banner banner banner
Завладеть сердцем шейха
Завладеть сердцем шейха
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Завладеть сердцем шейха

скачать книгу бесплатно

Однако он не забыл, что именно эта женщина жестоко обманула его. Если бы их отношения не очернила ее ложь, он дал бы ей все, о чем только может мечтать женщина, однако ее безрассудное поведение, флирт за его спиной с его же собственным братом поставили жирную точку в их отношениях.

Узнав об измене, шейх долго не мог поверить, что Дарси, его милая Дарси, способна на такое. Притворная преданность была для нее очередной игрой. Со своей ангельской внешностью, непостижимой женственностью, она бесспорно могла окрутить любого мужчину и обвести его вокруг пальца. Его брат, Ксавьер, не раз предупреждал его о коварстве Дарси, однако Зафир знал, что братец, к сожалению, любил перегнуть палку и приврать, поэтому не спешил ему верить.

На руинах их отношений с Дарси Ксавьер не погнушался еще и сплясать, рассказав шейху некоторые подробности махинаций, якобы провернутых Дарси еще до того, как он, Зафир, встал во главе банка. Это стало последней каплей, и доверие Зафира к Дарси было навсегда подорвано. Все было кончено. Окончательно и бесповоротно.

На лице Дарси он увидел шок и растерянность, когда неожиданно вошел в комнату и застал ее в объятиях брата. Она, естественно, все отрицала, утверждая, что это Ксавьер приставал к ней и обнимал ее против воли, что она пыталась высвободиться, что именно брат Зафира изводил ее уже не один месяц, приставал к ней и она не знала, как от него избавиться. Дарси считала, что ни в чем не виновата, а наказание должен понести Ксавьер.

– Скажи экономке, чтобы принесла воды для моей нежданной гостьи, – распорядился Зафир, и Рашид тотчас же удалился.

Шейх тут же снова повернулся лицом к Дарси. Он не хотел выпускать ее из виду, хотя в ее положении, если б она сбежала, это было бы чудом.

– Что желаете, мисс Каррик, чай или кофе? – продолжил он.

Взгляд его не источал ни дружелюбия, ни вежливости. Он не собирался проявлять какую-то особую милость по отношению к этой женщине – это уж точно. Наряду со всеми ее прежними проступками теперь она пыталась проникнуть в его дом. Это невероятно.

– Ничего не нужно, – ответила Дарси.

Сложно было оставаться безразличным к тревоге, которой были наполнены глаза девушки, и каким-то непостижимым образом Зафира это взволновало больше, чем должно было. Неужели она не подумала, что он может вызвать полицию, и ее бы арестовали за вторжение на частную территорию! А ведь он действительно мог так сделать. Не важно, что было между ними в прошлом, сейчас он ей ничего не должен и мог бы вполне посадить ее за решетку.

– Я… мне… просто важно знать, что ты собираешься со мной делать, – взволнованно сказала она, пристально глядя на Зафира.

– Простите, что вмешиваюсь в разговор, ваше величество, – сказал твердо доктор Иден, стоя позади софы, где лежала Дарси, – что бы вы ни решили, я настаиваю на том, чтобы отвезти мисс Каррик в госпиталь, где ей смогут сделать рентген.

Зафир кивнул. Заглядевшись на Дарси, он отвлекся и потерял нить происходящего. Достав из внутреннего кармана арабской хандуры телефон, он нашел в контактах номер лучшей клиники Лондона, с которой у него была эксклюзивная прямая линия, и позвонил. Еще раз взглянув на девушку, он подумал, что она, наверное, в шоковом состоянии. Он вызвал скорую. Ему показалось, Дарси ослабела. Она прикрыла глаза, как будто у нее не было сил держать их открытыми, а кожа ее побледнела.

– Доктор Иден, – обратился он к медику. – Должен попросить вас измерить мисс Каррик температуру. По-моему, ей нехорошо.

– Не беспокойтесь понапрасну, ваше величество, – ответил врач. – Для любого человека вполне естественно ощущать слабость после потрясения. Однако я с удовольствием сделаю, как прикажете.

– Хорошо, – ответил шейх.

Через какое-то время, удовлетворенный словами доктора, что у Дарси температура повышена незначительно и волноваться не о чем, Зафир сидел и ждал прибытия «скорой помощи». Их подопечная сидела тихо, явно поглощенная своими мыслями.

