banner banner banner
Лучшие мистические истории на английском / The Stories of Mystery
Лучшие мистические истории на английском / The Stories of Mystery
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лучшие мистические истории на английском / The Stories of Mystery

скачать книгу бесплатно

‘Don’t tell me it was all a dream,’ I said.

‘I don’t know whether it was or not. I can only say that I believe myself to have been wide awake. In any case the rest of the story is – odd.

‘I went out of town again that afternoon,’ he continued, ‘and I may say that I don’t think that even for a moment did I get the haunting sense of what I had seen or dreamed that night out of my mind. It was present to me always as some vision unfulfilled. It was as if some clock had struck the four quarters, and I was still waiting to hear what the hour would be.

‘Exactly a month afterwards I was in London again, but only for the day. I arrived at Victoria about eleven, and took the underground to Sloane Square in order to see if you were in town and would give me lunch. It was a baking hot morning, and I intended to take a bus from the King’s Road as far as Graeme Street. There was one standing at the corner just as I came out of the station, but I saw that the top was full, and the inside appeared to be full also. Just as I came up to it the conductor, who, I suppose, had been inside, collecting fares or what not, came out on to the step within a few feet of me. He wore grey trousers, brown boots, a black coat buttoned, a straw hat, and over his shoulder was a strap on which hung his little machine for punching tickets. I saw his face, too; it was the face of the driver of the hearse, with a mole on the left cheek. Then he spoke to me, jerking his thumb over his shoulder.

‘Just room for one inside, sir,’ he said.

‘At that a sort of panic-terror took possession of me, and I knew I gesticulated wildly with my arms, and cried, ‘No, no!’ But at that moment I was living not in the hour that was then passing, but in that hour which had passed a month ago, when I leaned from the window of your bedroom here just before the dawn broke. At this moment too I knew that my spy-hole had been opposite the spy-hole into the spiritual world. What I had seen there had some significance, now being fulfilled, beyond the significance of the trivial happenings of to-day and to-morrow. The Powers of which we know so little were visibly working before me. And I stood there on the pavement shaking and trembling.

‘I was opposite the post-office at the corner, and just as the bus started my eye fell on the clock in the window there. I need not tell you what the time was.

‘Perhaps I need not tell you the rest, for you probably conjecture it, since you will not have forgotten what happened at the corner of Sloane Square at the end of July, the summer before last. The bus pulled out from the pavement into the street in order to get round a van that was standing in front of it. At the moment there came down the King’s Road a big motor going at a hideously dangerous pace. It crashed full into the bus, burrowing into it as a gimlet burrows into a board.’

He paused.

‘And that’s my story,’ he said.

Ambrose Bierce

The Moonlit Road

I

Statement of Joel Hetman, Jr

I am the most unfortunate of men. Rich, respected, fairly well educated and of sound health – with many other advantages usually valued by those having them and coveted by those who have them not I sometimes think that I should be less unhappy if they had been denied me, for then the contrast between my outer and my inner life would not be continually demanding a painful attention. In the stress of privation and the need of effort I might sometimes forget the somber secret ever baffling the conjecture that it compels.

I am the only child of Joel and Julia Hetman. The one was a well-to-do country gentleman, the other a beautiful and accomplished woman to whom he was passionately attached with what I now know to have been a jealous and exacting devotion. The family home was a few miles from Nashville, Tennessee, a large, irregularly built dwelling of no particular order of architecture, a little way off the road, in a park of trees and shrubbery.

At the time of which I write I was nineteen years old, a student at Yale. One day I received a telegram from my father of such urgency that in compliance with its unexplained demand I left at once for home. At the railway station in Nashville a distant relative awaited me to apprise me of the reason for my recall: my mother had been barbarously murdered – why and by whom none could conjecture, but the circumstances were these:

My father had gone to Nashville, intending to return the next afternoon. Something prevented his accomplishing the business in hand, so he returned on the same night, arriving just before the dawn. In his testimony before the coroner he explained that having no latchkey and not caring to disturb the sleeping servants, he had, with no clearly defined intention, gone round to the rear of the house. As he turned an angle of the building, he heard a sound as of a door gently closed, and saw in the darkness, indistinctly, the figure of a man, which instantly disappeared among the trees of the lawn. A hasty pursuit and brief search of the grounds in the belief that the trespasser was some one secretly visiting a servant proving fruitless, he entered at the unlocked door and mounted the stairs to my mother’s chamber. Its door was open, and stepping into black darkness he fell headlong over some heavy object on the floor. I may spare myself the details; it was my poor mother, dead of strangulation by human hands!

