скачать книгу бесплатно
Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок
Екатерина Каблукова
Татьяна Ковалева
Госпожа «Нет» #2
«Любовь без ошибок» – фантастический роман Екатерины Каблуковой и Татьяны Ковалёвой, вторая книга цикл «Госпожа „Нет“», жанр любовная фантастика, романтическая фантастика.
В далекой-далекой галактике.
Он могущественный император Альвиона, и любовь не может входить в его планы. Тем более, любовь к бывшему межмировому адвокату, женщине разведенной. Но судьба как-то с насмешкой отнеслась к долгу монарха. И если рядом любимая женщина, которая никогда не станет твоей… Как поступить?
Эмбер Дарра лучше всех знает, на ком должен жениться император. И на ком не должен. И как быть ей, когда в сердце просыпается чувство, которого не должно быть?
Екатерина Каблукова, Татьяна Ковалева
Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок
© Каблукова Екатерина, Ковалёва Татьяна
© ИДДК
Глава 1
Императорский дворец напоминал растревоженный улей. Суетились слуги, усиливалась охрана помещений, над крышами то и дело мелькали военные пилотники, патрулирующие территорию. Площадка для посадки флаеров была заполнена до предела, последним сел флаер медицинской службы. Сэр Тоби на инвалидном кресле выехал из него и на предельной скорости помчался во дворец.
В гостиной было тесно: принцесса Фелиция и ее муж, премьер-министр, министр безопасности, министр иностранных дел, министр юстиции… Не хватало только вдовствующей императрицы и сэра Рочестера, но они вот-вот должны были прибыть во дворец.
– Ваше высочество, – сэр Тоби поклонился принцессе. – Есть новости?
Фелиция только покачала головой. Ее лицо было очень бледным, а в глазах плескалась тревога.
– Никаких, – ответил за нее премьер-министр. – Флаер вошел в охранную зону около точки выхода межмирового экспресса и пропал с радаров.
– Когда это случилось?
– С час назад.
– А сам экспресс?
– Прибыл по расписанию.
– Машинист ничего не заметил?
– На радарах было чисто.
– Значит… – сэр Тоби опустил голову, избегая взгляда принцессы.
– Договаривайте же, – резко потребовала она. – Следуя инструкции, флаер сбили, вы ведь это хотели сказать?
– Да, ваше высочество! Но если вы вспомните, то во флаере его величества установлена система защиты, да и сам корпус…
– Защиты? – звонкий девичий голос донесся от дверей.
Розововолосая девочка широко распахнула свои зеленые, как у матери, глаза. Сэр Тоби не сразу вспомнил, что это дочь Эмбер Дарры и почему она во дворце. Кажется, ее отцом был барон Макленбургский.
– Что с мамой? – она переводила взгляд с одного министра на другого.
– Пока неизвестно. Ступайте к себе, вам все сообщат, – отозвался министр юстиции, но девочка упрямо мотнула головой:
– Не уйду, пока вы не ответите!
– Она имеет право знать, – спокойный голос положил конец возражениям. Все присутствующие как один склонились:
– Ваше величество.
Вдовствующая императрица, опираясь на руку сэра Рочестера, прошла к дивану и присела, тщательно расправила подол василькового платья и поманила к себе Алекс.
– Детка, присядь.
Что-то в ее голосе было такое, что девочка безропотно подчинилась.
– Дело в том, что флаер, к котором твоя мама летела с его величеством… исчез.
– Что значит исчез? – Зеленые глаза распахнулись еще шире.
– Его нет на радарах, – пояснил муж принцессы.
Алекс недоверчиво фыркнула:
– Это невозможно! Тем более на Альвионе. У вас же самые передовые системы!
Она в отчаянии переводила взгляд с одного присутствующего на другого.
– Алексия, держите себя в руках, – не выдержала Фелиция. – Мы все волнуемся, но это не повод вести себя недостойно!
– Недостойно?! – почти взвизгнула девочка. – Это же вы вчера угрожали императору! Говорили, что он разобьется, как и его отец!
Министры смутились, а Фелиция побледнела и с ненавистью уставилась на девочку.
– Думаешь, это я? Я причастна к… – Она осеклась, развернулась и отошла к окну, невидящим взглядом смотря на звездное небо.
– Не думаю, что, обвиняя друг друга, мы сможем помочь в поисках. – Вмешался герцог Йоркский. – Лорд Флетчер-Вейн, что на текущий момент сделано?
Человек в военной форме прокашлялся, одернул мундир и шагнул вперед.
– На текущий момент мы отправили поисковые бригады в район предполагаемого падения флаера. Ориентировочное время их прибытия к имеющимся у нас координатам десять сорок пять.
– То есть через пятнадцать минут, – кивнула Мария-Терезия, сверившись с наручными часами.
– Так точно.
– Но что будет, если там ничего нет? – прошептала Алекс.
– В таком случае военные начнут прочесывать всю зону, – пояснил лорд Рочестер. – Понимаю, это тяжело, но нам остается только ждать.
Алекс послушно кивнула и прикусила губу.
