Читать книгу Гильгамеш. Шумерский эпос о поиске бессмертия. Ясные стихи (Анатолий Корниенко) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Гильгамеш. Шумерский эпос о поиске бессмертия. Ясные стихи
Гильгамеш. Шумерский эпос о поиске бессмертия. Ясные стихи
Оценить:
Гильгамеш. Шумерский эпос о поиске бессмертия. Ясные стихи

3

Полная версия:

Гильгамеш. Шумерский эпос о поиске бессмертия. Ясные стихи

Гильгамеш

Шумерский эпос о поиске бессмертия. Ясные стихи


Анатолий Корниенко

Фото обложки Артём КОРНИЕНКО


© Анатолий Корниенко, 2024


ISBN 978-5-0065-0995-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

«Чужое в миг почувствовать своим»

А. Фет

«Понимание мифологии в некотором смысле равносильно припоминанию»

Ю. М. Лотман)

Краткое переложение шумерского эпоса XXVI века до нашей эры, дошедшего да нас на глиняных табличках, я переложил на ясные стихи. Эта форма стихосложения взята мной от ЯС-а – японского сонета, в котором 10 строк и они чередуются в зависимости от количества слогов в строго определённом порядке. Эти десятистишия создают впечатление табличек, на которых в особом ритме и рифмовке лаконично излагаются стихи. Каждая «табличка» имеет свой определённый образ и, последовательно сливаясь, они дают движение мысли. Структура ясного стиха составлена не японцами. Из японского фольклора взяты только два трёхстишия – хокку. Они соединены с четверостишием – катреном. Получается особая ритмика и напевность – словно куплет и припев. Такой приём я использовал в других эпических произведениях. В зависимости от размера (двусложный или трёх- и четырёхсложный), можно создавать былинный речитатив (как например, в Слове о полку Игореве) или изложение в виде притчи (поэма Аль-Фараби). Этот перевод в более подвижной форме диалогов, но всё равно ощущается некая напевность, особенно в плачах Гильгамеша, напоминающие причитания в русском фольклоре. Так как я использовал при переложении на стихи перевод И. М. Дьяконова, то возможно, он и я невольно провели такую аналогию. Если в западных источниках Гельгамеж рисуется таким супер героем, то в моём понимании – этот бого-человек, ищуший истинный смысл жизни и нашедший его во взаимопонимании, настоящей мужской дружбе, доблести. А поиск тайны бессмертия в конце концов приводит его к осознанию этой тайны.

О всё видевшем

О всё видавшем,всё – до края мира,познавшем моря,прошедшим горыи с другом покорившимвсех своих врагов.Высеченный им самимрассказ на камнесохранился в народев виде эпоса.«Я постиг мудростьпроникать в душу вещей,в сокровенное.Ведал тайное:принёс весть о Потопеи днях до него.В дальний путь ходил, устал,назад вернулся.Стеною обнёс Урук —город священный.Осмотри стену,чьи зубцы как из меди,погляди на вал —нет ему равных.Прикоснись к тем порогам,что там издревлеи вступи в храм Эанну —жилище Иштар.Даже будущим царямне построить так.Поднимись, пройдипо всей стене Урука.Обозри еёоснование,кирпичи все ощупай.Разве кирпичиеё не обожжены?Стены – не семью льмудрецами искуснотак выложены?»