Nothing had been taken from the house, the servants had heard no sound, and excepting those terrible finger-marks upon the dead woman’s throat – dear God! that I might forget them! – no trace of the assassin was ever found.

I gave up my studies and remained with my father, who, naturally, was greatly changed. Always of a sedate, taciturn disposition, he now fell into so deep a dejection that nothing could hold his attention, yet anything – a footfall, the sudden closing of a door – aroused in him a fitful interest; one might have called it an apprehension. At any small surprise of the senses he would start visibly and sometimes turn pale, then relapse into a melancholy apathy deeper than before. I suppose he was what is called a ‘nervous wreck.’ As to me, I was younger then than now – there is much in that. Youth is Gilead, in which is balm for every wound.[14 - Youth is Gilead, in which is balm for every wound. – Юность – это Галаад, где есть бальзам для каждой раны (Галаад – область на восточном берегу от реки Иордан, славилась особым целебным бальзамом).] Ah, that I might again dwell in that enchanted land! Unacquainted with grief, I knew not how to appraise my bereavement; I could not rightly estimate the strength of the stroke.

One night, a few months after the dreadful event, my father and I walked home from the city. The full moon was about three hours above the eastern horizon; the entire countryside had the solemn stillness of a summer night; our footfalls and the ceaseless song of the katydids were the only sound aloof. Black shadows of bordering trees lay athwart the road, which, in the short reaches between, gleamed a ghostly white. As we approached the gate to our dwelling, whose front was in shadow, and in which no light shone, my father suddenly stopped and clutched my arm, saying, hardly above his breath:

‘God! God! what is that?’

‘I hear nothing,’ I replied.

‘But see see!’ he said, pointing along the road, directly ahead.

I said: ‘Nothing is there. Come, father, let us go in – you are ill.’

He had released my arm and was standing rigid and motionless in the center of the illuminated roadway, staring like one bereft of sense. His face in the moonlight showed a pallor and fixity inexpressibly distressing. I pulled gently at his sleeve, but he had forgotten my existence. Presently he began to retire backward, step by step, never for an instant removing his eyes from what he saw, or thought he saw. I turned half round to follow, but stood irresolute. I do not recall any feeling of fear, unless a sudden chill was its physical manifestation. It seemed as if an icy wind had touched my face and enfolded my body from head to foot; I could feel the stir of it in my hair.

At that moment my attention was drawn to a light that suddenly streamed from an upper window of the house: one of the servants, awakened by what mysterious premonition of evil who can say, and in obedience to an impulse that she was never able to name, had lit a lamp. When I turned to look for my father he was gone, and in all the years that have passed no whisper of his fate has come across the borderland of conjecture from the realm of the unknown.

II

Statement of Caspar Grattan

To-day I am said to live; to-morrow, here in this room, will lie a senseless shape of clay that all too long was I. If anyone lift the cloth from the face of that unpleasant thing it will be in gratification of a mere morbid curiosity. Some, doubtless, will go further and inquire, ‘Who was he?’ In this writing I supply the only answer that I am able to make – Caspar Grattan. Surely, that should be enough. The name has served my small need for more than twenty years of a life of unknown length. True, I gave it to myself, but lacking another I had the right. In this world one must have a name; it prevents confusion, even when it does not establish identity. Some, though, are known by numbers, which also seem inadequate distinctions.

One day, for illustration, I was passing along a street of a city, far from here, when I met two men in uniform, one of whom, half pausing and looking curiously into my face, said to his companion, ‘That man looks like 767.’ Something in the number seemed familiar and horrible. Moved by an uncontrollable impulse, I sprang into a side street and ran until I fell exhausted in a country lane.

I have never forgotten that number, and always it comes to memory attended by gibbering obscenity, peals of joyless laughter, the clang of iron doors. So I say a name, even if self-bestowed, is better than a number. In the register of the potter’s field[15 - potter’s field – место захоронения нищих или бездомных.] I shall soon have both. What wealth!