Пятнадцать минут показались вечностью. Девочка сидела, бросая взгляд на стоявшие на каминной полке огромные бронзовые часы, отлитые в виде какого-то храма.
– Ну двигайся же, – прошипела она минутной стрелке, казалось, застывшей на циферблате.
Теплая ладонь легла поверх ее. Алекс подняла голову и встретилась с сочувствующим взглядом вдовствующей императрицы. Только теперь девочка заметила, что в глубине светло-голубых глаз плескалось отчаяние и… страх? Да, именно страх, такой же, как и у нее самой, за очень близкого человека. Запоздало Алекс сообразила, что во флаере находился и сам император.
– Вы тоже боитесь? – еле слышно, почему-то это казалось очень важным, спросила она у старушки. Мария-Терезия кивнула и сразу же повернулась к принцессе, стоявшей у окна.
– Лилл, будет лучше, если ты присядешь.
– Я… – Она покачала головой, намереваясь возразить, но сразу же передумала. Грациозно опустилась в кресло и прижала пальцы к вискам.
– Только бы с Недом ничего не случилось, – прошептала Фелиция.
Алекс в ответ шмыгнула носом, пытаясь сдержать слезы.
Мария-Терезия нахмурилась.
– Лилл, – в голосе зазвучало предупреждение.
Принцесса сразу выпрямилась и украдкой обернулась, проверяя, не стал ли кто из присутствующих свидетелем ее секундной слабости.
Но остальные были заняты. Лорд Флетчер-Вейн нетерпеливо посматривал на вирт-экран, дающий представление, где находятся поисково-спасательные отряды. Премьер-министр что-то обсуждал с министром иностранных дел, за их спинами виднелся лорд Рочестер, а сэр Тоби по галафону инструктировал пресс-центр, что отвечать репортерам, которые моментально подхватили слух об аварии и теперь требовали информацию.
– Вот ведь стервятники! – Фыркнула Мария-Терезия. – Сэр Тоби, скажите им, что никаких комментариев не будет!
– Но ваше величество, – запротестовал секретарь, – вы же понимаете…
– Никаких!
– Да, мэм. – Секретарь склонил голову.
– Лорд Флетчер, что у вас?
– Поисковые бригады в пяти минутах от предполагаемого места падения, ваше величество!
– Прекрасно, пусть начинают.
– Но…
– Послушайте, насколько я знаю своего внука, он вполне мог приказать пилоту увести флаер. Или же увел его сам. Начните прочесывать местность.
– Как прикажете, – мужчина по-военному поклонился и щелкнул каблуками.
Алекс с возрастающим изумлением смотрела на вдовствующую императрицу. Ни разу не повысив голоса, она легко добивалась того, чтобы ее распоряжения исполнялись незамедлительно.
Заметив пристальное внимание девочки, Мария-Терезия ободряюще улыбнулась и распорядилась принести чаю с сэндвичами.
– Но я… – возразила Алекс.
– Конечно, ни у тебя, ни у меня нет аппетита, дорогая, но здесь находятся люди, которые помогают нам. Им предстоит нелегкая работа, и думаю, их стоит накормить, не так ли?
– Но…
– Никогда не стоит забывать о тех, кто трудится ради тебя, запомни это!
Не найдя, что возразить, девочка кивнула и уставилась в свой галафон невидящим взглядом.
Глава 2
Больше всего она удивилась тому, что после удара о землю смогла сделать вдох. Потом еще один. Перед глазами было черно, руки, ноги, тело – все было ватным. Это была как будто не она, а что-то сломанное. Потом она услышала хрип:
– Эмбер. Э-эмбер?
Заговорить удалось не сразу – губы шевелиться решительно отказывались. Но она пробовала снова и снова. И наконец, у нее получилось:
– Да. – Этот звук дался ей с невероятным трудом.
– Вы целы?
– Не знаю. – Она осторожно попыталась повернуть голову налево, потом направо. – Похоже, что жива. Но в это сложно поверить.
– Убить тех, кто в императорском флаере, не так и просто. Аппарат проектировали таким образом, чтобы он мог выдержать удар о землю. И чтобы силовое поле автоматически включилось в этот момент и, как бы проще сказать… укутало пассажиров.
– Я в восхищении, ваше величество.
– От того, что я так много знаю? – ухмыльнулся он.
– Нет. – Эмбер снова смогла пошевелить шеей и отрицательно покачала головой. – Оттого, что вы вообще можете сейчас говорить длинными фразами.
Император глухо, но рассмеялся:
– Вы явно не пострадали от столкновения с землей.
– Вы так решили, потому что я могу говорить?
– Вы язвите по-прежнему, значит, надо попробовать отключить силовое поле вручную. И поскорее убираться отсюда.
Эмбер смотрела несколько мгновений на Эдварда, который внимательно изучал развороченные им же внутренности корабля, негромко ворча что-то под нос. На миг ей показалось что-то крайне неприличное, но она откинула эту мысль как нечто невероятное. Хотя после того, как они остались живы…
– Нашел, – император отсоединил что-то. – Попробуйте отстегнуться и встать. Должно получиться.