У Зафира не было ни малейшего представления, о чем она могла думать. Давным-давно ему и не нужно было догадываться. Как и любой влюбленный, он каким-то таинственным образом мог без слов понимать ее, знал ее мысли, что она чувствует… Сейчас же он все еще ощущал боль от ее предательства, в самом сердце, и эта рана, казалось, никогда не затянется.

Звук сирены «скорой помощи» прорезал звенящую тишину в комнате, как раскатом грома.

Зафир поспешил к двери. Рашид, как верный слуга, последовал за ним. Не оборачиваясь, шейх сказал врачу:

– Проследите за мисс Каррик. Не выпускайте ее из виду.

– Ты думаешь, я совершу какой-нибудь магический трюк, возьму и исчезну? – пробурчала Дарси себе под нос.

Зафир не ответил. Он был уже у двери. На пороге стояла команда медиков. Один из них представился парамедиком. Остальные, видимо, были санитарами. Зафир провел их в гостиную. Дарси лежала, положив голову на подлокотник дивана, едва скрывая волнение.

В эту минуту шейх понятия не имел, что он будет делать с последствиями ее падения с забора и с тем, что Дарси снова внезапно появилась в его жизни. По правде говоря, он был сбит с толку ее вторжением после их расставания. Кроме того, он также не знал, наказывать ли ее за поступок или нет. Большинство людей в его близком окружении незамедлительно бы обвинили ее во всех смертных грехах.

Разве он не уяснил, что ей нельзя доверять?

Шейх почти слышал голос порицания в своей голове. Усилием воли он заставил себя не думать об этом, а распорядился, чтобы медики сделали все, что от них требуется.

На Дарси были джинсы, темно-голубой шерстяной свитер и короткий жакет цвета горчицы. Пока санитары перекладывали ее с дивана на носилки, Зафир обратил внимание, что Дарси похудела с тех пор, как они виделись последний раз. Нормально ли она питается? Может, она недоедает…

Он вспомнил, что она всегда теряет аппетит, когда волнуется. Несмотря на то что он прекрасно понимал, что его не должны заботить ее проблемы, что она теперь для него никто, он объявил:

– Я сам сопровожу нашу гостью в госпиталь.

– Конечно, ваше величество, – ответили медработники. – Но спешу вас заверить, это быстрая и несложная процедура. Очень скоро молодая леди будет в полном порядке, вот увидите.

Парамедик был немного полноват, с залысиной, около сорока. Это был тот самый представитель британского общества, которого бы смело можно было описать, как «соль земли». Странно, но Зафир действительно успокоился, во всяком случае, на минуту или две.

* * *

Когда внимательные санитары внесли Дарси в рентгенкабинет, Зафир не удержался и последовал за ней. Прежде чем обследовать девушку, доктор Иден дал ей свое медицинское заключение и сказал, что подождет результаты снимка снаружи.

Все происходящее воодушевило Дарси. Знакомый запах лекарств, кушетка для снимка, аристократичная фигура Зафира – все это как-то успокаивало. Единственное, что ее сейчас тревожило, – сын. Сейчас с ним была ее мама, она осталась с ребенком, пока Дарси осуществляла свой план поговорить с шейхом. Однако Дарси боялась, что ее оставят на ночь в больнице и она не сможет быть с ребенком в это время. Она не рассказывала своей маме, кто отец ее сына Сами. Девушка знала, что ее мать не поверит ее рассказам о том, как она перелезла через высокий забор, чтобы поговорить с шейхом, упала и растянула лодыжку. Она лежала и подбирала слова, чтобы объяснить ситуацию максимально безболезненно для всех.

«Стоило ли это того? – услышала она свой собственный голос. – Ты должна была добиваться официальной встречи с ним. Посмотри, чем ты рисковала!»

На сердце у Дарси было тяжело.

И это все до того, как она расскажет своей маме всю правду, и до того, как она признается Зафиру, что он бросил ее беременную и теперь у него есть сын. Принимая во внимание то, что шейх был обручен и собирался жениться, это были далеко не самые приятные новости. С другой стороны, ей-то какое дело до его проблем…

А что, если он сразу же потребует опеку над Сами? Или хуже… Заберет его с собой в Закарию? Она не могла спокойно об этом думать.

Глава 2

Дрси наложили фиксирующую повязку. Рентген не выявил переломов, но она сильно повредила связки, для восстановления которых ей потребуется по меньшей мере три недели полного покоя. Кроме того, ей придется провести эту ночь в больнице под присмотром врачей.

Новость обеспокоила Дарси больше всего. Это была дорогущая частная клиника с отдельными палатами со всеми удобствами, и она не могла себе позволить такую роскошь. Тех грошей, что она зарабатывала, не хватило бы и на один квадратный метр. Ей просто необходимо было вернуться домой!

Зафир отошел поговорить с доктором, а Дарси захотелось поговорить с ним еще больше. Напряжение было почти невыносимым. Затем Зафир вернулся. Рашида и доктора Идена не было.

Его точеные черты лица, струящиеся черные волосы, повелительный тон и величественный стан – всего этого было достаточно, чтобы девушки терялись в словах от изумления. Он был просто великолепен.

На кровати, в подушках, с подвязанной ногой, Дарси лежала, смотрела на шейха, и сердце ее едва не выскакивало из груди. Она не могла справиться со страхом. Интуиция подсказывала ей, что сейчас не самое подходящее время, чтобы рассказывать шейху о Сами, даже если это была единственная причина, по которой она попыталась вторгнуться в его частные владения.

Может быть, стоит подождать более удобного места и случая? Если бы Дарси смогла организовать нормальную встречу, может быть, он воспринял бы ее повторное появление в своей жизни более благосклонно.

Охваченная переживаниями, Дарси инстинктивно протянула ему руку. Она искала поддержки. Она не сказала своей маме, когда вернется, сейчас же боялась оставаться на ночь в больнице вдали от сына.

– Я не могу остаться здесь, Зафир, есть… есть что-то важное, что я должна сделать.

Зафир удивленно смотрел на Дарси, ее тонкие пальцы, сжимающие его руку, и не мог поверить, что она сейчас с ним. Мгновение спустя он поднял голову и посмотрел на нее с подозрением. Конечно, он не собирается возлагать лавровый венец на ее голову и думать, что она святая.

– Что такого важного ты собираешься сделать? – строго спросил он. – Может, ты хочешь рассказать своему горе-сообщнику, что потерпела неудачу, пытаясь пробраться в мой дом? Может, именно это тебе нужно сделать, Дарси? Какие будут последствия, если ты останешься в больнице сегодня?

Всплеснув руками, Дарси воскликнула:

– Боже мой! Повторяю, я не пыталась вломиться в твой дом и у меня нет сообщника! Или ты думаешь, что я стала настолько мстительной с тех пор, как ты выгнал меня?

– Я не могу знать наверняка, что было у тебя на уме, Дарси, когда ты перелезала через забор, зная, что я в резиденции. Когда-то я думал, что знаю, кто ты есть, – с горечью ответил он, – но я ошибался. Что же касается твоих мотивов… Я – его величество шейх Зафир эль-Калил государства Закария, и, естественно, мое социальное положение и обеспеченность привлекает внимание… и далеко не всегда бескорыстное.

Расстроенная тем, что шейх считает ее лгуньей, в то время как на самом деле Дарси отдала ему всю свою любовь и нежность, была верна и предана только ему. Вот какой монетой он платит ей… Внезапно она осознала кое-что и искренне изумилась:

– Постой, я только что поняла… это же был титул твоего отца… Я имею в виду… Это же он был шейхом Закарии. Значит ли это, что он… он умер и теперь ты занял его место?

– Да, теперь это мой титул.

Лицо Зафира стало непроницаемым, как будто дверь, ведущая в его сердце, захлопнулась. Вероятно, он еще скорбит по отцу, ведь они были очень близки…

Заламывая руки, Дарси ощутила искреннее сострадание к шейху, несмотря на то что сейчас между ними была непреодолимая пропасть. Она слишком хорошо знала, каково это – терять любящего отца. Как-то раз Зафир признался, что сильно любит родителей и восхищается их мудростью. Как бы ему хотелось иметь хотя бы часть тех знаний, которыми обладал отец.

– Мои соболезнования, – произнесла тихим голосом Дарси.

На мгновение Дарси показалось, что недоверие в его взгляде уменьшилось, но затем лицо снова стало непроницаемым. Это живо вернуло девушку в настоящее.

Подняв подбородок, Зафир сказал:

– Как я и упомянул ранее, мое положение неизбежно привлекает лишнее внимание. Я полностью осведомлен о тех, кто бесстыдно может время от времени пытаться обворовать меня.

