banner banner banner
75 лучших рассказов / 75 Best Short Stories
75 лучших рассказов / 75 Best Short Stories
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

75 лучших рассказов / 75 Best Short Stories

скачать книгу бесплатно


I slid down into the street easily and quietly, as I thought I should, and immediately set off at the top of my speed to a branch ‘prefecture’ of Police, which I knew was situated in the immediate neighbourhood. A ‘sub-prefect,’ and several picked men among his subordinates, happened to be up, maturing, I believe, some scheme for discovering the perpetrator of a mysterious murder which all Paris was talking of just then. When I began my story, in a breathless hurry and in very bad French, I could see that the sub-prefect suspected me of being a drunken Englishman who had robbed somebody; but he soon altered his opinion as I went on, and before I had anything like concluded, he shoved all the papers before him into a drawer, put on his hat, supplied me with another (for I was bareheaded), ordered a file of soldiers, desired his expert followers to get ready all sorts of tools for breaking open doors and ripping up brick flooring, and took my arm, in the most friendly and familiar manner possible, to lead me with him out of the house. I will venture to say that when the sub-prefect was a little boy, and was taken for the first time to the play, he was not half as much pleased as he was now at the job in prospect for him at the gambling-house!

Away we went through the streets, the sub-prefect cross-examining and congratulating me in the same breath as we marched at the head of our formidable posse comitatus[151 - posse comitatus – a group of armed men who help to maintain order, catch criminals, etc.]. Sentinels were placed at the back and front of the house the moment we got to it; a tremendous battery of knocks was directed against the door; a light appeared at a window; I was told to conceal myself behind the police; then came more knocks and a cry of ‘Open in the name of the law!’ At that terrible summons bolts and locks gave way before an invisible hand, and the moment after the sub-prefect was in the passage, confronting a waiter half dressed and ghastly pale. This was the short dialogue which immediately took place:

‘We want to see the Englishman who is sleeping in this house.’

‘He went away hours ago.’

‘He did no such thing. His friend went away; he remained. Show us to his bedroom!’

‘I swear to you, Monsieur le Sous-préfet[152 - le Sous-préfet = sub-prefect (French)], he is not here! He—’

‘I swear to you, Monsieur le GarÇon[153 - le GarÇon = waiter, servant (French)], he is. He slept here; he didn’t find your bed comfortable; he came to us to complain of it; here he is among my men; and here am I ready to look for a flea or two in his bedstead. Renaudin!’ (calling to one of the subordinates, and pointing to the waiter), ‘collar that man, and tie his hands behind him. Now then, gentlemen, let us walk upstairs!’

Every man and woman in the house was secured – the ‘old soldier’ the first. Then I identified the bed in which I had slept, and then we went into the room above.

No object that was at all extraordinary appeared in any part of it. The sub-prefect looked round the place, commanded everybody to be silent, stamped twice on the floor, called for a candle, looked attentively at the spot he had stamped on, and ordered the flooring there to be carefully taken up. This was done in no time. Lights were produced, and we saw a deep raftered cavity between the floor of this room and the ceiling of the room beneath. Through this cavity there ran perpendicularly a sort of case of iron, thickly greased; and inside the case appeared the screw, which communicated with the bed-top below. Extra lengths of screw, freshly oiled; levers covered with felt; all the complete upper works of a heavy press – constructed with infernal ingenuity so as to join the fixtures below, and when taken to pieces again to go into the smallest possible compass – were next discovered and pulled out on the floor. After some little difficulty the sub-prefect succeeded in putting the machinery together, and, leaving his men to work it, descended with me to the bedroom. The smothering canopy was then lowered, but not so noiselessly as I had seen it lowered. When I mentioned this to the sub-prefect, his answer, simple as it was, had a terrible significance. ‘My men,’ said he, ‘are working down the bed-top for the first time; the men whose money you won were in better practice.’

