials; but when they are brought to me in so concentrated a form, it becomes a source of very real pleasure for me speedily to fill the gaps in my knowledge and to discover a thousand relations to what information I already possess.
As soon as I can spend a few quiet weeks at Jena in March, I shall get about my task, which, after your preliminary work, is in reality only a pastime. Bertuch has had some maps of Europe printed for me in a brownish tint. One of these is to be laid on a large drawing-board, and the boundaries are to be colored. I shall then indicate the main languages and, so far as possible, the dialects as well, by attaching little slips; and Bertuch is not unwilling then to have such a map engraved, an easy task in his great establishment which is provided with artists of every kind. Please have the kindness, therefore, to proceed and to send me the continuation at the earliest possible moment. A map of the two hemispheres is now ready and is to have the languages indicated in like fashion. From my inmost heart I wish success to your translation of Æschylus, which continually becomes more and more elaborate, and I rejoice that you have not let yourself be frightened away from this good work by the threats of the Heidelberg Cyclops29 and his crew. At the present moment they menace our friend Wolf, who certainly is no kitten, with ignominious execution, because he also dared to land on the translation island which they have received from Father Neptune in private fief, and to bring with him a readable Aristophanes. It is written, "Blessed are the dead which die in the Lord," but still more blessed are they who go mad over some conceitedness.
Our friend Wieland is blessed in the first sense; he has died in his Lord, and without particular suffering has passed over to his gods and heroes. What talent and spirit, learning, common sense, receptivity, and versatility, conjoined with industry and endurance, can accomplish, utile nobis proposuit exemplar. If every man would so employ his gifts and his time, what marvels would then take place!
I have passed my winter as usual, much distracted with my work, yet with tolerable health, so that it has gone quickly and not without profit. In November and December my plans were disarranged by theatrical preparations for the long-expected Iffland, who did not come till toward the close of the year, and also by preparations for his performances, which gave me great pleasure. In January and February there were four birthdays, when either our inventive genius or our collaboration was demanded; and thus much has been frittered away, willingly, to be sure, but fruitlessly.
What I have done meanwhile with pleasure and real interest has been to make a renewed effort to find among extant monuments a trace of those of which descriptions have come down to us. Philostrati were again the order of the day, and as to the statues, I believe that I have got on the track of the Olympian Zeus, on which so many preliminary studies have already been made, and also on that of the Hera of Samos, the Doryphorus of Polycletes, and especially on that of the Cow of Myron and of the bull that carried Europa. Meyer, whose history of ancient art, now written in a fair copy, furnished the chief inspiration, takes a lively interest, since both his doubt and his agreement are invariably well-founded.
And thus I shall now close for this time, in the hope of soon seeing something from your dear hand once more.
* * * * *
GOETHE TO WILHELM VON HUMBOLDTTennstädt, September 1, 1816. The great work to which you, dearest friend, have devoted a large portion of your life, could not have reached me at a better time; it finds me here in Tennstädt, a little provincial Thuringian bathing town which is probably not entirely unknown to you. Here I have now been for five weeks, and alone, since my friend Meyer left me.
Here, at first, I indulged in a cursory reading both of the introduction and of the drama30 itself, to my no small edification; and inasmuch as I am now, for the second time, enjoying the details together with the whole, I will no longer withhold my thanks for this gift.
For even though one sympathetically concerns one's self with all the praiseworthy and with all the good that the most ancient and the most modern times afford, nevertheless, such a pre-ancient giant figure, formed like a prodigy, appears amazing to us, and we must collect all our senses to stand over against it in an attitude even approximately worthy of it. At such a moment there is no doubt that here the work of all works of art is seen, or, in more moderate language, a model of the highest type. That we now can control this easily is our indebtedness to you; and continuous thanks must fervently reward your efforts, though in themselves they bring their own reward.