– Я не такая, – ответила Дарси, и в ее чистейших голубых глазах отразилось смятение. – Кроме того, нет ничего, что бы я хотела у тебя украсть… Если я что-то не могу себе позволить, я просто не думаю об этом.

– Так зачем ты пришла? Зачем были звонки и сообщения, которых я не получал, кстати?

– Я хотела поговорить с тобой без свидетелей.

Зафир окинул палату взглядом и обратился к девушке:

– Здесь достаточно уединенное место, чтобы сказать все начистоту. Другого шанса может и не быть.

– Почему? Неужели ты так сильно ненавидишь меня и не можешь даже представить, что мы можем встретиться еще раз?

Услышав нотки разочарования и обиды в ее голосе, Зафир забеспокоился. Разве может мужчина ненавидеть женщину в таком положении?

Шейх вспомнил тот самый день, когда она была назначена на должность его личного помощника. Он делегировал это решение офис-менеджеру, так как у него, Зафира, и так был очень плотный график по прилету из Закарии. Итак, менеджер выбрал Дарси и сообщил, что она лучшая из всех. Посмотрев ее рекомендации и резюме, Зафир согласился. Он вспомнил, как сильно был сражен ее красотой, когда они встретились в офисе в ее первый рабочий день. Его сердце охватил восторг и удивление при виде неиспорченной косметологами природной красоты. Все мысли о работе, плотном графике, встречах… все это померкло. Будучи горячим зрелым мужчиной, он не мог больше ни о чем думать, как об этой женщине в его постели.

Еще никого он не желал так сильно, как Дарси. Ее фигура, пышные формы, золотистые волосы, чистейшие лазурные глаза заворожили его с первой их встречи. Однако это было не все. По мере того как узнавал ее, он открывал для себя все новые и новые грани характера девушки: доброта, широта души, улыбка, не сходившая с лица, вне зависимости от того, что она чувствовала на самом деле. Она делала все с таким шармом и легкостью (во всяком случае, так казалось), что любо-дорого было смотреть.

Прошло меньше недели, а шейх уже стал вызывать ее к себе в кабинет гораздо чаще, чем это было на самом деле необходимо, под предлогом записать что-то под его диктовку или помочь ему посмотреть какую-то «очень важную» корреспонденцию. Постепенно он начал осознавать, что влюбляется…

Сейчас, будучи в клинике, Зафир откинул волосы назад, внимательно посмотрел в ее заплаканные, но все же такие красивые глаза и сказал:

– Я не презираю тебя. – Голос его дрожал. – Так что ты хотела мне сказать?

Глубоко вздохнув, он присел с ней рядом на кушетку, стараясь не задеть ее лодыжку. Дарси тут же взглянула на него в недоумении. Она не ожидала этого.

– Хорошо, я скажу… – взяв себя в руки, сказала Дарси. – После того, как ты меня выгнал, я… я обнаружила, что беременна…

В голове Зафира внезапно образовалась пустота. Все мысли куда-то исчезли. Звук как будто выключили, и он не замечал уже ничего вокруг. Казалось, он будто в вакууме от всего внешнего мира и готов вот-вот взорваться. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Зафир думал, что все это сон. Она была беременна… Как такое могло случиться? Он всегда заботился о безопасности секса.

Внезапно шейх не выдержал:

– Это что, какая-то глупая извращенная шутка, Дарси? Я всегда заботился о том, чтобы уберечь тебя от этого. Ребенок не может быть моим, или он от моего брата?

Сама мысль об этом заставила его чувствовать неприятное подташнивание.

– Я понимаю, что ты обо мне невысокого мнения, но то, что ты говоришь, безосновательно. Ребенок, которого я родила, твой, Зафир, твой сын. В тот самый первый раз, когда мы были вместе, ни один из нас не подумал о последствиях, а стоило бы… Я начала принимать таблетки, но на момент нашей… нашей первой ночи принимала их недостаточно долго, чтобы быть защищенной. Даже несмотря на то, что мы все хорошо спланировали… Разве ты не помнишь? Мы едва могли сдерживаться до двери нашей комнаты в отеле.