We left the house in the sole possession of two police agents, every one of the inmates being removed to prison on the spot. The sub-prefect, after taking down my proces verbal[154 - proces verbal – transcript of interrogation] in his office, returned with me to my hotel to get my passport. ‘Do you think,’ I asked, as I gave it to him, ‘that any men have really been smothered in that bed, as they tried to smother me?’

‘I have seen dozens of drowned men laid out at the morgue,’ answered the sub-prefect, ‘in whose pocket-books were found letters stating that they had committed suicide in the Seine, because they had lost everything at the gaming-table. Do I know how many of those men entered the same gambling-house that you entered? won as you won? took that bed as you took it? slept in it? were smothered in it? and were privately thrown into the river, with a letter of explanation written by the murderers and placed in their pocket-books? No man can say how many or how few have suffered the fate from which you have escaped. The people of the gambling-house kept their bedstead machinery a secret from us – even from the police! The dead kept the rest of the secret for them. Good-night, or rather good-morning, Monsieur Faulkner! Be at my office again at nine o’clock; in the meantime, au revoir![155 - au revoir = goodbye (French)]’

The rest of my story is soon told. I was examined and reexamined; the gambling-house was strictly searched all through from top to bottom; the prisoners were separately interrogated, and two of the less guilty among them made a confession. I discovered that the old soldier was master of the gambling-house – justice discovered that he had been drummed out of the army as a vagabond years ago; that he had been guilty of all sorts of villainies since; that he was in possession of stolen property, which the owners identified; and that he, the croupier, another accomplice, and the woman who had made my cup of coffee were all in the secret of the bedstead. There appeared some reason to doubt whether the inferior persons attached to the house knew anything of the suffocating machinery; and they received the benefit of that doubt, by being treated simply as thieves and vagabonds. As for the old soldier and his two head myrmidons[156 - myrmidons – here: accomplices], they went to the galleys; the woman who had drugged my coffee was imprisoned for I forget how many years; the regular attendants at the gambling-house were considered ‘suspicious,’ and placed under ‘surveillance’; and I became, for one whole week (which is a long time), the head ‘lion’ in Parisian society. My adventure was dramatised by three illustrious play-makers, but never saw theatrical daylight; for the censorship forbade the introduction on the stage of a correct copy of the gambling-house bedstead.

One good result was produced by my adventure, which any censorship must have approved: it cured me of ever again trying rouge-et-noir as an amusement. The sight of a green cloth, with packs of cards and heaps of money on it, will henceforth be forever associated in my mind with the sight of a bed canopy descending to suffocate me in the silence and darkness of the night.

Just as Mr. Faulkner pronounced these words he started in his chair, and resumed his stiff, dignified position in a great hurry. ‘Bless my soul!’ cried he, with a comic look of astonishment and vexation, ‘while I have been telling you what is the real secret of my interest in the sketch you have so kindly given to me, I have altogether forgotten that I came here to sit for my portrait. For the last hour or more I must have been the worst model you ever had to draw from!’

‘On the contrary, you have been the best,’ said I. ‘I have been trying to catch your likeness; and, while telling your story, you have unconsciously shown me the natural expression I wanted to insure my success.’

THE END

Note by Mrs. Kerby

I cannot let this story end without mentioning what the chance saying was which caused it to be told at the farmhouse the other night. Our friend, the young sailor, among his other quaint objections to sleeping on shore, declared that he particularly hated four-post beds, because he never slept in one without doubting whether the top might not come down in the night and suffocate him. I thought this chance reference to the distinguishing feature of William’s narrative curious enough, and my husband agreed with me. But he says it is scarcely worthwhile to mention such a trifle in anything so important as a book. I cannot venture, after this, to do more than slip these lines in modestly at the end of the story. If the printer should notice my few last words, perhaps he may not mind the trouble of putting them into some out-of-the-way corner, in very small type.