Of him who shall find this paper I must beg a little consideration. It is not the history of my life; the knowledge to write that is denied me. This is only a record of broken and apparently unrelated memories, some of them as distinct and sequent as brilliant beads upon a thread, others remote and strange, having the character of crimson dreams with interspaces blank and black – witch-fires glowing still and red in a great desolation.

Standing upon the shore of eternity, I turn for a last look landward over the course by which I came. There are twenty years of footprints fairly distinct, the impressions of bleeding feet. They lead through poverty and pain, devious and unsure, as of one staggering beneath a burden —

Remote, unfriended, melancholy, slow.

Ah, the poet’s prophecy of Me – how admirable, how dreadfully admirable!

Backward beyond the beginning of this via dolorosa[16 - via dolorosa – Крестный путь.] – his epic of suffering with episodes of sin – I see nothing clearly; it comes out of a cloud. I know that it spans only twenty years, yet I am an old man.

One does not remember one’s birth – one has to be told. But with me it was different; life came to me full-handed and dowered me with all my faculties and powers. Of a previous existence I know no more than others, for all have stammering intimations that may be memories and may be dreams. I know only that my first consciousness was of maturity in body and mind – a consciousness accepted without surprise or conjecture. I merely found myself walking in a forest, half-clad, footsore, unutterably weary and hungry. Seeing a farmhouse, I approached and asked for food, which was given me by one who inquired my name. I did not know, yet knew that all had names. Greatly embarrassed, I retreated, and night coming on, lay down in the forest and slept.

The next day I entered a large town which I shall not name. Nor shall I recount further incidents of the life that is now to end – a life of wandering, always and everywhere haunted by an overmastering sense of crime in punishment of wrong and of terror in punishment of crime. Let me see if I can reduce it to narrative.

I seem once to have lived near a great city, a prosperous planter, married to a woman whom I loved and distrusted. We had, it sometimes seems, one child, a youth of brilliant parts and promise. He is at all times a vague figure, never clearly drawn, frequently altogether out of the picture.

One luckless evening it occurred to me to test my wife’s fidelity in a vulgar, commonplace way familiar to everyone who has acquaintance with the literature of fact and fiction. I went to the city, telling my wife that I should be absent until the following afternoon. But I returned before daybreak and went to the rear of the house, purposing to enter by a door with which I had secretly so tampered that it would seem to lock, yet not actually fasten. As I approached it, I heard it gently open and close, and saw a man steal away into the darkness. With murder in my heart, I sprang after him, but he had vanished without even the bad luck of identification. Sometimes now I cannot even persuade myself that it was a human being.

Crazed with jealousy and rage, blind and bestial with all the elemental passions of insulted manhood, I entered the house and sprang up the stairs to the door of my wife’s chamber. It was closed, but having tampered with its lock also, I easily entered and despite the black darkness soon stood by the side of her bed. My groping hands told me that although disarranged it was unoccupied.

‘She is below,’ I thought, ‘and terrified by my entrance has evaded me in the darkness of the hall.’

With the purpose of seeking her I turned to leave the room, but took a wrong direction – the right one! My foot struck her, cowering in a corner of the room. Instantly my hands were at her throat, stifling a shriek, my knees were upon her struggling body; and there in the darkness, without a word of accusation or reproach, I strangled her till she died!

There ends the dream. I have related it in the past tense, but the present would be the fitter form, for again and again the somber tragedy reenacts itself in my consciousness – over and over I lay the plan, I suffer the confirmation, I redress the wrong. Then all is blank; and afterward the rains beat against the grimy window-panes, or the snows fall up on my scant attire, the wheels rattle in the squalid streets where my life lies in poverty and mean employment. If there is ever sunshine I do not recall it; if there are birds they do not sing.

There is another dream, another vision of the night. I stand among the shadows in a moonlit road. I am aware of another presence, but whose I cannot rightly determine. In the shadow of a great dwelling I catch the gleam of white garments; then the figure of a woman confronts me in the road – my murdered wife! There is death in the face; there are marks upon the throat. The eyes are fixed on mine with an infinite gravity which is not reproach, nor hate, nor menace, nor anything less terrible than recognition. Before this awful apparition I retreat in terror – a terror that is upon me as I write. I can no longer rightly shape the words. See! they —

Now I am calm, but truly there is no more to tell: the incident ends where it began – in darkness and in doubt.

