banner banner banner
Российский колокол №3-4 2020
Российский колокол №3-4 2020
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Российский колокол №3-4 2020

скачать книгу бесплатно

Неотъемлемым качеством художественного слова О’Фаолейн считал выражение духовной жизни своего народа. Соотечественники по праву называют его «мудрым наставником ирландских писателей, по крайней мере, двух поколений» (8:8). В своих литературно-критических и публицистических работах он дает оценку многим литературным явлениям. Глубокие по мысли, его статьи отражают наблюдательность, остроумие и некоторые основные принципы О’Фаолейна-литератора: его чуткое внимание к мастерству, уважение к писательскому труду.

Сильной стороной литературно-критических работ О’Фаолейна являются постоянные поиски связи литературных явлений с событиями общественной жизни. О’Фаолейн-историк неотделим от О’Фаолейна – литературного критика и писателя. За его рассуждениями о литературе стоит активная гражданская позиция. Она проявляется и в смелом обращении писателя к вопросам значительной идейно-художественной проблематики.

В литературно-критических работах 1940-х годов О’Фаолейн, рассматривая вопросы исторического развития национального самосознания ирландцев, развенчивает культ жертвенности ирландцев, не приемля точку зрения семивекового рабства, столь удобную для оправдания негативных явлений ирландской истории.

Один из исследователей творчества Шона О’Фаолейна как-то заметил, что помнить о прошлом стало «фактически профессией среди ирландцев» (6:166). Для О’Фаолейна обращение к прошлому вызвано желанием объективного, с его точки зрения, воссоздания истории, которое заставит по-новому, более трезво, взглянуть на современные события ирландской общественной жизни. В сознании О’Фаолейна эти размышления прошли определенную эволюцию, обусловленную его жизненной и творческой судьбой.

О’Фаолейн родился в семье ирландских католиков, «в месте, которого не существовало, так как не существовало Ирландии»: «там была власть Британской империи» (7:19), – с болью замечал О’Фаолейн. В восемнадцатилетнем возрасте он вступил в Гэльскую лигу, которая пыталась возродить национальные традиции и уже забытый в стране гэльский язык, и свое звучащее на английский манер имя – Джон Уилен – сменил на гэльское, став Шоном О’Фаолейном. Чуть позже он примкнул к организации ирландских волонтеров, готовивших себя к борьбе за освобождение родины. Во время гражданской войны (1922–1923) был в рядах Ирландской Республиканской армии. Но, поняв, что республиканцы не имели какой-либо социальной или политической программы действий, испытал разочарование в ИРА: «Я пробудился ото сна».

Освободительное движение породило не только гнев и ненависть к существующим порядкам, но и смятение, бессилие перед происходящим. Для государственных служащих была введена «проверка на лояльность», которой решительно не желал подчиняться ни один республиканец. В результате многим ирландцам пришлось эмигрировать из «разбитой и обескровленной страны» (7:23) главным образом в Америку.

В двадцатишестилетнем возрасте О’Фаолейн покидает страну. Позднее он признается, что там, в Америке, уверял одного из друзей, что никогда не захочет вновь увидеть «это проклятое место», и повторял слова У Б. Йейтса о том, что романтической Ирландии больше нет. А этой, современной, страны для него не существует (15:112). Но О’Фаолейн не стал добровольным изгнанником, подобно многим своим старшим собратьям по перу. Желание помочь Ирландии, боль за нее, граничащая с ностальгией, возвращают его в начале 1930-х годов на родину. «У нас древняя маленькая страна… где каждое поле, каждая тропинка, каждая развалина имеет память, где каждый уголок имеет историю» (12:221), – заметит позднее О’Фаолейн в одной из передовиц «Колокола». Его публицистике свойственен пафос критики того, что мешает движению страны вперед. Через журнал писатель пытался помочь ирландцам самоопределиться в сложной исторической обстановке 1940-х годов и обрести свои национальные ориентиры (англ. standarts). В литературно-критических работах этого времени он обращается к вопросам исторического прошлого Ирландии, пытаясь в отдаленных эпохах проследить специфичность национального развития. Его работы построены на богатом и разнообразном материале ирландской культуры, истории. Они содержат малоизвестные или забытые обстоятельства культурно-исторической жизни ирландского общества.