L. K.

That Little Square Box (Arthur Conan Doyle)

‘All aboard!” said the captain

‘All aboard, sir!’ said the mate.

‘Then stand by to let her go.’

It was nine o’clock on a Wednesday morning. The good ship Spartan was lying off Boston Quay with her cargo under hatches, her passengers shipped, and everything prepared for a start. The warning whistle had been sounded twice, the final bell had been rung. Her bowsprit was turned towards England, and the hiss of escaping steam showed that all was ready for her run of three thousand miles. She strained at the warps that held her like a greyhound at its leash.

I have the misfortune to be a very nervous man. A sedentary literary life has helped to increase the morbid love of solitude which, even in my boyhood, was one of my distinguishing characteristics. As I stood upon the quarter-deck of the Transatlantic steamer, I bitterly cursed the necessity which drove me back to the land of my forefathers. The shouts of the sailors, the rattle of the cordage, the farewells of my fellow-passengers, and the cheers of the mob, each and all jarred upon my sensitive nature. I felt sad too. An indescribable feeling, as of some impending calamity, seemed to haunt me. The sea was calm, and the breeze light. There was nothing to disturb the equanimity of the most confirmed of landsmen, yet I felt as if I stood upon the verge of a great though indefinable danger. I have noticed that such presentiments occur often in men of my peculiar temperament, and that they are not uncommonly fulfilled. There is a theory that it arises from a species of second-sight – a subtle spiritual communication with the future. I well remember that Herr Raumer, the eminent spiritualist, remarked on one occasion that I was the most sensitive subject as regards supernatural phenomena that he had ever encountered in the whole of his wide experience. Be that as it may, I certainly felt far from happy as I threaded my way among the weeping, cheering groups which dotted the white decks of the good ship Spartan. Had I known the experience which awaited me in the course of the next twelve hours, I would even then at the last moment have sprung upon the shore, and made my escape from the accursed vessel.

‘Time’s up!’ said the captain, closing his chronometer with a snap, and replacing it in his pocket. ‘Time’s up!’ said the mate. There was a last wail from the whistle, a rush of friends and relatives upon the land. One warp was loosened, the gangway was being pushed away, when there was a shout from the bridge, and two men appeared running rapidly down the quay. They were waving their hands and making frantic gestures, apparently with the intention of stopping the ship. ‘Look sharp!’ shouted the crowd. ‘Hold hard!’ cried the captain. ‘Ease her! stop her! Up with the gangway!’ and the two men sprang aboard just as the second warp parted, and a convulsive throb of the engine shot us clear of the shore. There was a cheer from the deck, another from the quay, a mighty fluttering of handkerchiefs, and the great vessel ploughed its way out of the harbour, and steamed grandly away across the placid bay.

We were fairly started upon our fortnight’s voyage. There was a general dive among the passengers in quest of berths and luggage, while a popping of corks in the saloon proved that more than one bereaved traveller was adopting artificial means for drowning the pangs of separation. I glanced round the deck and took a running inventory of my compagnons de voyage[157 - compagnons de voyage = voyage companions (French)]. They presented the usual types met with upon these occasions. There was no striking face among them. I speak as a connoisseur, for faces are a specialty of mine. I pounce upon a characteristic feature as a botanist does on a flower, and bear it away with me to analyse at my leisure, and classify and label it in my little anthropological museum. There was nothing worthy of me here. Twenty types of young America going to ‘Yurrup,’ a few respectable middle-aged couples as an antidote, a sprinkling’ of clergymen and professional men, young ladies, bagmen, British exclusives, and all the olla podrida[158 - olla podrida = ragout made of red beans, pork and sausage (Spanish)] of an ocean-going steamer. I turned away from them and gazed back at the receding shores of America, and, as a cloud of remembrances rose before me, my heart warmed towards the land of my adoption. A pile of portmanteaus and luggage chanced to be lying on one side of the deck, awaiting their turn to be taken below. With my usual love for solitude I walked behind these, and sitting on a coil of rope between them and the vessel’s side, I indulged in a melancholy reverie.

I was aroused from this by a whisper behind me. ‘Here’s a quiet place,’ said the voice. ‘Sit down, and we can talk it over in safety.’

Glancing through a chink between two colossal chests, I saw that the passengers who had joined us at the last moment were standing at the other side of the pile. They had evidently failed to see me as I crouched in the shadow of the boxes. The one who had spoken was a tall and very thin man with a blue-black beard and a colourless face. His manner was nervous and excited. His companion was a short, plethoric little fellow, with a brisk and resolute air. He had a cigar in his mouth, and a large ulster slung over his left arm. They both glanced round uneasily, as if to ascertain whether they were alone. ‘This is just the place,’ I heard the other say. They sat down on a bale of goods with their backs turned towards me, and I found myself, much against my will, playing the unpleasant part of eavesdropper to their conversation.

‘Well, Muller,’ said the taller of the two, ‘we’ve got it aboard right enough.’

‘Yes,’ assented the man whom he had addressed as Muller; ‘it’s safe aboard.’

‘It was rather a near go.’

‘It was that, Flannigan.’

‘It wouldn’t have done to have missed the ship.’

‘No; it would have put our plans out.’

‘Ruined them entirely,’ said the little man, and puffed furiously at his cigar for some minutes.

‘I’ve got it here,’ he said at last.

‘Let me see it.’

‘Is no one looking?’

‘No; they are nearly all below.’

‘We can’t be too careful where so much is at stake,’ said Muller, as he uncoiled the ulster[159 - ulster – a long, loose overcoat with a belt] which hung over his arm, and disclosed a dark object which he laid upon the deck. One glance at it was enough to cause me to spring to my feet with an exclamation of horror. Luckily they were so engrossed in the matter on hand that neither of them observed me. Had they turned their heads they would infallibly have seen my pale face glaring at them over the pile of boxes.

From the first moment of their conversation a horrible misgiving had come over me. It seemed more than confirmed as I gazed at what lay before me. It was a little square box made of some dark wood, and ribbed with brass. I suppose it was about the size of a cubic foot. It reminded me of a pistol-case, only it was decidedly higher. There was an appendage to it, however, on which my eyes were riveted, and which suggested the pistol itself rather than its receptacle. This was a trigger-like arrangement upon the lid, to which a coil of string was attached. Beside this trigger there was a small square aperture through the wood. The tall man, Flannigan, as his companion called him, applied his eye to this and peered in for several minutes with an expression of intense anxiety upon his face.

‘It seems right enough,’ he said at last.

‘I tried not to shake it,’ said his companion.

‘Such delicate things need delicate treatment. Put in some of the needful, Muller.’

The shorter man fumbled in his pocket for some time, and then produced a small paper packet. He opened this, and took out of it half a handful of whitish granules, which he poured down through the hole. A curious clicking noise followed from the inside of the box, and both the men smiled in a satisfied way.

‘Nothing much wrong there,’ said Flannigan.

‘Right as a trivet,’ answered his companion.

‘Look out! here’s some one coming. Take it down to our berth. It wouldn’t do to have any one suspecting what our game is, or, worse still, have them fumbling with it, and letting it off by mistake.’

‘Well, it would come to the same, whoever let it off,’ said Muller.

‘They’d be rather astonished if they pulled the trigger,’ said the taller, with a sinister laugh. ‘Ha, ha! fancy their faces! It’s not a bad bit of workmanship, I flatter myself.’

‘No,’ said Muller. ‘I hear it is your own design, every bit of it, isn’t it?’

‘Yes, the spring and the sliding shutter are my own.’

‘We should take out a patent.’

And the two men laughed again with a cold, harsh laugh, as they took up the little brass-bound package and concealed it in Muller’s voluminous overcoat.