Часть первая. Урук

Царь Гильгамеш былсыном богини Нинсуни Лугальбанда.И он, конечно,мощью подобен отцубыл и талантом.Образ этот Аруравыносит в сердце,и из глины фигуруслепит усердно.И среди смертных,более чем он велик,нет на всём свете.На одну треть онтак же как мы человек,бог – на две трети.Справится кто-то едва льс буйной натурой.Вверх подъята головасловно у тура.Бой барабановгород Урук разбудитс солнца лучами.Жители раногимн Гильгамешу будутпеть, но в печали:«Ты, Гильгамеш наш пастырь!Овцы твои мы.Нам с тобой безопасно —непобедимый!Твоё оружье —непобедимо ни кемв любом сраженье.Грозному мужуэто строительство стенкак развлеченье.И чтоб тебе в том помочь —как одержимытрудятся день весь и ночьнаши мужчины».Мужи Урукасильно горюют по дому,по своим спальням.Не слышно звукадетского смеха – жёнырожать не стали.Сына отцу не встречать,матери – дочки.Суженым девам зачатьнет больше ночки».Жалобу слыша,бог Ану главный, свышевоззвал к Аруре:«Богиня, ты жесделала Гильгамеша,слепив фигуру.Было б не лишним ещёсделать героя.Будет тогда хорошо —если их двое».Внемлет Аруратем голосам и взялаглины кусочек.Лепит фигуру —пол человека, пол льва,сильного очень.Будут они меж собоймериться силой.Будет в Уруке покой,как все просили.Слышат в Урукеновость: в лесу человекшерстью заросший.Ноги есть, руки,грива есть на голове.Прячется в рощах.Вместе к реке он попитьсо зверьём ходит.Людям мешает убитьлань на охоте.– Это Энкиду,я его видел во сне,будет мне братом —царь говорит им,– Лучшего воина нет,все будем рады.Чтоб он ушёл от зверей,надо блудницудать ему в чащу скорей.Он соблазнится.Так поступили.И получил Энкидуэту блудницу.Полубогинейон посчитал, увидавэту девицу.Как оставаться он могс ней и со стаей?Звери ушли от него,с нею оставив.Женщина сталажить с ним и в дом привела —сильного мужа.Мыла, чесала.Делал по дому делаон неуклюже.Но был он трудолюбив,одет прилично.Ел пищу ложкой, забывзверей привычки.Время проходит.И про царя Энкидустало известно.Станет тот вроде —(плачут все и говорят)с новой невестой,но не своей, а чужойбрачное ложевместе делить. Боже мой!Как же так можно?Можно – сказали:не упускал Гильгамешчесть первой ночи.Свадеб не стало.Думал он – будто бы межмужем с женоюцарь он – всегда должен бытьсловно преграда.Жёнам блудницами бытьстало наградой.И по Урукуон преспокойно одиншёл. Горожане,по шагам звукуслыша его впереди,сразу бежали.Прятались, чтоб не дай богон не заметил.Только Энкиду не могцаря не встретить.Он идёт в спальнюк девушке той и царяк ней не пускает.И биться стал онза эту дверь, только зря —сил вдруг не стало.Но Гильгамеш говорит:– Слушай, упрямый!Я ж тебя жду луны три —будем друзьями!Так и случилось.И Гильгамеш-полубогс тем полу зверемкрепко сдружились.Каждый без друга не мог,трудно поверить —дня прожить. И, решив позжестену достроить,думают – какой подвигсвершить героям.А на горе жилдемон, кедр охранявший —Хум-бабой звали.И Гильгамешуснится тот кедр однажды:Будто вначаленадо им кедр тот добыть —что там за тайна?Просто так не должны быохрану ставить.Он зовёт друга:– Срубим пойдём, кедр с тобой,убьём Хум-Бабу!Пускай в Урукельют топоры для боя —не будем слабы.Славу завоевать мнедавно хотелось.Вместе с тобой мы – братьясделаем дело.Перед Шамашем —богом-героев, проситон на коленях:– Стану бесстрашным,но, победить не просто.Сделай виденьечтобы я знал – ты со мнойтам, на горе той.Будет успешным наш бой,я в том уверен.Энкиду знаетвсё про Хум-бабу того:он очень страшный.Огнь извергает,и смерть – дыханье его.Там горы дажевсе содрогаются так,когда он ходит.Нету сильнее врага,чем он в природе.И Гильгамеш с нимк матери входит – Нинсун,чтоб освятила.Совет старейшинжертвы богине несут:– Дай ему силы!Должен идти он вперёд,брат твой Энкиду!Лучше дорогу найдёт,он лучше видит.Энкуду устаоткрыл и им вещает:– Знаю дорогу.Если устанетя вам всем обещаю —не брошу друга.Перенесу через ровя Гильгамеша.Будет он жив и здоров.В пути утешу.