Одну из двух книг, посвященных истории страны, О’Фаолейн открывает рассуждениями о том, что на карте мира Ирландия с четырехмиллионным населением кажется сравнительно небольшой страной. Ее отдаленное положение создает иллюзию отстраненности от Европы, но многое в ней, на его взгляд, определено европейским влиянием (10:143). На примере ранней истории Ирландии О’Фаолейн прослеживает стремление ирландцев к изоляции от европейской культуры, к выражению своей национальной исключительности. Было бы наивным считать, рассуждает О’Фаолейн, что то, что мы сейчас называем нацией, сплотило бы ирландцев, ибо сам термин ничего не значил для них. У ирландцев издавна было лишь представление о ближнем человеке, идущее от кланового строя, но не политическая концепция национализма. Это позволяло завоевателям использовать внутренние раздоры ирландцев в своих целях. «Вроде бы и не они убили полтора миллиона людей, – замечает О’Фаолейн об англичанах, имея в виду события гражданской войны. – Они так все устроили, словно как раз их политика невмешательства привела к этому» (11:270). Возможно, размышляет О’Фаолейн, будь Ирландия в тысячах миль от Британии, она стала бы централизованной страной (13:16). Централизации страны некоторым образом способствовала религия. По убеждению О’Фаолейна, она стала «первым символом, первым ростком национализма» (10:71).

О’Фаолейн пытается выделить ряд общих свойств, присущих, на его взгляд, характеру и психологии ирландцев, которые способствовали развитию отдельных проявлений шовинизма (4) – крайности национализма, выдаваемого в Ирландии за патриотизм. Упрямство и консерватизм, гордость и терпимость, обреченность и верность прошлому – таков круг отмеченных О’Фаолейном «добродетелей»; вместе с тем, неумеренно проявляемые, они становятся «пороками». «Аппетит, который растет», – с обидной для национального самолюбия прямотой замечает О’Фаолейн об ирландском национализме. Не церемонясь со своими консервативно настроенными противниками, он безапелляционно заявляет: «Есть много людей, которые выплакивают его вместе со слезами» (10:140).

Ссылаясь на слова К. Маркса о том, что национализм исчезает, когда национальное чувство удовлетворено, О’Фаолейн подчеркивает, что приверженность ирландцев к «гэльскому духу», их «национальный эгоизм» привели к тому, что они до сих пор живут с оглядкой на свое прошлое. При этом они отвергают то, без чего дальнейшее развитие невозможно, что О’Фаолейн для выражения значительности обозначает прописными буквами: «Изменение, Преобразование, Реконструкция» (10:139–140). Процессы эти должны быть направлены на внутреннюю сферу жизни народа – его самосознание.

Рассуждения О’Фаолейна категоричны. Душевная боль за будущее своей страны, стремление разъяснить ирландцам опасность позиции «отстраненности» от Европы, получившей в оценке О’Фаолейна название «провинциализм», определили излишне резкую критическую направленность его работ, ибо в них граничат страстная привязанность к ирландцам и осуждение их шовинистических настроений.

В передовицах «Колокола» он неустанно подчеркивал мысль о том, что изоляционизм недопустим в будущем. Он писал об ООН, о возможной организации в послевоенное время Федерации европейских стран и месте Ирландии в них. В 1950-е годы О’Фаолейн выступил с призывом развивать экономические и культурные связи с зарубежными странами. Широкое общественное звучание получила его статья «Авто-антиамериканизм» («Колокол», 1951), в которой О’Фаолейн подверг резкой критике отказ Ирландии от ссуды, предложенной американцами для развития ирландской индустрии. «Авто-антиамериканизм» – так О’Фаолейн охарактеризовал предвзятый протест ирландцев против всего американского. Их отношение к американцам – это лишь частный пример ирландского изоляционизма. Но если сколько-нибудь конкретное понятие «американское» расширить до универсального «мировое», то характерная особенность ирландского национального сознания раскроется в полной мере. Моральные, социальные и экономические проблемы, волнующие мир, это и проблемы Ирландии – таков пафос статьи О’Фаолейна.

Нравственные проблемы наполняются в осмыслении писателя большим социально-историческим содержанием: исторические судьбы страны в этот переходный момент определяются, по его убеждению, тем, достаточно ли объявится в обществе людей энергичных, способных к единению своих деятельных усилий в интересах будущего страны. Как истинный ирландский патриот, О’Фаолейн смотрит на Ирландию взглядом гражданина мира (2). Его книги об Ирландии, а также исторические биографии деятелей ирландского национально-освободительного движения являются вкладом в развитие истории народа, роста его самосознания. Но писатели, замечает О’Фаолейн, «только голоса, а история – процесс» (10:143).

Эпиграфом к книге «Ирландцы» послужили слова английского историка Р Коллингвуда о том, что «настоящая история есть история мысли. Нет случайностей в истории». О’Фаолейн, развивая эту мысль, подчеркивает, что из мыслей, намерений вырастают действия, и задачу историка он видит в том, чтобы в этих мыслях предвидеть будущие события. И применительно к своей стране заключает, что, если Ирландия, много выстрадав, мало вынесла из опыта, ей еще предстоит болезненно осваивать этот опыт.