Даже сейчас, вспоминая об этом, Дарси не могла не почувствовать, что глубоко в ее теле снова зарождается давно угасшее желание. Зафир начал вспоминать, и ему показалось, что, возможно, при таком накале страстей, какие были между ним и Дарси, он и правда не был так щепетилен с контрацепцией…

В тот вечер он повел ее в только что открывшийся самый дорогой отель в Лондоне. Они остались там всего на одну ночь, но Зафир постарался организовать все так, чтобы эту ночь она не забыла никогда. Он заказал оформление номера: постель, усыпанную лепестками роз, в апартаментах пахло редким и невероятно соблазнительным парфюмом, который ему доставили из Закарии… Он постарался сделать так, чтобы Дарси почувствовала, что она – центр его вселенной. Он хотел показать ей, что ее счастье – его потребность.

Однако позже, когда он узнал о ней и своем собственном брате, его надежды на их прекрасное будущее разбились, как кусок стекла. Вопреки традициям шейх планировал сделать Дарси предложение, она бы стала Королевой, и каждый их день был бы счастливее предыдущего. Но этому не суждено было быть из-за ее измены… Теперь она говорит, что он бросил ее беременную…

Зафир порадовался, что успел сесть перед тем, как услышал такую новость. Он чувствовал себя так, словно находится в центре сильнейшей бури, и как бы отчаянно он ни старался держаться, буря рано или поздно закружит его в своем бешеном танце. Не первый раз он жалел о том, что позволил Дарси уйти, и думал, что это была самая ужасная ошибка, которую он когда-либо совершал в своей жизни. Однако сейчас, столкнувшись лицом к лицу с ужасными последствиями того необдуманного решения, он хотел хоть как-то исправить ситуацию, сделать все как должно. Он теперь отец… И если это действительно так, то теперь у него есть наследник…

Самая заветная мечта сбылась, а он даже не знал об этом… Но Дарси, это же Дарси, он не может доверять ее словам, не может принимать на веру все, что она говорит. Мог ли он быть таким непроходимым дураком, когда увольнял ее? Был ли он настоящим отцом? Мысли проносились в голове Зафира с такой скоростью, что он едва мог отделить одну от другой.

Он в смятении посмотрел на Дарси и спросил:

– Я что, действительно был таким безответственным, что не предохранялся в наш самый первый раз?

Дарси залилась краской.

– Мы так сильно сходили с ума друг по другу в тот момент, и вряд ли кто-либо из нас мог думать вообще о чем-то еще, кроме…

Зафир вспомнил, что никто не заводил его так сильно, как Дарси. Однако он постарался быстро переключиться снова на историю девушки.

– В моем положении наличие сына значит, что наш древний род продолжился. Ничто не может быть радостнее этой новости.

Шейх думал о том, как эта новость повлияет на его семью и на народ Закарии…

– Я рада, что это важно, – ответила Дарси, – так ты хочешь принимать участие в жизни сына?

– Если он на самом деле мой сын, то конечно, я буду рад стать частью его жизни. Разве ты не слышала, что я только что сказал?

– Но как же твоя невеста? Разве ты не хочешь обсудить это с ней? Наверняка она будет поражена новостью, что у тебя уже есть ребенок.

Тут Зафира осенило. С того момента, как он увидел Дарси, он ни разу не подумал о своей невесте. Он понял, что ему нужно избавиться от нее, ибо он не любит ее.

Фаррида была из одной из богатейших семей в королевстве, сравнимой по состоятельности с его собственной. Красивая, с безупречной родословной, она выросла абсолютно избалованной, что Зафиру очень не нравилось.

Шейх согласился жениться на ней только потому, что его мать наседала на него и время от времени напоминала, что хочет он или нет, но рано или поздно он должен подарить королевству наследника. Он должен был думать о своем долге перед Родиной.

– Предоставь это мне, – ответил он коротко. – А сама займись лодыжкой.

– Понимаешь, твой брак касается и меня и моего сына. Нам с мамой сложно было, когда Сами был совсем маленьким, она была вынуждена сидеть с ним, пока я работала, чтобы прокормить нас троих. Конечно, я не отрицаю, что нам бы пригодилась твоя помощь, но я не переживу, если ты обратишься в суд, чтобы получить опеку над сыном. Я хочу, чтобы ты согласился, что Сами останется со мной. Когда ты так серьезно говоришь о «династии», «наследнике» и прочем, меня это пугает. Я так давно хотела рассказать тебе о ребенке, но никак не могла пробиться через твоих секретарей. И когда я прочитала, что ты женишься, рассказать тебе новость о сыне стало делом еще более важным.