‘Come down, and we’ll stow it in our berth,’ said Flannigan. ‘We won’t need it until tonight, and it will be safe there.’

His companion assented, and the two went arm-in-arm along the deck and disappeared down the hatchway, bearing the mysterious little box away with them. The last words I heard were a muttered injunction from Flannigan to carry it carefully, and avoid knocking it against the bulwarks.

How long I remained sitting on that coil of rope I shall never know. The horror of the conversation I had just overheard was aggravated by the first sinking qualms of sea-sickness. The long roll of the Atlantic was beginning to assert itself over both ship and passengers. I felt prostrated in mind and in body, and fell into a state of collapse, from which I was finally aroused by the hearty voice of our worthy quartermaster[160 - quartermaster – an officer responsible for the quartering and movement of troops; on a ship, an officer in charge of steering and signals.].

‘Do you mind moving out of that, sir?’ he said. ‘We want to get this lumber cleared off the deck.’

His bluff manner and ruddy, healthy face seemed to be a positive insult to me in my present condition. Had I been a courageous or a muscular man I could have struck him. As it was, I treated the honest sailor to a melodramatic scowl, which seemed to cause him no small astonishment, and strode past him to the other side of the deck. Solitude was what I wanted – solitude in which I could brood over the frightful crime which was being hatched before my very eyes. One of the quarter-boats was hanging rather low down upon the davits. An idea struck me, and, climbing on the bulwarks, I stepped into the empty boat and lay down in the bottom of it. Stretched on my back, with nothing but the blue sky above me, and an occasional view of the mizzen as the vessel rolled, I was at least alone with my sickness and my thoughts.

I tried to recall the words which had been spoken in the terrible dialogue I had overheard. Would they admit of any construction but the one which stared me in the face? My reason forced me to confess that they would not. I endeavoured to array the various facts which formed the chain of circumstantial evidence, and to find a flaw in it; but no, not a link was missing. There was the strange way in which our passengers had come aboard, enabling them to evade any examination of their luggage. The very name of ‘Flannigan’ smacked of Fenianism, while ‘Muller’ suggested nothing but Socialism and murder. Then their mysterious manner; their remark that their plans would have been ruined had they missed the ship; their fear of being observed; last, but not least, the clenching evidence in the production of the little square box with the trigger, and their grim joke about the face of the man who should let it off by mistake – could these facts lead to any conclusion other than that they were the desperate emissaries of some body, political or otherwise, and intended to sacrifice themselves, their fellow-passengers, and the ship, in one great holocaust? The whitish granules which I had seen one of them pour into the box formed no doubt a fuse or train for exploding it. I had myself heard a sound come from it which might have emanated from some delicate piece of machinery. But what did they mean by their allusion to tonight? Could it be that they contemplated putting their horrible design into execution on the very first evening of our voyage? The mere thought of it sent a cold shudder over me, and made me for a moment superior even to the agonies of sea-sickness.

I have remarked that I am a physical coward. I am a moral one also. It is seldom that the two defects are united to such a degree in the one character. I have known many men who were most sensitive to bodily danger, and yet were distinguished for the independence and strength of their minds. In my own case, however, I regret to say that my quiet and retiring habits had fostered a nervous dread of doing anything remarkable, or making myself conspicuous, which exceeded, if possible, my fear of personal peril. An ordinary mortal placed under the circumstances in which I now found myself would have gone at once to the captain, confessed his fears, and put the matter into his hands. To me, however, constituted as I am, the idea was most repugnant. The thought of becoming the observed of all observers, cross-questioned by a stranger, and confronted with two desperate conspirators in the character of a denouncer, was hateful to me. Might it not by some remote possibility prove that I was mistaken? What would be my feelings if there should turn out to be no grounds for my accusation? No, I would procrastinate; I would keep my eye on the two desperadoes and dog them at every turn. Anything was better than the possibility of being wrong.