Часть 2. Бой с Хум-бабой

Вместе с Энкидуидёт к горе Гильгамеш,она в Ливане.Вот кедры видит:– Но сила твоя, друг, где ж —брат мой названный?Где твои сильные руки,сильные ноги?Как же биться без другабуду я, боги?Это – заклятье:кто в центр леса войдёт —лишится силы.Не знали братья,как им пробиться вперёд,страх охватил их.И Гильгамеш говорит,богом хранимый:– Будем колодец здесь рыть,путь освятим мы.Вырыли быстро.и освященной водойвымыли тело.Оделись в чистыйкаждый хитон боевой.Легли в постели.Ночью привиделся вдругсон Гильгамешу.Будит Энкиду: – Эй, друг,слушай, сон вещий!Будто бы  билсяс дикими турами я,теряя силы.Он дал напиться.Сила вернулась моя,я победил их.В другом сне – ноги горамне придавила.Поднял ту гору Он, брат,и ноги вынул.А во сне третьемс грохотом эта горарушится в пепел.Чудесам этимя почему-то так рад —кто б мне ответил.Брат, ты меня не будил —тронул как будто.Бой предстоит впереди,ни в это ль, утро?– Это Шамашабыло посланье тебе, —сказал Энкиду.– Победа наша —бог   не оставит в беде.Но вот обидно:Как же идти мне вперёд?Ноги – немеют.Первым идти должен тот,чей дух сильнее.Встал Гильгамеш иуста открыл – говорит:– Хоть страшно очень,не будем мешкать.Я пойду. Ты, подбодрии что есть мочикричи: «Не бойся, мой брат!Готовься к бою!Вперёд! Ни шагу назад —мы же герои».И если дажепаду в бою с Хум-бабой,пообещай мне,что всем расскажешьне слаб я был, а храбрыйи отчаянный.Сыну расскажешь, как в бойшёл не боялся,первым и вместе с тобойс Хум-бабой дрался.А ты, Энкиду,не бойся – все мы смертны,рано ли, поздно.Не надо видунам подавать, поверь мне,что враг наш грозный.Давай возьмём топорыи срубим кедры.Пусть дуют для нас до порысвежие ветры.    ОстановилисьДивятся кедрам они —пышным и стройным.Просеки видят.С гор опускаться чтоб вниз —Хум-баба строил.Тени от кедров и горполны отрады.Энкиду занёс топорна кедр громадный.Слышит Хум-бабастук топоров из леса.С горы вещает:– Чего вам надо?Не трогать кедры! Здесь явсё охраняю.Выходи драться. Давай!Кто такой храбрый? —И стал скорей надеватьсемь одежд ратных.     И раскололась,загрохотала земля,в пятки врезаясь.Хум-бабы голоссмерти подобный друзьямслух сотрясает:– Вы два глупца – сын рыбыи черепахи!Знали б отца – то вы бызнали, чем пахнет.Тебя, Гильгамеш,маленьким ещё помню —мать не сосал ты.Ума тебе, где жвзять уродец ты полный,бог волосатый.Ты у меня в животе —хочу срыгну я.Кину птицам тело,пускай пируют.    Хум-баба страшен.Голос его громовой,дыханье – смерчи.Мольбу к Шамашушлёт Гильгамеш: – Будь со мной!Боюсь я смерти, —Бог-герой отвечает:– Ветры задуют.Иди, не бойся, начать!Помочь иду я.    Задули ветры.Восемь ветров со всех стран —жарких, холодных.Ломают кедры,наводят на зверя страхзлой непогодой.Песчаный вихрь впередиХум-бабу валит,а сзади буря летити штормов валы.Не может сделатьХум-баба вперёд шагу,стоит горой он.К Энкиду смелостьпришла, кричит: – В атаку!Мы же герои.Я спереди буду бить,а ты в затылок.Начать скорей надо быпока застыл он.    Хум-баба молвит:– Ты Гильгамеш, пощадитьменя бы должен.Пусти на волю!Будешь ты мой господини бог мой тоже.Кедры я сам нарублю,в Урук доставлю.Будет в домах жить твой люд,и дворец справлю.    Энкиду устаоткрыл, вещает брату:– Не слушай его!Врагу надо статьмёртвым – все будут рады.Нету другоголучше врага мёртвого —так все считают, —А Гильгамеш подумал,и отвечает:– Если сразим мыХум-бабу – лучи уйдут,лучи сиянья.Не вообразимо.Затмится свет, потухнет —вот наказанье, —Энкиду вещает: – Нет,я точно знаю,что не рассыплется светперед глазами.Поймал ты птицу,цыплята где-то в траве,поищешь потом.Хум-баба злится —прислужников его нет,сам пойман, зато.Мы все лучи сияньясоберём позже.Вперёд! Жалеть не станем,бог нам поможет!    Гильгамеш с тылузашёл, топор боевойподнял и меч свой.Бьёт он в затылок.Энкиду спереди в бойвступил и мечеторужье Хум-бабе в грудь —не может сразу…лишь смог свой меч он воткнутьс третьего раза.Упал Хумбаба.Замерли члены его.Вздрогнули горы.Были не слабылучи сияния, нопоникли в горе.Всех семерых Энкидунашёл, убил их.И не подавал он виду,что страшно было.И застоналина поприщ двадцать вокругдревние кедры.Все они сталисо смертью Хумбабы вдруг,как люди смертны.Жилище детей Ану —разбил Энкиду.Начать с богами войнуон не предвидел.Ушло насилье.Покой объял леса все,реки и горы.Ливан и Сириясмогли теперь достать кедр,не зная горя.Братья рубят деревья,несут к ЕвфратуСияет в глазах вера —все будут рады.Шамашу-богуготовы скорей воздатьхвалу герои.За то, что смог онвовремя ветры наслать.Колодец роют.Омылись и в чистоепереоделись.Восславили истовобога за дело.

Часть 3. Встреча с Иштар

Братья вернулись.Город Урук встретил их,славных героев,толпами   улиц.Царь Гильгамеш говорит:– Храм будем строить!Сплавили кедр хорошомы по Евфрату.Храм будет очень большой —богам на радость.Вымыто тело.Волос закинут назаддвиженьем властным.Очи блестели.Чист и красив, и богаткостюм был царский:Канди из тонкой тканицвета фисташки.Плащ к плечу крепко стянутзолотой пряжкой.Плащ весь пурпурный,а перевязь с бахромой —в поясе туже.Сильный как тур он.С двух сторон и за спинойблестит оружье.Царской тиарой человенчано гордои диадема на лобсбита задорно.За бородоюспрятан мальчишеский смех —«Мы всё сумели!»Радость достойна,но не заметна для всехна самом деле.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner