banner banner banner
Вкус греха
Вкус греха
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вкус греха

скачать книгу бесплатно

– Я предполагаю, из-за его плохого состояния здоровья он решил воспользоваться возможностью сделать столько денег, сколько сможет. Пока он еще в состоянии… Не так ли?

Роуз снова покраснела и сцепила руки на коленях. Ладони дрожали. У нее не получится принять ни единого здравого решения, если она будет продолжать так нервничать. Тем не менее Юджин был прав. Филипп был вынужден расстаться с бизнесом из-за своего ухудшающегося здоровья. Тем не менее она знала о том, что он хочет продать и магазин, и представленные в нем экспонаты. Если Роуз не сможет это сделать, она подведет человека, который был не только ее наставником, но и являлся давним другом ее отца…

Мысленно она пришла к единственному верному решению. Став значительно спокойнее, она смело встретила взгляд француза.

– Это правда, мистеру Хатону нужно как можно скорее продать бизнес, мистер Боннэр… Джин. Но, поскольку вы только что признались в том, что антиквариат вас не интересует и что вы желаете приобрести только здание, боюсь, что не могу согласиться продать его вам. Это было бы неправильно. Понимаю, что вы не рассчитывали на отказ, и приношу свои глубочайшие извинения. Надеюсь, вы понимаете меня.

– Нет, не понимаю. Я уже сказал вам, что заинтересован исключительно в здании и готов приобрести его. Просто интересно, какое количество покупателей заинтересовались магазином после того, как его выставили на продажу?

Взгляд Джина Боннэра был металлическим.

– В нынешней экономической ситуации, я полагаю, их было крайне мало. Может быть, я единственный? Если это так, Роуз, на вашем месте я бы принял мое предложение от имени вашего работодателя и поздравил себя с такой выгодной сделкой. Поверьте, будет глупо упустить кого-то вроде меня. Вы же не хотите совершить ошибку и утратить доверие, которое, по всей видимости, оказал вам ваш начальник?

Роуз захлестнула волна беспомощного гнева. Она совершенно по-новому посмотрела на мужчину, сидящего напротив. Теперь он стал ее оппонентом, и она больше не находила его привлекательным. Возможно, он и не был бездушным дельцом – рассказ о материнском кольце свидетельствовал в его пользу, но она быстро поняла, что Джин был полон решимости получить желаемое любой ценой. И он явно был готов не понравиться Роуз, потому что настаивал на своем.

– Мистер Боннэр, я поняла вашу точку зрения. Тем не менее мое решение остается неизменным, и вам просто придется принять его.

– Действительно? Неужели вы думаете, что каждый стоящий предприниматель или предпринимательница готовы отступить только потому, что вы так говорите?

Проглотив свою ярость, Роуз скрестила руки на груди.

– Я бы не стала давать советов относительно того, что лучше или хуже для них, потому что, очевидно, я не могу этого знать. Я не бизнесмен, я – дилер. Тем не менее я знаю своего начальника и то, как много этот бизнес для него значит. Он внушил мне свое желание продать бизнес полностью, и я подведу его, если не стану придерживаться его пожеланий. От имени моего работодателя я благодарю вас за проявленный интерес, но наша встреча подошла к концу. Я провожу вас до двери.

– Не так быстро.

То, как стремительно он поднялся вслед за ней, выдавало его волнение. Роуз ликовала. Терпение Джина висело на волоске.

Запах его дорогого одеколона витал в воздухе, напоминая Роуз о том, что мир, из которого пришел этот мужчина, находился в миллионе световых лет от нее. Этот человек не ждал, что с ним начнут спорить. Роуз, в свою очередь, не собиралась отступать.

– Послушайте, я пришел сюда не для того, чтобы тратить свое или ваше время, – настаивал он. – А затем, чтобы приобрести это здание. Если я выкуплю его вместе с антиквариатом, вы пересмотрите свое решение? Я не сомневаюсь, некоторые из лотов могут иметь ценность для ярых коллекционеров.

Филипп был бы потрясен, если бы узнал, что Джин не желал купить антиквариат сам по себе, ради красоты и исторической значимости собранных под этой крышей предметов.