Then it struck me that even at that moment some new phase of the conspiracy might be developing itself. The nervous excitement seemed to have driven away my incipient attack of sickness, for I was able to stand up and lower myself from the boat without experiencing any return of it. I staggered along the deck with the intention of descending into the cabin and finding how my acquaintances of the morning were occupying themselves. Just as I had my hand on the companion-rail, I was astonished by receiving a hearty slap on the back, which nearly shot me down the steps with more haste than dignity.

‘Is that you, Hammond?’ said a voice which I seemed to recognise.

‘God bless me,’ I said as I turned round, ‘it can’t be Dick Merton! Why, how are you, old man?’

This was an unexpected piece of luck in the midst of my perplexities. Dick was just the man I wanted; kindly and shrewd in his nature, and prompt in his actions, I should have no difficulty in telling him my suspicions, and could rely upon his sound sense to point out the best course to pursue. Since I was a little lad in the second form at Harrow, Dick had been my adviser and protector. He saw at a glance that something had gone wrong with me.

‘Hullo!’ he said, in his kindly way, ‘what’s put you about, Hammond? You look as white as a sheet. Mal de mer[161 - mal de mer = seasickness (French)], eh?’

‘No, not that altogether,’ said I. ‘Walk up and down with me, Dick; I want to speak to you. Give me your arm.’

Supporting myself on Dick’s stalwart frame, I tottered along by his side; but it was some time before I could muster resolution to speak.

‘Have a cigar,’ said he, breaking the silence.

‘No, thanks,’ said I. ‘Dick, we shall all be corpses tonight.’

‘That’s no reason against your having a cigar now,’ said Dick, in his cool way, but looking hard at me from under his shaggy eyebrows as he spoke. He evidently thought that my intellect was a little gone.

‘No,’ I continued; ‘it’s no laughing matter, and I speak in sober earnest, I assure you. I have discovered an infamous conspiracy, Dick, to destroy this ship and every soul that is in her;’ and I then proceeded systematically, and in order, to lay before him the chain of evidence which I had collected. ‘There, Dick,’ I said, as I concluded, ‘what do you think of that? and, above all, what am I to do?’

To my astonishment he burst into a hearty fit of laughter.

‘I’d be frightened,’ he said, ‘if any fellow but you had told me as much. You always had a way, Hammond, of discovering mares’ nests. I like to see the old traits breaking out again. Do you remember at school how you swore there was a ghost in the long room, and how it turned out to be your own reflection in the mirror? Why, man,’ he continued, ‘what object would anyone have in destroying this ship? We have no great political guns aboard. On the contrary, the majority of the passengers are Americans. Besides, in this sober nineteenth century, the most wholesale murderers stop at including themselves among their victims. Depend upon it, you have misunderstood them, and have mistaken a photographic camera, or something equally innocent, for an infernal machine.’ ‘Nothing of the sort, sir,’ said I, rather touchily. ‘You will learn to your cost, I fear, that I have neither exaggerated nor misinterpreted a word. As to the box, I have certainly never before seen one like it. It contained delicate machinery; of that I am convinced, from the way in which the men handled it and spoke of it.’

‘You’d make out every packet of perishable goods to be a torpedo,’ said Dick, ‘if that is to be your only test.’

‘The man’s name was Flannigan,’ I continued.

‘I don’t think that would go very far in a court of law,’ said Dick; ‘but come, I have finished my cigar. Suppose we go down together and split a bottle of claret. You can point out these two Orsinis to me if they are still in the cabin.’

‘All right,’ I answered; ‘I am determined not to lose sight of them all day. Don’t look hard at them, though; for I don’t want them to think that they are being watched.’

‘Trust me,’ said Dick; ‘I’ll look as unconscious and guileless as a lamb;’ and with that we passed down the companion and into the saloon.

