скачать книгу бесплатно
– Да, это правда. – Алисия скривила губы, скользя глазами по залу. Одна только мысль о том, что Грасиано здесь, что он наблюдает за ней, вызывала у нее странные ощущения.
Бабочки запорхали у нее в животе, когда аукционист поднял свой молоток. Ее глаза метнулись к экрану за его спиной, и она удивленно моргнула, узнав, какую огромную сумму принесла поездка в Нью-Йорк, подаренная известным футболистом. Значительно выше стоимости билета, но, конечно же, речь шла не только о перелете и первоклассном размещении: мировая звезда футбола обещал приготовить ужин для покупателя лота и принять его у себя дома. Каждый делал свое дело, и теперь настала очередь Алисии.
Кроме того, взять неделю ежегодного отпуска и использовать ее, чтобы спланировать мероприятие для какой-нибудь богатой светской львицы, было совсем нетрудно. Она могла организовать любое мероприятие во сне, и ей было бы неплохо направить свои умения на что-то другое, кроме благотворительных обедов, веселых спортивных мероприятий и аукционов.
Аукционист начал представлять Алисию, читая биографию, которую предоставила Конни:
– Алисия Гриффитс – имя, известное всем нам благодаря ее неустанной работе в «Макгивен Хаус». С тех пор как четыре года назад она начала работать в этой организации, она утроила ее доход и вывела ее на новый уровень известности. С практической точки зрения это означает, что мы помогаем гораздо большему количеству людей, потому что она дала нам возможность сделать это. До прихода в «Макгивен Хаус» Алисия работала в королевской семье и отвечала за соблюдение протокола и проведение мероприятий, а теперь ее опыт и организаторские навыки доступны и вам. Алисия щедро предлагает одну неделю своего времени, чтобы организовать любое мероприятие, которое вы задумали. Корпоративное или личное событие, ее работа будет ограничена только вашим воображением.
Аукционист повернулся в сторону бального зала, где Алисия продолжала ждать своего часа.
– Алисия! Составь мне компанию на сцене.
Ее желудок закрутился в тысячу узлов, а колени затряслись. Он был где-то там; этот насмешливый изгиб его губ преследовал ее, пока она шла по сцене.
– Ты уверена, что я не могу отказаться? – пробормотала она Конни полушутя, когда вышла на сцену.
– Уверена. – Конни легонько подтолкнула ее.
Алисия подошла к аукционисту, радуясь, что со сцены нельзя было ничего разглядеть, потому что ее нервы не выдержали бы мысли о том, что на нее смотрят все эти глаза.
– Начнем торги с десяти тысяч фунтов?
Что, если никто не сделал ставку на нее? И Грасиано стал свидетелем ее смущения.
– Десять тысяч фунтов!
Она узнала голос Мод и склонила голову в улыбке. Свадьба явно много значила для пожилой женщины. На мгновение Алисия почувствовала знакомую боль, которую ощущала всякий раз, когда она сталкивалась с любовью одного члена семьи к другому. Как приятно, должно быть, иметь кого-то, готового всегда поддерживать тебя! Ведь Алисия, напротив, боролась со своими родственниками. Быть матерью-одиночкой, даже для прекрасной маленькой девочки, было непросто.
– Десять тысяч фунтов, – сказал аукционист после короткой паузы, означавшей удивление. Он наклонился вперед на кафедре. – Кто-то готов предложить пятнадцать?
– Пятнадцать! – вмешался еще один голос – женский, но не сразу узнанный Алисией.
Прежде чем аукционист успел ответить, вмешалась Мод:
– Двадцать!
Потом еще один голос, на этот раз мужской и постарше:
– Двадцать пять!
Алисия повернулась к Конни, на ее лице отразилось удивление. Этого не предполагалось.
– Тридцать! – снова закричала Мод. Она действительно была полна решимости.
– Тридцать пять! – послышался другой женский голос.
– Пятьдесят! – закричала Мод, и Алисия могла представить себе ее решительное выражение лица. – У меня есть пятьдесят тысяч фунтов за одну неделю работы Алисии.
Алисия впилась ногтями в ладонь. Для этой свадьбы ей придется сделать все возможное: голуби, радуга, магия. Свадьба должна быть идеальной.
С улыбкой на лице, с сердцем, бьющимся так громко, что его стук отдавался в ушах, она оглядела зал. Огни были слишком яркими, чтобы ясно видеть, но она знала, что он был там.
– Пятьдесят тысяч фунтов раз. – Ведущий сделал драматическую паузу – и без особой необходимости. Ни в коем случае никто не будет тратить больше на организатора мероприятий. – Два!
Алисия затаила дыхание вместе с остальной толпой. Стояла полная тишина. Она ждала, когда упадет молоток, отчаянно желая, чтобы все это закончилось, чтобы она могла сбежать со сцены, но за несколько секунд до того, как аукционист поднял его, раздался голос, четкий и хриплый, с акцентом.
– Пятьсот тысяч фунтов!
Тишина сменилась шепотом, и Алисия поднесла руку к губам. Она сразу узнала этот голос. Ее сердце подпрыгнуло к горлу, и она повернулась к аукционисту, который сиял от удовольствия.
– Просто чтобы убедиться, что я не ослышался… Вы сказали «пятьсот тысяч фунтов?»
– Да.
– Щедрое предложение! Вы зарегистрированный участник торгов, сэр? – Алисия старалась говорить ровно, но ее голос прерывался от эмоций. – Все участники аукциона предварительно регистрируются для участия в торгах.
Аукционист закрыл микрофон рукой и прошептал:
– Это обязательное условие!
Алисия повернулась лицом к толпе, ее губы приоткрылись от шока. Она беззвучно умоляла Грасиано, где бы он ни сидел, передумать. Но было слишком поздно.
Ведущий быстро завершил эту поистине уникальную сделку, ударив молотком по своей стойке. Алисия вздрогнула, глядя на толпу невидящим взглядом.
– Дамы и господа, какой поистине исключительный вечер! Те из вас, кому посчастливилось приобрести какой-либо лот: предмет или человека, – он повернулся к Алисии и усмехнулся, – пожалуйста, оставьте свои данные и оплату в офисе администратора возле двери в течение часа. Свои лоты вы сможете забрать в понедельник утром.
Алисия ждала у стола администратора и никак не могла успокоиться. Пятьсот тысяч фунтов? О чем он думал?
Она расхаживала по офису, пока другие победители аукциона приходили и подписывали контракты, обязывающие их оплачивать свои товары, или оставляли чеки. Всем этим займется Конни в понедельник утром. Алисия ждала и скользила глазами по толпе в поисках Грасиано. Может, ей удастся заставить его передумать?
– Это ошибка, – сказала она Конни, вошедшей в помещение. – Я не могу… Мы должны подойти к Мод и узнать, готова ли она заплатить…
– В этом нет необходимости.
Стоя спиной к двери, Алисия замерла, краска отхлынула от ее лица, когда она услышала его голос.
– Конни! – прошептала Алисия, но чего она хотела? Чтобы ее помощница что-то сказала или сделала?
– Добрый вечер, сэр. Вы счастливый обладатель услуг мисс Гриффитс?
Она едва услышала вопрос Конни. В ушах у нее звенело, а разум был в свободном падении от осознания того, что Грасиано сделал на нее ставку.
– Да.
– Замечательно. А как вас зовут, сэр?
Алисия медленно повернулась, готовясь снова встретиться с ним лицом к лицу, на этот раз понимая, что он только что пообещал непомерную сумму за неделю ее времени.
– Это Грасиано Кортес, Конни, – тихо сказала Алисия.
– О, вы знакомы? – прощебетала Конни.
Алисия поспешила оспорить это.
– Просто человек, с которым я проводила время много лет назад.
Было важно отделить прошлое от их настоящего. Она проигнорировала насмешку, отразившуюся на его лице.
– Понятно, – нахмурилась Конни.
Алисия придала своему голосу нотку презрения; в конце концов, что еще он заслужил?
– Я так понимаю, вы планируете какое-то мероприятие?
Он прищурил глаза.
– Правильно.
– Хорошо. Что ж, если ты оставишь свои данные моей помощнице, я свяжусь с тобой, как только платеж будет произведен.
– Я попрошу тебя начать с понедельника.
– С понедельника? – Алисия уставилась на него, на мгновение забыв, что должна быть невозмутимой. – Почему так скоро?
– Событие назначено на конец месяца.
– Почему ты еще не начал им заниматься?
– Я не знал, что на свои пятьсот тысяч фунтов я купил себе еще и инквизицию. Вы можете это сделать или нет?
Алисия бросила на Конни недоверчивый взгляд, а на лице самой Конни отразилось смущение.
– У тебя две встречи, но я могу перенести их…
Это был не тот ответ, которого хотела Алисия.
– Как вас зовут? – Грасиано обратил внимание на помощницу.
– Конни.
– Мой помощник пришлет вам план завтра утром, Конни. Мне потребуются услуги мисс Гриффитс на пять дней. Ее рейс – в понедельник утром.