– Верно, некоторые из них являются чрезвычайно ценными, – подтвердила она. – Но, к сожалению, ранее вы утверждали, что не заинтересованы в антиквариате. В любом случае я вынуждена отклонить ваше предложение.

Джин извлек из внутреннего кармана безупречно скроенного пиджака кожаный бумажник и достал визитку. Он бросил ее на стол перед Роуз:

– Даю вам время еще раз все хорошенько обдумать. Это означает, что я рассчитываю на то, что вы сможете принять верное решение по данному вопросу без лишних эмоций. Я не сомневаюсь, что вы захотите связаться со мной, чтобы обсудить нашу сделку. А пока я говорю вам до свидания.

Пока он прощался, Роуз возблагодарила звезды за то, что он собирался уходить. Когда она провожала его широкую спину взглядом, то уже не была так уверена… Стоило ли радоваться тому, что она стояла на своем? Правильно ли она поступила?

Вернувшись в свой офис на Мейфэр после серии утомительных встреч, Юджин попросил свою секретаршу приготовить ему кофе и опустился в свое глубокое кожаное кресло с высокой спинкой, чтобы обдумать события дня. Он никогда не думал, что может быть таким раздраженным и выбитым из колеи. Причиной такого состояния было то, что покупка столь желанной недвижимости оказалась под угрозой.

Годами он восхищался архитектурой зданий, построенных вдоль Темзы, и был уверен, что в одном из них он теперь сможет открыть очередной роскошный ресторан с безупречной кухней. Он должен купить это здание! Это будет особенным местом, куда на поздние завтраки, обеды и ужины станут стекаться все сливки общества. Как и в два других ресторана, которыми он владел в Нью-Йорке и Париже.

Бизнесмен вспоминал свою встречу с Роуз Хиткор. Как она не могла видеть то, что его предложение было настоящим подарком? Она могла прилично заработать – отказ был выше его понимания. Большинство людей с благодарностью согласились бы… Но одно стало ясно: Роуз не была предпринимательницей. Ее отношение действительно раздражало его. Особенно когда он видел, что она поддавалась его обаянию, которое он всячески расточал. Тем не менее частично решимость брюнетки его восхищала. Она твердо стояла на своем, даже зная о том, что это неправильно.

Он обратил внимание еще на кое-что. Ее черные волосы блестели, оттеняя молочно-белую кожу. У нее были потрясающие пронзительно-синие глаза, похожие на цветы василька. Его завораживала страсть, которую он разглядел в них. Он был заинтригован… Мужчине захотелось узнать ее поближе, несмотря на то что она отказала ему в приобретении столь желанного помещения.

Да… Сегодня он отступил, но покупка здания совершится. Он не обретет покой до тех пор, пока не подпишет бумаги. У Роуз есть пара дней, чтобы поразмыслить над его предложением. Совсем скоро она поймет, что совершит ошибку, если откажется, а затем Джин вернется.

Если бы у него в распоряжении было чуть больше времени, он бы смог убедить ее. Джин уже давно восхищался архитектурой и исключительной историей этого великолепного здания. Он собирался увековечить его тем, что превратит в свой ресторан. Он заставил бы ее убедить Филиппа Хатона в том, что продажа дома такому блестящему предпринимателю, как он, была не просто хорошей идеей. Это был единственный способ сохранить особняк и обеспечить его хозяину безбедное существование на всю оставшуюся жизнь.

Но где-то глубоко в душе Джин не мог избавиться от ощущения, что он поступает неправильно, полагая, что деньги – решение всех его проблем. Даже его родители не раз говорили ему об этом.

«Сынок, не все можно исправить деньгами. Они не смогут заставить уйти боль или вернуть утрату. Никакие деньги на свете не помогут нам справиться с опустошением, которое оставила в нашей душе смерть твоей сестры. Не забывай об этом».

Это воспоминание буквально встряхнуло его, и в течение нескольких тревожных секунд он испытывал острое напряжение, как будто кто-то кинул в комнату гранату с выдернутой чекой. Но сейчас было не время, чтобы думать о том, сколько горя они пережили после смерти сестры…

Он расправил плечи… Их семья стала смотреть на жизнь совсем по-другому. Для себя Джин увидел выход в практичных решениях и погрузился в работу. Родители же поддались эмоциям и позволили своим чувствам взять верх.