A good many passengers were scattered about the great central table, some wrestling with refractory carpet-bags and rug-straps, some having their luncheon, and a few reading and otherwise amusing themselves. The objects of our quest were not there. We passed down the room and peered into every berth; but there was no sign of them. ‘Heavens!’ thought I, ‘perhaps at this very moment they are beneath our feet, in the hold or engine-room, preparing their diabolical contrivance!’ It was better to know the worst than to remain in such suspense.

‘Steward,’ said Dick, ‘are there any other gentlemen about?’

‘There’s two in the smoking-room, sir,’ answered the steward.

The smoking-room was a little snuggery, luxuriously fitted up, and adjoining the pantry. We pushed the door open and entered. A sigh of relief escaped from my bosom. The very first object on which my eye rested was the cadaverous face of Flannigan, with its hard-set mouth and unwinking eye. His companion sat opposite to him. They were both drinking, and a pile of cards lay upon the table. They were engaged in playing as we entered. I nudged Dick to show him that we had found our quarry, and we sat down beside them with as unconcerned an air as possible. The two conspirators seemed to take little notice of our presence. I watched them both narrowly. The game at which they were playing was ‘Napoleon.’ Both were adepts at it; and I could not help admiring the consummate nerve of men who, with such a secret at their hearts, could devote their minds to the manipulating of a long suit or the finessing of a queen. Money changed hands rapidly; but the run of luck seemed to be all against the taller of the two players. At last he threw down his cards on the table with an oath and refused to go on.

‘No, I’m hanged if I do!’ he said; ‘I haven’t had more than two of a suit for five hands.’

‘Never mind,’ said his comrade, as he gathered up his winnings; ‘a few dollars one way or the other won’t go very far after tonight’s work.’

I was astonished at the rascal’s audacity, but took care to keep my eyes fixed abstractedly upon the ceiling, and drank my wine in as unconscious a manner as possible. I felt that Flannigan was looking towards me with his wolfish eyes to see if I had noticed the allusion. He whispered something to his companion which I failed to catch. It was a caution, I suppose, for the other answered rather angrily —

‘Nonsense! Why shouldn’t I say what I like? Over-caution is just what would ruin us.’

‘I believe you want it not to come off,’ said Flannigan.

‘You believe nothing of the sort,’ said the other, speaking rapidly and loudly. ‘You know as well as I do that when I play for a stake I like to win it. But I won’t have my words criticised and cut short by you or any other man; I have as much interest in our success as you have – more, I hope.’

He was quite hot about it, and puffed furiously at his cigar for a few minutes. The eyes of the other ruffian wandered alternately from Dick Merton to myself. I knew that I was in the presence of a desperate man, that a quiver of my lip might be the signal for him to plunge a weapon into my heart; but I betrayed more self-command than I should have given myself credit for under such trying circumstances. As to Dick, he was as immovable and apparently as unconscious as the Egyptian Sphinx.

There was silence for some time in the smoking-room, broken only by the crisp rattle of the cards as the man Muller shuffled them up before replacing them in his pocket. He still seemed to be somewhat flushed and irritable. Throwing the end of his cigar into the spittoon, he glanced defiantly at his companion, and turned towards me.

‘Can you tell me, sir,’ he said, ‘when this ship will be heard of again?’

They were both looking at me; but though my face may have turned a trifle paler, my voice was as steady as ever as I answered —

‘I presume, sir, that it will be heard of first when it enters Queenstown Harbour.’

‘Ha, ha!’ laughed the angry little man; ‘I knew you would say that. Don’t you kick me under the table, Flannigan; I won’t stand it. I know what I am doing. You are wrong, sir,’ he continued, turning to me; ‘utterly wrong.’

‘Some passing ship, perhaps,’ suggested Dick.

‘No, nor that either.’

‘The weather is fine,’ I said; ‘why should we not be heard of at our destination?’

‘I didn’t say we shouldn’t be heard of at our destination. No doubt we shall in the course of time; but that is not where we shall be heard of first.’