Убежденный в исторической обусловленности общественного развития, писатель стремился разъяснить соотечественникам свое понимание специфичности национального развития. И он соотносил социально-политические явления, происходящие в обществе, с явлениями культуры, в том числе литературы. С этих позиций он попытался углубить традиционное толкование природы литературного творчества. Профессиональное мастерство литератора О’Фаолейн связывает прежде всего с умением создать цельный, живой, противоречивый персонаж, связанный с реальной жизнью посредством множества отношений.

Как и в его исторических биографиях, в романах и рассказах О’Фаолейна интересует, как индивидуальные свойства того или иного человека позволяют ему занять определенное место в окружающем его мире. Одним из критериев, с которым писатель связывает ценность и прочность человеческой жизни, является отношение героя к проблемам общественной жизни страны. Поэтому проблема героя трактуется писателем как проблема человека и общества. История о’фаолейновских героев – история людей, стремящихся преодолеть одиночество, найти свое место в жизни. Через свои книги О’Фаолейн обращается к современникам с призывом очнуться от духовной спячки и пробудиться к активной политической жизни.

Список литературы

1. В частности, об этом пишет дочь О’Фаолейна, писательница Джулия О’Фаолейн. См.: O’Faolain J. Sean at Eighty / J. O’Faolain // London Magazine. – 1980. – June. -V. 20. – № 3. Хотя сам О’Фаолейн писал, предваряя естественную апологию, что «подошло бы любое другое, в равной мере емкое… и простое слово». См.: O’Faolain S. This is your magazine. The best from «The Bell» / S. O’Faolain. -Dublin: The O’Brien press, 1972.

2. Здесь перефразированы слова О’Фаолейна о том, что ирландский патриот – тот, кто непредвзято отно сится к Ирландии и смотрит на нее как на частицу Европы.

3. ^удивительно, что, когда в 1946 году «Колокол» обратился к читателям с просьбой назвать двенадцать лучших, на их взгляд, литературных работ последних лет об Ирландии, один из читателей рекомендовал выборку двенадцати передовиц «Колокола» 1944–1945 годов, предложив озаглавить ее «Без страха и уступок». См.: Doyle P. A. Sean O’Faolain / P. A. Doyle. – N.Y.: Indiana University, 1968.

4. Термин использован Шоном О’Фаолейном, хотя он вряд ли применим к ирландской нации.

5. The Macmillan Dictionary of Irish Literature. – L.: Macmillan, 1980.

6. Dempsey D. The Sleeping Dogs of Memory / D. Dempsey // Saturday Review. – 1962. – January, 6.

7. Doyle P. A. Sean O’Faolain / P A. Doyle. – N.Y.: Indiana University, 1968.

8. O’Faolain J. Sean at Eighty / J. O’Faolain // London Magazine. – 1980. – June. – V. 20. – № 3.

9. O’Faolain S. The Bishop of Galway and «The Bell». The Best from «The Bell» / S. O’Faolain. – Dublin: The O’Brien press, 1972.

10. O’Faolain S. The Irish / S. O’Faolain. – Middlesex: Penguin Books, 1947.

11. O’Faolain S. The Irish Feminies / S. O’Faolain // Nations. – 1963. – March, 30. – V. 19. – № 13.

12. O’Faolain S. Principles and Propaganda / S. O’Faolain // Sean O’Faolain / M. Harmon. – Dublin, 1984.

13. O’Faolain S. The story of Ireland / S. O’Faolain. L.: William Collins and Co., 1943.

14. O’Faolain S. This is your magazine. The best from «The Bell» / S. O’Faolain. – Dublin: The O’Brien press, 1972.

15. O’Faolain S. A Writer in Search of Himself / S. O’Faolain // An Atlantic. – 1964. – October. – V. 214. – № 4.

Литература зарубежья

Дмитрий Спирко

Родился в г. Донецке, живет в г. Киеве, работает в общественной организации на должности генерального секретаря международного гражданского объединения «Гуманитарный проект».

Литературная деятельность: сборники живых стихов – «Стихия» (2016 г.), «Где-то летает моя Половинка! Калейдоскоп» (2017 г.), «Лазурь – Наш Берег» (2018 г.), «Чудотворение» (2019 г.). В 2020 году планируется издание поэтического сборника «Образ Мечты. Рукопись».

Награжден и отмечен: статусом «Народный Герой Украины», орденом Покрова, почетным отличием Свободы и Мира, медалью Российской литературной премии «За заслуги в области культуры и искусства». Победитель киевской международной книжной выставки в номинации «Поэзия».