– Секунду!
Алисии нужно было перевести дух. На мгновение ей будто снова вернулось шестнадцать, все ее надежды, желания и мечты были сосредоточены вокруг этого мужчины. Поверила ли бы она тогда, что они смогут так холодно разговаривать друг с другом? Какое-то время он действительно был частью ее. Но это были всего лишь детские мечты, не более того.
– Неделя моего времени – это неделя моего времени, а не… я не могу… Ты же не думаешь, что я поеду с тобой в Испанию?
– Я полагаю, мои пятьсот тысяч фунтов покупают мне твое безраздельное внимание?
– Ну да, но я могу так же хорошо работать и из кабинета моего офиса.
– Нет, – ответил он холодно и решительно. – Событие должно состояться на моем острове, как и его планирование. Ты не сможешь организовать то, что необходимо, если не увидишь это место. Если тебе нужны мои деньги, прими эти условия.
У нее отвисла челюсть.
– Мистер Кортес, – Конни попыталась привнести в разговор немного официальности, – обычно это не так…
– Мое пожертвование нельзя назвать обычным, – сказал он с уверенностью человека, который всегда прав. – Это сделка. Да или нет.
Неделя на острове Грасиано? Она не была сумасшедшей. Она не была глупой. Но она уже подсчитала, что могут сделать его полмиллиона фунтов – скольким семьям они могут помочь. Она никак не могла позволить, чтобы благотворительная организация потеряла его пожертвование. Ее график был напряженным, хотя теперь она трудилась только неполный рабочий день – она много работала волонтером и имела широкий круг общения. Но Алисия знала, что ей стоит только попросить, и Диана поможет. Пожилая женщина стала для Алисии как мать или бабушка, она была единственным человеком, на которого Алисия могла положиться.
Ей будет тяжело разлучиться с дочерью на пять дней, но Энни больше не была ребенком. Она больше не звала Алисию посреди ночи. Она была уверенной в себе, любимой девочкой, которая обожала школу и рассуждала на серьезные темы. Она справится без Алисии неделю.
Она смотрела, как Грасиано полез в карман и вытащил телефон.
– Я переведу деньги сейчас, если ты подтверждаешь свое участие.
Каким образом он стал таким богатым?
В ее сознании всплыл его образ в тот последний день, так четко, как если бы это была фотография: потрепанные кроссовки, старые джинсы, свободная футболка. Но даже в поношенной одежде он всегда вел себя уверенно. Он всегда был предназначен для большего, чем жизнь, которую он прожил. Вопрос был не в том, как он разбогател, а в том, почему она когда-то сомневалась в нем.
– Алисия? – Конни нахмурилась, очевидно заметив сомнение Алисии.
Алисия уставилась на Грасиано, желая, чтобы она понимала его сейчас так же хорошо, как тогда. О чем он думал? Чего он хотел?
– Это очень щедрое пожертвование, мистер Кортес. – Она намеренно поддерживала деловой тон, но его губы скривились с намеком на насмешку – губы, которые когда-то изучали все ее тело. Жар залил ее лицо, и она быстро отвела взгляд. – Конни уладит формальности. Если вы меня извините, мне еще нужно кое с кем поговорить.
– Ты действительно собираешься в Испанию? На неделю?
Невозможно было смотреть в умные, пытливые глаза Энни. Чувство вины нахлынуло на Алисию, когда она смотрела на маленькую девочку, которая была так похожа на отца, которого она никогда не видела, – на отца, который ясно дал понять, что не хочет больше слышать об Алисии.
До прошлого вечера.
Она была сбита с толку и напугана тем, что поступки, которые совершила, будучи растерянной шестнадцатилетней девочкой, внезапно всплыли на свет. Она пыталась рассказать ему все, напомнила она себе. Она этого не хотела. Она не выбирала это. Тем не менее тот факт, что родила ребенка от Грасиано и воспитывала его девять лет, внезапно стал выглядеть как преступление.
– Мама!
Мама. Сердце Алисии сжалось. Значит, она еще не совсем подросток.
Слезы подступили к горлу, когда она заставила себя смотреть прямо в глаза любимой дочери. Она закуталась в одеяло, сидя на кровати в маленькой бледно-розовой комнате на втором этаже.
– Ну, дорогая, это всего пять дней, но я изо всех сил постараюсь вернуться домой раньше. Как ты думаешь, ты справишься?
Энни сморщила нос и глубже зарылась в подушки.
– Ты же знаешь, что Диди разрешает мне есть мороженое перед ужином, когда тебя нет дома.