Yes, I am again in control of myself: ‘the captain of my soul.’ But that is not respite; it is another stage and phase of expiation. My penance, constant in degree, is mutable in kind: one of its variants is tranquility. After all, it is only a life-sentence. ‘To Hell for life’ – that is a foolish penalty: the culprit chooses the duration of his punishment. To-day my term expires.

To each and all, the peace that was not mine.

III

Statement of the Late Julia Hetman, Through the Medium Bayrolles

I had retired early and fallen almost immediately into a peaceful sleep, from which I awoke with that indefinable sense of peril which is, I think, a common experience in that other, earlier life. Of its unmeaning character, too, I was entirely persuaded, yet that did not banish it. My husband, Joel Hetman, was away from home; the servants slept in another part of the house. But these were familiar conditions; they had never before distressed me. Nevertheless, the strange terror grew so insupportable that conquering my reluctance to move I sat up and lit the lamp at my bedside. Contrary to my expectation this gave me no relief; the light seemed rather an added danger, for I reflected that it would shine out under the door, disclosing my presence to whatever evil thing might lurk outside. You that are still in the flesh, subject to horrors of the imagination, think what a monstrous fear that must be which seeks in darkness security from malevolent existences of the night. That is to spring to close quarters with an unseen enemy – the strategy of despair!

Extinguishing the lamp I pulled the bed-clothing about my head and lay trembling and silent, unable to shriek, forgetful to pray. In this pitiable state I must have lain for what you call hours – with us there are no hours, there is no time.

At last it came – a soft, irregular sound of footfalls on the stairs! They were slow, hesitant, uncertain, as of something that did not see its way; to my disordered reason all the more terrifying for that, as the approach of some blind and mindless malevolence to which is no appeal. I even thought that I must have left the hall lamp burning and the groping of this creature proved it a monster of the night. This was foolish and inconsistent with my previous dread of the light, but what would you have? Fear has no brains; it is an idiot. The dismal witness that it bears and the cowardly counsel that it whispers are unrelated. We know this well, we who have passed into the Realm of Terror, who skulk in eternal dusk among the scenes of our former lives, invisible even to ourselves and one another, yet hiding forlorn in lonely places; yearning for speech with our loved ones, yet dumb, and as fearful of them as they of us. Sometimes the disability is removed, the law suspended: by the deathless power of love or hate we break the spell – we are seen by those whom we would warn, console, or punish. What form we seem to them to bear we know not; we know only that we terrify even those whom we most wish to comfort, and from whom we most crave tenderness and sympathy.

Forgive, I pray you, this inconsequent digression by what was once a woman. You who consult us in this imperfect way – you do not understand. You ask foolish questions about things unknown and things forbidden. Much that we know and could impart in our speech is meaningless in yours. We must communicate with you through a stammering intelligence in that small fraction of our language that you yourselves can speak. You think that we are of another world. No, we have knowledge of no world but yours, though for us it holds no sunlight, no warmth, no music, no laughter, no song of birds, nor any companionship. O God! what a thing it is to be a ghost, cowering and shivering in an altered world, a prey to apprehension and despair!

No, I did not die of fright: the Thing turned and went away. I heard it go down the stairs, hurriedly, I thought, as if itself in sudden fear. Then I rose to call for help. Hardly had my shaking hand found the doorknob when – merciful heaven! – I heard it returning. Its footfalls as it remounted the stairs were rapid, heavy and loud; they shook the house. I fled to an angle of the wall and crouched upon the floor. I tried to pray. I tried to call the name of my dear husband. Then I heard the door thrown open. There was an interval of unconsciousness, and when I revived I felt a strangling clutch upon my throat – felt my arms feebly beating against something that bore me backward – felt my tongue thrusting itself from between my teeth! And then I passed into this life.

No, I have no knowledge of what it was. The sum of what we knew at death is the measure of what we know afterward of all that went before. Of this existence we know many things, but no new light falls upon any page of that; in memory is written all of it that we can read. Here are no heights of truth overlooking the confused landscape of that dubitable domain. We still dwell in the Valley of the Shadow, lurk in its desolate places, peering from brambles and thickets at its mad, malign inhabitants. How should we have new knowledge of that fading past?

What I am about to relate happened on a night. We know when it is night, for then you retire to your houses and we can venture from our places of concealment to move unafraid about our old homes, to look in at the windows, even to enter and gaze upon your faces as you sleep. I had lingered long near the dwelling where I had been so cruelly changed to what I am, as we do while any that we love or hate remain. Vainly I had sought some method of manifestation, some way to make my continued existence and my great love and poignant pity understood by my husband and son. Always if they slept they would wake, or if in my desperation I dared approach them when they were awake, would turn toward me the terrible eyes of the living, frightening me by the glances that I sought from the purpose that I held.

On this night I had searched for them without success, fearing to find them; they were nowhere in the house, nor about the moonlit lawn. For, although the sun is lost to us forever, the moon, full-orbed or slender, remains to us. Sometimes it shines by night, sometimes by day, but always it rises and sets, as in that other life.

I left the lawn and moved in the white light and silence along the road, aimless and sorrowing. Suddenly I heard the voice of my poor husband in exclamations of astonishment, with that of my son in reassurance and dissuasion; and there by the shadow of a group of trees they stood near, so near! Their faces were toward me, the eyes of the elder man fixed upon mine. He saw me – at last, at last, he saw me! In the consciousness of that, my terror fled as a cruel dream. The death-spell was broken: Love had conquered Law! Mad with exultation I shouted – I must have shouted, ‘He sees, he sees: he will understand!’ Then, controlling myself, I moved forward, smiling and consciously beautiful, to offer myself to his arms, to comfort him with endearments, and, with my son’s hand in mine, to speak words that should restore the broken bonds between the living and the dead.

Alas! alas! his face went white with fear, his eyes were as those of a hunted animal. He backed away from me, as I advanced, and at last turned and fled into the wood – whither, it is not given to me to know.

To my poor boy, left doubly desolate, I have never been able to impart a sense of my presence. Soon he, too, must pass to this Life Invisible and be lost to me forever.

Arthur Conan Doyle

The Parasite

I

March 24. The spring is fairly with us now. Outside my laboratory window the great chestnut-tree is all covered with the big, glutinous, gummy buds, some of which have already begun to break into little green shuttlecocks. As you walk down the lanes you are conscious of the rich, silent forces of nature working all around you. The wet earth smells fruitful and luscious. Green shoots are peeping out everywhere. The twigs are stiff with their sap; and the moist, heavy English air is laden with a faintly resinous perfume. Buds in the hedges, lambs beneath them – everywhere the work of reproduction going forward!

I can see it without, and I can feel it within. We also have our spring when the little arterioles dilate, the lymph flows in a brisker stream, the glands work harder, winnowing and straining. Every year nature readjusts the whole machine. I can feel the ferment in my blood at this very moment, and as the cool sunshine pours through my window I could dance about in it like a gnat. So I should, only that Charles Sadler would rush upstairs to know what was the matter. Besides, I must remember that I am Professor Gilroy. An old professor may afford to be natural, but when fortune has given one of the first chairs in the university to a man of four-and-thirty he must try and act the part consistently.

What a fellow Wilson is! If I could only throw the same enthusiasm into physiology that he does into psychology, I should become a Claude Bernard[17 - Claude Bernard – Клод Бернар (1813–1878), французский медик, основоположник эндокринологии.] at the least. His whole life and soul and energy work to one end. He drops to sleep collating his results of the past day, and he wakes to plan his researches for the coming one. And yet, outside the narrow circle who follow his proceedings, he gets so little credit for it. Physiology is a recognized science. If I add even a brick to the edifice, every one sees and applauds it. But Wilson is trying to dig the foundations for a science of the future. His work is underground and does not show. Yet he goes on uncomplainingly, corresponding with a hundred semi-maniacs in the hope of finding one reliable witness, sifting a hundred lies on the chance of gaining one little speck of truth, collating old books, devouring new ones, experimenting, lecturing, trying to light up in others the fiery interest which is consuming him. I am filled with wonder and admiration when I think of him, and yet, when he asks me to associate myself with his researches, I am compelled to tell him that, in their present state, they offer little attraction to a man who is devoted to exact science. If he could show me something positive and objective, I might then be tempted to approach the question from its physiological side. So long as half his subjects are tainted with charlatanry and the other half with hysteria we physiologists must content ourselves with the body and leave the mind to our descendants.

No doubt I am a materialist. Agatha says that I am a rank one. I tell her that is an excellent reason for shortening our engagement, since I am in such urgent need of her spirituality. And yet I may claim to be a curious example of the effect of education upon temperament, for by nature I am, unless I deceive myself, a highly psychic man. I was a nervous, sensitive boy, a dreamer, a somnambulist, full of impressions and intuitions. My black hair, my dark eyes, my thin, olive face, my tapering fingers, are all characteristic of my real temperament, and cause experts like Wilson to claim me as their own. But my brain is soaked with exact knowledge. I have trained myself to deal only with fact and with proof. Surmise and fancy have no place in my scheme of thought. Show me what I can see with my microscope, cut with my scalpel, weigh in my balance, and I will devote a lifetime to its investigation. But when you ask me to study feelings, impressions, suggestions, you ask me to do what is distasteful and even demoralizing. A departure from pure reason affects me like an evil smell or a musical discord.

Which is a very sufficient reason why I am a little loath to go to Professor Wilson’s tonight. Still I feel that I could hardly get out of the invitation without positive rudeness; and, now that Mrs. Marden and Agatha are going, of course I would not if I could. But I had rather meet them anywhere else. I know that Wilson would draw me into this nebulous semi-science of his if he could. In his enthusiasm he is perfectly impervious to hints or remonstrances. Nothing short of a positive quarrel will make him realize my aversion to the whole business. I have no doubt that he has some new mesmerist or clairvoyant or medium or trickster of some sort whom he is going to exhibit to us, for even his entertainments bear upon his hobby. Well, it will be a treat for Agatha, at any rate. She is interested in it, as woman usually is in whatever is vague and mystical and indefinite.

10.50 P. M. This diary-keeping of mine is, I fancy, the outcome of that scientific habit of mind about which I wrote this morning. I like to register impressions while they are fresh. Once a day at least I endeavor to define my own mental position. It is a useful piece of self-analysis, and has, I fancy, a steadying effect upon the character. Frankly, I must confess that my own needs what stiffening I can give it. I fear that, after all, much of my neurotic temperament survives, and that I am far from that cool, calm precision which characterizes Murdoch or Pratt-Haldane. Otherwise, why should the tomfoolery which I have witnessed this evening have set my nerves thrilling so that even now I am all unstrung? My only comfort is that neither Wilson nor Miss Penclosa nor even Agatha could have possibly known my weakness.

And what in the world was there to excite me? Nothing, or so little that it will seem ludicrous when I set it down.

The Mardens got to Wilson’s before me. In fact, I was one of the last to arrive and found the room crowded. I had hardly time to say a word to Mrs. Marden and to Agatha, who was looking charming in white and pink, with glittering wheat-ears in her hair, when Wilson came twitching at my sleeve.

‘You want something positive, Gilroy,’ said he, drawing me apart into a corner. ‘My dear fellow, I have a phenomenon – a phenomenon!’

I should have been more impressed had I not heard the same before. His sanguine spirit turns every fire-fly into a star.

‘No possible question about the bona fides[18 - bona fides – латинский юридический термин, обозначающий «добросовестность», «честные средства/услуги».] this time,’ said he, in answer, perhaps, to some little gleam of amusement in my eyes. ‘My wife has known her for many years. They both come from Trinidad, you know. Miss Penclosa has only been in England a month or two, and knows no one outside the university circle, but I assure you that the things she has told us suffice in themselves to establish clairvoyance upon an absolutely scientific basis. There is nothing like her, amateur or professional. Come and be introduced!’

I like none of these mystery-mongers, but the amateur least of all. With the paid performer you may pounce upon him and expose him the instant that you have seen through his trick. He is there to deceive you, and you are there to find him out. But what are you to do with the friend of your host’s wife? Are you to turn on a light suddenly and expose her slapping a surreptitious banjo? Or are you to hurl cochineal over her evening frock when she steals round with her phosphorus bottle and her supernatural platitude? There would be a scene, and you would be looked upon as a brute. So you have your choice of being that or a dupe. I was in no very good humor as I followed Wilson to the lady.