Уважаемые друзья, не правда ли, что в самом названии раздела «Литература зарубежья» есть какая-то магия одухотворенной жизненности? Понятие «близкое», согласно смысловому значению, уже не за рубежом, но при этом пограничное состояние присутствия виртуозно предопределено. Также тематически разнообразен оригинальным содержанием популярных сочинений каждый следующий выпуск «Российского колокола», формирующий из знающих, духовных читателей достоверную категорию Совершенства и Просветления.

Также неиссякаемо наследие свойств, способностей, стремлений и личности и общества. Также Божественные Светочи человеческой цивилизации Иисус Христос, Будда, Лао Цзы, Гераклит, Марк Аврелий в нескончаемом ряду священных проявлений нравственности духа отождествлены в истории с ликующими душами соавторов Книги Бытия – Роберта Адамса, Экхарта Толле, Николы Теслы, Садхгуру, Роллана Хандроса, Ошо, Муджи, Стивена Хокинга – современных гениев, выдающихся и потому не одиноких в своей исключительности, находящихся за непроглядными рубежами обыденности, но так бесконечно близко.

Вашему вниманию – адресное собрание посвящений, попытка земного, стихотворного толкования всегда своевременных учений и практик Вселенского Пробуждения и Объятия.

Узнай себя

Экхарту Толле

Узнай себя в Цветке Счастливом,
В Собачке, что кружит юлой,
В Ручье стремительно бурливом,
В Гнезде под Неба Синевой!

В Скале, что взвилась над Обрывом
Гор, состоящих из Песчинок!
В Ветрах, которые Порывом
Кружат кружащихся Снежинок!

Узнай в Восторженных Лучах,
Пронзающих Простор Безбрежный!
Узнай в Мелодиях, в Стихах,
Что Образ Грез рифмуют Нежный!

В Мелькнувшей Серебром Комете,
Безмолвной в Высшей Тишине!
В Земном и Внеземном Сюжете
И в Озаряющем Огне!

Узнай себя: ты – каждый атом
Вселенной Сути Естества!
Живи в Заведомо Богатом
Блаженстве Вечном Торжества!

Ты – Проявленье Божества!

Тишина

Роберту Адамсу

Еще не взошла Тишина
В Округе своим чередом.
И Рвения Величина
Еще заполняет наш Дом!

Еще не сложились к Полету,
Навстречу Безмолвию, Крылья!
Навстречу Всемерному Счету
Еще мы в пределах бессилия!

Во Время земного присутствия,
Где властвуют Чувств Миражи,
Лишь Грез Сокровенных Напутствия
Сияют, как Звезд Витражи!

Должно состояться Причастие
К Вселенскому Осознанию!
Жизнь – Замысел, в Нем соучастие
И есть Бытия Содержание!

Еще не взошла Тишина
В Любовью Устроенный Дом.
Увы, наши Судьбы сполна
Пример достоверный о том!

Во Времени! В Просторах Бытия!

Ошо

Нисходит Откровений Благодать
На ищущее Истину чело.
Чтоб бренные иллюзии сверстать
Оно в Чудотворение смогло.

Во Времени! В Просторах Бытия!
Куплетами исписанных страниц,
Вобравших Все Заглавное в себя
Граничным сочетанием границ!

Как Жизнью вдохновленная Земля
Летит Планетой и Миры вращает,
Стих наполняя Светом, не слепя,
Непревзойденно души окрыляет!

Вот так, слагаясь в Рукописей Том,
Сознание, сквозь годы богатея,
Откладывать не хочет на потом
Стремления, в которых пламенеет!

Во Времени! В Просторах Бытия!

История Времени

Стивену Хокингу

В Приветном Свечении Строк
Составленной Мудростью Книги
Дарованный Жизнью Урок
Есть Образ Насущной Интриги!

Где нет ни Конца, ни Начала,
А Суть Абсолюта – вне Времени,
Где Действа ни много ни мало,
А смыслы – вне нашего темени!

Там в Даль Расстояний – Немерено!
Причины подвержены Следствию!
Быль с точностью Вехам отмерена
И придана их соответствию!

Так Силы проявлены Кодами
В Источниках Мер и Явлений!
Так Дали очерчены Сводами
Все Высших и Высших Творений!

Так в Уровнях Грез Понимания
Наличие Свойств и Активности!
И всюду Примеры Сознания,
Энергий и их Продуктивности!

Путь – Опыт, Испытанный Знанием!
Все больше, все дальше Пределы!
Старательны наши Искания,
В которых мы к Истине смелы,