Он не хотел вести себя так же. Джин слушал рассказы своих родителей об их бедном детстве, о том, как страдали их собственные родители, братья и сестры. Иногда у них не было денег даже на краюшку хлеба или для того, чтобы в доме было тепло и светло. Не перечесть тех ночей, когда они уходили спать голодными… С раннего возраста он интуитивно понимал, как важно было иметь деньги, а повзрослев, осознал, что умел талантливо их зарабатывать, и не собирался останавливаться на достигнутом.

Джин был удовлетворен тем, что он придумал план, который обеспечит ему приобретение прекрасного старого здания. Теперь он был убежден – это сработает, Юджин Боннэр никогда не получал отказа.

Поднявшись на ноги, Джин поправил галстук и вышел. Остановившись около письменного стола своей секретарши – статной блондинки по имени Симона, чей двоюродный брат был одним из французских дизайнеров, – он улыбнулся ей теплее, чем обычно. Он нанял ее исключительно из-за яркой внешности. Ему всегда было важно получать максимальную прибыль из своих вложений.

– Дорогая, забудь о кофе и забронируй мне столик на восемь часов в моем клубе.

– Столик на двоих, я так полагаю?

– Нет, Симона. Не сегодня.

– В таком случае я сейчас же позвоню метрдотелю и попрошу накрыть ваш любимый столик.

– Спасибо.

– Не за что! Мне всегда приятно, когда я могу сделать что-то, чтобы порадовать вас и хоть чуточку облегчить вам жизнь.

Ее блестящие розовые губы изогнулись в улыбке, которая не могла не обратить на себя внимание.

Хорошее настроение Джина мгновенно испарилось. Нахмурившись, он сказал:

– В таком случае вы же не станете возражать и поработаете для меня сверхурочно? Я оставил список дел для вас на моем столе. Спокойной ночи, Симона. Увидимся завтра.

Сегодня он более чем обычно был раздражен подобострастным поведением блондинки. Она работает на него не так долго, но не нужно обладать семи пядями во лбу, чтобы понимать, что единственное, о чем она думает, – это как правильно воспользоваться своей внешностью… Симона явно была уверена в том, что пройдет совсем немного времени и они станут любовниками. Только вчера он невольно подслушал ее телефонный разговор, в котором она говорила об этом как о свершившемся факте.

С нетерпением дожидаясь лифта, Джин пробормотал себе под нос:

– Господь, упаси меня от хищных женщин!

Глава 2

После ее встречи с неуправляемым природным феноменом, имя которому было Юджин Боннэр, Роуз еще долго не могла прийти в себя. Ее безумно интересовало, что двигало этим человеком. Было совершенно очевидно, что ему не понравилось ее решение отказаться от сделки с ним.

Зная, что он был ресторатором и хотел превратить здание антикварного магазина в модное место с изысканной кухней, она не смогла отказать себе в том, чтобы узнать о нем немного больше.

Таким образом, Роуз обнаружила, что Джин являлся одним из самых богатых людей в Европе и нажил свое состояние путем превращения небольшого французского ресторана в Восточном Лондоне в хорошо известную сеть, которая затем распространилась по всему миру. Самым первым рестораном владели родители Джина. Уроженцы Французской Республики, они переселились в Лондон, где, соединив дух предпринимательства и любовь к кулинарии, открыли свою закусочную, которая довольно быстро обросла преданной клиентурой.

К тому времени, как их сыну исполнилось семнадцать, он уже был довольно успешным поваром, чьи амбиции явно превышали мечты его родителей. Пройдя весь путь от помощника до шеф-повара в одном из лондонских отелей, он тщательно изучил ресторанный бизнес и вскоре переквалифицировался в предпринимателя, который начал самостоятельно открывать рестораны. Но когда Юджин Боннэр начал строить свою империю доступных французских ресторанов, он приобрел репутацию весьма безжалостного бизнесмена.

