скачать книгу бесплатно
– Вы хотите выйти замуж за мужчину вдвое старше себя?
– Или втрое. – Она нахмурилась. – Мне всего двадцать два.
– На этот раз вы переборщили. – Он расхохотался.
– Брак со стариком понравился вашей бабушке. Она овдовела в тридцать лет.
– Говорят, подражание – самая искренняя форма лести. – Он сложил руки на груди. – Но я не сутенер. Старики могут найти себе трофейных жен без моей помощи. – Он пришел в ярость, подумав о том, как какой-то старик будет лапать Лули.
Она посмотрела в окно. Хотя она проиграла, он не почувствовал триумфа. Его очаровало абсолютное совершенство ее изысканного облика. Она казалась такой далекой и недоступной, что у него сдавило грудь.
– Очень хорошо. – Она подошла к ноутбуку и посмотрела на него. – Я все исправлю, если вы пообещаете мне погасить мой долг перед вашей бабушкой, и отпустите меня, не привлекая полицию.
Он понял, что она уступает ему, но нисколько этому не обрадовался.
Она коснулась клавиатуры кончиком пальца.
– Хочу кое-что уточнить. – Она взглянула на Габриеля.
Его охватило предчувствие и волнение. Он думал, что Лули сдалась, но эта восхитительно хитрая девица опять бросала ему вызов.
– Да? – спросил он с притворным спокойствием и усталостью.
– Если Лули вам не нужна, то не нужен и аккаунт, – произнесла она с простой логикой.
– Идите сюда.
Она не сдвинулась с места.
– Вы понимаете, насколько я опасен? – спросил он.
– А вы понимаете, что мне нечего терять? – тихо сказала она побелевшими губами и сжала кулаки. – Я много раз спрашивала вашу бабушку, не хочет ли она, чтобы вы ей помогли. Вы могли приехать к ней в любое время и помочь управлять бизнесом. Вы этого не сделали. Это сделала я за крышу над головой и трехразовое питание.
– Вы решили отомстить мне, удалив аккаунт? Любую часть программы можно восстановить из резервных копий. Это не займет много времени, и цена не будет такой высокой.
– Это будет стоить десять миллионов долларов США с учетом штрафов за несвоевременное завершение определенных контрактов. Но вы можете воспользоваться моими услугами и не потерять ни цента.
– По-вашему, вы стоите десять миллионов долларов? – Он усмехнулся, и она шагнула в его сторону.
От гнева Лули заговорила резче:
– Я годами думала, что ничего не стою. Я считала, что обязана оставаться здесь потому, что Мэй – единственный человек, которому я нужна, и я приносила ей пользу. Отправив вам сообщение о том, что она заболела, я думала только об одном: мне надо доказать вам свою ценность. Но как мне это сделать, если я в неоплатном долгу перед Мэй? – Она прижала руку к животу. – Это долг моей матери. Я знаю, чего я стою. Если меня будут эксплуатировать, я поставлю условия. А если вы вышвырнете меня на улицу как бездомную собаку, я буду кусаться.
В дверь тихо постучали.
– Я занят!
Пожилая женщина уже заглянула внутрь:
– Извините, мистер Дин. Мне сказали, что я должна сообщить вам новости, как только вернусь.
– Это медсестра миссис Чен, – сказала Лули и наклонила голову, чтобы волосы закрыли ее раскрасневшееся лицо.
Габриель выругался и кивнул женщине:
– Входите!
Он повернулся к Лули и указал на ее ноутбук:
– Отложите это на несколько часов. Потом попросите дворецкого приготовить нам ужин.
Медсестра поглядывала на них обоих. Лули подошла к столу и нажала несколько клавиш на ноутбуке. Через несколько секунд она ушла.
Медсестра не сообщила Габриелю никакой новой информации. Она выразила соболезнования, а он пообещал ей выходное пособие, чтобы она смогла найти себе другую работу.
– Подождите, – сказал он, когда она направилась к двери. – Как долго вы работали у моей бабушки?
– Почти двадцать лет, сэр.
– Вы знали Лули с тех пор, как она пришла сюда? Как давно она работает в офисе бабушки?
– С самого начала, сэр.
– Это была идея моей бабушки? Она была в здравом уме? Я имею в виду свою бабушку.
– Конечно, сэр! Но миссис Чен ненавидела телефоны и компьютеры. Она считала их опасными и наняла Лули. Лули говорила по-испански, а ваша бабушка недавно приобрела недвижимость в Южной Америке.
– Лули была совсем юной, когда приехала сюда? Какой она была?
– Молчаливой. – Медсестра скривилась, вспоминая.
– Из-за того, что говорила только по-испански? – Он редко вспоминал свою юность, но знал, что девочки-подростки обычно держатся стайками и постоянно общаются в Твиттере.
– Она немного говорила по-английски, но проблема заключалась в пластыре. Мне пришлось удалить его с ее языка. Я совершенно забыла об этом. – Медсестра нахмурилась.
– Что за пластырь? – резко спросил Габриель.
– Для похудения. Чтобы не есть твердую пищу. Она была очень худой, но молодые женщины совершают ужасные глупости во имя моды. Миссис Чен спасла Лули от ее глупостей.
Глава 3
Резкий стук в дверь вырвал Лули из сна.
Она посмотрела на будильник – он должен был зазвонить через час. Она установила его так, чтобы не проспать время срабатывания таймера на ноутбуке.
– Лули, – сказал Габриель. – Откройте дверь, или я войду сам.
Она быстро встала и пригладила руками смятое платье, а потом распахнула дверь.
Он посмотрел мимо нее на помятую подушку на односпальной кровати, простые стены и скромную тумбочку, на которой были только часы и расческа.
– Что вы делаете? – спросил он.
– Я спала.
– Вы должны ужинать со мной. Зачем вы сказали дворецкому, что я хочу с ним поесть?
– Вы же говорили: «Скажите дворецкому, чтобы он приготовил нам ужин». Я предположила, что вы будете ужинать с ним.
– Неверное предположение, – отрезал он.
Однако дворецкий ни за что бы не поверил, что новый хозяин дома хочет поужинать с Лули, если бы не услышал об этом от самого Габриеля. Он и все остальные сотрудники посматривали на нее с опаской и спрашивали, о чем она с ним разговаривала.
Но, как и в случае с тайными разговорами с миссис Чен, Лули ничего не сказала и на этот раз.
Теперь она разозлила Габриеля. Она уснула, думая о том, что он едва не поцеловал ее, размышляя, каково это – целоваться с ним и таять в его объятиях.
– Я не голодна, – пробормотала она.
– Я не спрашивал вас об этом. Пошли в сад, – приказал он, шагая назад и показывая, что она должна идти впереди него.
Лули было не по себе, пока Габриель шел за ней следом. Придя в сад, она обнаружила, что там накрыт стол: шелковая скатерть и лучший фарфор Мэй. Горничная принесла первое блюдо – небольшую миску карри-лаксы с креветками и ракушками. Габриель поедал вермишель палочками так же ловко, как и Лули.
Он заметил, как она с любопытством посмотрела на горничную.
– Я дал дворецкому выходной, – сказал он. – После того, как узнал, что я с ним не ужинаю. Я уверен, он с удовольствием отдохнет сегодня.
Лули не сомневалась, что дворецкий прикончит ее, как только снова встретит.
– Он отзывался о вас не очень лестно, – продолжал Габриель.
Неудивительно, что он расспрашивал о ней персонал. Она знала, что никто не скажет о ней ничего очень приятного. Хотя Лули никогда не страдала от одиночества, ей не хотелось, чтобы эта тема поднималась за сегодняшним ужином.
– Я присутствовала при его разговорах с Мэй, когда они проверяли расходы на домашнее хозяйство и повышали зарплату персоналу. Мне следовало писать отчеты о работе каждого сотрудника и предлагать размер новой ставки, – сказала она.
Он недоверчиво рассмеялся:
– У вас здесь есть друзья?
– Вероятно, вы будете первым. – Она с надеждой улыбнулась.
Уголок его рта едва заметно приподнялся, хотя Габриель держал губы плотно сжатыми.
У нее пропал аппетит, она отложила в сторону палочки для еды.
– Я прочитал вашу записку, – объявил он.
– Которую? – Она посмотрела на него: он сомтрел на нее с вызовом.
Должно быть, он пытался проникнуть в Сеть, пока Лули спала. Конечно. И нашел ее предупреждение о том, что не надо так упорствовать.
– Я думал, вы блефуете. Но вы можете легко нанести большой урон. У меня есть идея, как обойти это. Я скопировал информацию в тестовый файл. Я взломаю его до того, как лягу спать, – уверенно сказал он, отламывая хвост креветки и откладывая его в сторону.
– Вы понимаете, что это не все? – осторожно спросила она.
– Я бы разочаровался, если бы это было все. – Он притворно улыбнулся. – Где вы научились кодированию?
– В школе надо было разработать собственный сайт. Нам дали несколько стандартных шаблонов на выбор. Надо было загрузить основные данные и несколько фотографий. Мне не понравились предлагаемые цвета, и я хотела сделать другой макет. Я взломала программу и настроила ее по-своему.
– Чтобы получить оценку повыше?
– Чтобы выделиться из остальных учеников. У нас должно было быть хобби и дополнительные занятия. Я выбрала программирование и участвовала в проектах с открытым исходным кодом. Пока я жила здесь, у меня было время и возможность овладеть несколькими языками программирования. Мэй нравилось то, что я могу манипулировать вещами так, как ей хочется.
– Кодирование – умение, которое очень хорошо продается, – заметил он.
– Вот почему я демонстрирую вам свои навыки. – Она отодвинула от себя миску. – Но кто воспримет меня всерьез без хорошего послужного списка и рекомендаций? В лучшем случае, для собственного выживания, я бы занималась фишинговым мошенничеством. Но, как я уже говорила, если бы я хотела нарушить законы, я бы уже их нарушила.
– Вы не похожи на программиста-вундеркинда. – Под его проницательным взглядом она прикоснулась рукой к своим волосам, чтобы проверить пучок.
Горничная принесла ската, жаренного на гриле.
Когда Лули взяла крошечный кусочек мяса и намазала его соусом, Габриель спросил:
– Вы беспокоитесь о своем весе?
– Я не люблю морепродукты. А эта порция явно предназначалась для дворецкого.
– Закажите что-нибудь еще.
– Я не понимаю, как хороший аппетит может улучшить мое социальное положение. Все в порядке. Я поем соус чили с рисом.
Он принялся за еду.
– Медсестра сказала, что у вас на языке был пластырь для похудения, когда вы приехали сюда. Зачем?
– Для похудения, – прямо ответила она.
– Почему вы хотели похудеть?
Она сдержала вздох:
– Моя мать попросила, чтобы в школе мне наклеили такой пластырь. Многие девушки делали липосакцию или меняли форму носа. – Она повела плечом.
– Что это была за школа?
– Та, в которой готовят участников конкурса красоты.
– Вы готовились к конкурсу красоты? – спросил он.