Any one less like my idea of a West Indian could not be imagined. She was a small, frail creature, well over forty, I should say, with a pale, peaky face, and hair of a very light shade of chestnut. Her presence was insignificant and her manner retiring. In any group of ten women she would have been the last whom one would have picked out. Her eyes were perhaps her most remarkable, and also, I am compelled to say, her least pleasant, feature. They were gray in color, – gray with a shade of green, – and their expression struck me as being decidedly furtive. I wonder if furtive is the word, or should I have said fierce? On second thoughts, feline would have expressed it better. A crutch leaning against the wall told me what was painfully evident when she rose: that one of her legs was crippled.

So I was introduced to Miss Penclosa, and it did not escape me that as my name was mentioned she glanced across at Agatha. Wilson had evidently been talking. And presently, no doubt, thought I, she will inform me by occult means that I am engaged to a young lady with wheat-ears in her hair. I wondered how much more Wilson had been telling her about me.

‘Professor Gilroy is a terrible sceptic,’ said he; ‘I hope, Miss Penclosa, that you will be able to convert him.’

She looked keenly up at me.

‘Professor Gilroy is quite right to be sceptical if he has not seen any thing convincing,’ said she. ‘I should have thought,’ she added, ‘that you would yourself have been an excellent subject.’

‘For what, may I ask?’ said I.

‘Well, for mesmerism, for example.’

‘My experience has been that mesmerists go for their subjects to those who are mentally unsound. All their results are vitiated, as it seems to me, by the fact that they are dealing with abnormal organisms.’

‘Which of these ladies would you say possessed a normal organism?’ she asked. ‘I should like you to select the one who seems to you to have the best balanced mind. Should we say the girl in pink and white? – Miss Agatha Marden, I think the name is.’

‘Yes, I should attach weight to any results from her.’

‘I have never tried how far she is impressionable. Of course some people respond much more rapidly than others. May I ask how far your scepticism extends? I suppose that you admit the mesmeric sleep and the power of suggestion.’

‘I admit nothing, Miss Penclosa.’

‘Dear me, I thought science had got further than that. Of course I know nothing about the scientific side of it. I only know what I can do. You see the girl in red, for example, over near the Japanese jar. I shall will that she come across to us.’

She bent forward as she spoke and dropped her fan upon the floor. The girl whisked round and came straight toward us, with an enquiring look upon her face, as if some one had called her.

‘What do you think of that, Gilroy?’ cried Wilson, in a kind of ecstasy.

I did not dare to tell him what I thought of it. To me it was the most barefaced, shameless piece of imposture that I had ever witnessed. The collusion and the signal had really been too obvious.

‘Professor Gilroy is not satisfied,’ said she, glancing up at me with her strange little eyes. ‘My poor fan is to get the credit of that experiment. Well, we must try something else. Miss Marden, would you have any objection to my putting you off?’

‘Oh, I should love it!’ cried Agatha.

By this time all the company had gathered round us in a circle, the shirt-fronted men, and the white-throated women, some awed, some critical, as though it were something between a religious ceremony and a conjurer’s entertainment. A red velvet arm-chair had been pushed into the centre, and Agatha lay back in it, a little flushed and trembling slightly from excitement. I could see it from the vibration of the wheat-ears. Miss Penclosa rose from her seat and stood over her, leaning upon her crutch.

And there was a change in the woman. She no longer seemed small or insignificant. Twenty years were gone from her age. Her eyes were shining, a tinge of color had come into her sallow cheeks, her whole figure had expanded. So I have seen a dull-eyed, listless lad change in an instant into briskness and life when given a task of which he felt himself master. She looked down at Agatha with an expression which I resented from the bottom of my soul – the expression with which a Roman empress might have looked at her kneeling slave. Then with a quick, commanding gesture she tossed up her arms and swept them slowly down in front of her.

I was watching Agatha narrowly. During three passes she seemed to be simply amused. At the fourth I observed a slight glazing of her eyes, accompanied by some dilation of her pupils. At the sixth there was a momentary rigour. At the seventh her lids began to droop. At the tenth her eyes were closed, and her breathing was slower and fuller than usual. I tried as I watched to preserve my scientific calm, but a foolish, causeless agitation convulsed me. I trust that I hid it, but I felt as a child feels in the dark. I could not have believed that I was still open to such weakness.

‘She is in the trance,’ said Miss Penclosa.

‘She is sleeping!’ I cried.