Откинувшись в кресле, она изучала одну из фотографий, которую разыскала в Интернете. Снимок был сделан на престижной церемонии награждения в Лос-Анджелесе, и, хотя картинка всячески льстила Джину, на его лице не отражалось никакого удовольствия ни от происходящего, ни от получения награды. Даже наоборот – Роуз было очевидно, что мужчина выглядел недовольным. Из его синих глаз исходили ледяные волны…

«Он очень недоволен», – размышляла она.

Не меньше, чем когда она вежливо отклонила его предложение.

Заголовок статьи гласил: «Человек, который имеет все, снова одерживает победу».

Роуз фыркнула вслух. Это вовсе не значило, что все эти заслуги делают его счастливым. Совершенно очевидно, что его что-то тревожило, но он тщательно скрывал причину своего волнения.

Касалось ли это как-то того, что в начале их семейного бизнеса они жили небогато? Роуз вспомнила историю о кольце. Почему-то Джин подчеркнул, что оно было просто безделушкой. Он чувствовал неуверенность?

Устало взъерошив волосы, она вздохнула. Почему она продолжала думать о Джине Боннэре, когда ей предстоял непростой разговор со своим начальником, во время которого она должна сообщить, что отклонила предложение француза.

Она бы сделала все, чтобы избавить его от разочарования и страдания, которые он испытает, когда услышит эту новость. Ей оставалось только надеяться, что он поймет ее мотивацию. Роуз хотела для него только лучшего. В конце концов, именно этот человек поддержал ее, когда не стало отца. Мистер Хатон вместе с ней оставался у его постели до последнего вздоха… Теперь, когда и он сам был серьезно болен, последнее, что ему было нужно, – волноваться из-за продажи своего антикварного бизнеса человеку, который не сможет оценить его по достоинству…

Выключив свой компьютер, она встала и потянулась. Раздраженная тем, что потратила впустую больше времени, чем рассчитывала, вернулась в гостиную, чтобы возобновить чтение. Это был большой фолиант об ацтеках, с увлекательной главой о великолепных украшениях, которые носили императоры. Недавно на севере Мексики были найдены остатки подобного украшения, и это подогрело ее интерес. Она бы с удовольствием отправилась в путешествие, чтобы своими глазами увидеть сокровища, которые нашли археологи. Но ей придется подождать, пока они не окажутся на выставке в каком-нибудь престижном музее или галерее.

Она заснула с книгой в руках, и ей снился зловещий повелитель ацтеков, который был чрезвычайно похож на Джина Боннэра…

Как наркоман, который отчаянно нуждался в дозе, Джин сидел в кафе через дорогу от магазина антиквариата и не мог думать ни о чем, кроме приобретения столь желанного здания… Кофе уже давно остыл, он беспокойно думал о том, как войдет в магазин и потребует, чтобы Роуз Хиткор опомнилась и приняла его предложение.

С момента их встречи прошло уже три дня, но ему так никто и не позвонил. Неужели ее начальник получил еще более выгодное предложение? Его замутило от подобной мысли. Покупка этого здания стала для него почти жизненно необходимой. Он даже думать не хотел о том, что у него может появиться другой владелец.

Сверившись с дорогими наручными часами, он увидел, что провел в кафе почти полтора часа, надеясь застать Роуз врасплох. Если бы ему удалось увидеться с ней сейчас, он бы пригласил ее на ужин, где они могли бы пообщаться в дружелюбной обстановке, узнать друг друга получше.

Но она ни разу не вышла на улицу, и он слишком рисковал, сидя в кафе напротив ее окон.

Его взгляд снова остановился на старом здании. Название магазина было «Скрытый бриллиант» – банальность.

В конце концов, рассуждал он, если он был скрытым, то какой в этом прок? Алмазы должны быть на виду и блистать, чтобы своими гранями приумножать статус владельца.

С желчным вздохом он поднялся. С него было достаточно ожидания. Джин устремился в магазин, чтобы сделать Роуз предложение, от которого она просто не сможет отказаться. Если ее главным мотивом являлась забота о выгоде для своего начальника, Роуз должна будет испытать облегчение, когда он даст им второй шанс…

Роуз как раз заканчивала свои дела, когда прозвенел дверной колокольчик. Она торопливо всунула ноги в темно-бордовые лодочки на невысоком каблуке, на ходу поправила свою кремовую шелковую блузку и, тщательно заправив ее в черную юбку-карандаш, вышла из офиса, чтобы встретить, как она полагала, припозднившегося посетителя.

Роуз должна была закрыть магазин уже полчаса назад, но увлеклась каталогизацией стремительно падающих ежемесячных продаж.

Ее губы автоматически изогнулись в улыбке, но та тут же пропала, когда Роуз увидела, что ее поздним посетителем оказался не кто иной, как Юджин Боннэр. Она просто уставилась на него.

Что он здесь делает? Сегодня, в отличие от их первой встречи, он был одет почти небрежно: джинсы и серо-голубая футболка, невзрачная черная непромокаемая куртка. Но такая скромная одежда ничуть не умаляла его великолепия. Снаружи шел дождь, ткань на плечах блестела от влаги, как и его волосы.

– Вы всегда так поздно закрываетесь?

Мгновенно придя в напряженное состояние, Роуз смотрела в его пугающе голубые глаза.

– Нет. Но я была занята и не заметила, как пролетело время. Чем могу быть полезна, мистер Боннэр? Если вы пришли, чтобы еще раз спросить меня о моем решении, то оно осталось неизменно. Мне очень жаль, что наши интересы разошлись, не хочу, чтобы вы попусту тратили ваше драгоценное время.

– Не нужно меня жалеть, просто дайте мне несколько минут.

– Зачем?

– Почему бы нам не присесть для начала? Как говорится, в ногах правды нет.

Роуз выразительно изогнула бровь.

– Как я уже сказала, я сообщила вам свое решение и не вижу причин обсуждать его.

Джин нахмурился.

– Роуз, вы действительно ничего не смыслите в бизнесе. Просто не понимаю, как Филипп Хатон мог так довериться вам! Объясните, с чего он решил, что вы сможете толково оформить эту сделку?

Теперь, в свою очередь, разозлилась Роуз.

– Потому что я забочусь о нем, вот почему! – выпалила она. – Моя единственная мотивация – сделать то, что будет лучше для него. А для Филиппа будет лучше, если его бизнес перейдет к человеку, который продолжит его дело или по крайней мере оценит его труд по достоинству.

– Это конечно же хорошая идея, но я сомневаюсь, что вам удастся ее реализовать.

– Мистер Боннэр, правильно ли я понимаю, что вы пришли сюда, чтобы сказать мне – насколько я некомпетентна? – Она сложила руки на груди. – Если вам станет лучше, признаюсь, что провела не одну бессонную ночь. Конечно, было бы проще принять ваше предложение и сказать мистеру Хатону, что нам повезло. Напомнить, что торговля антиквариатом переживает не лучшие времена и что он просто должен благодарно согласиться и уступить. Это было бы слишком жестоко. Я просто не могу так поступить с ним, потому что знаю, как много этот бизнес для него значит. Если бы он просто хотел продать историческое здание в привлекательном районе, то он бы так и поступил.

Джин задумался. Потом он улыбнулся.

– Я думаю, он решил бы, что не может оставаться таким сентиментальным. В конце концов, если он считает, что из-за своего здоровья действительно не сможет вернуться к работе, несомненно, ему понадобятся деньги, которые обеспечат ему безбедное существование. Вам не кажется, что именно это должно быть его приоритетом?

Роуз почувствовала, как на глазах выступили слезы разочарования.

Джин стремительно сократил расстояние между ними. Воздух пропитался гипнотическим ароматом его экзотического дорогого одеколона.

– Вы расстроены. Могу ли я чем-то помочь? Я приготовлю вам чай.

– Мне не нужен чай. Все, что я хочу, – это… Единственное, чего я действительно хочу, – это чтобы вы ушли!

Это прозвучало по-детски и ошеломило ее саму… Самообладание полетело к чертям. Роуз хотела провалиться под землю.

Но Джин не шелохнулся. Он оставался совершенно спокойным. Блестящие голубые глаза, которые, как она знала, могли превратиться в две колючие льдинки, когда он злился, излучали необъяснимое тепло… Мужчина почти нежно коснулся ее руки. Ее сердце учащенно забилось, когда она почувствовала, как соприкоснулись их ладони.

– Ваш начальник дал вам непростое задание, когда попросил продать бизнес за него. Пожалуй, слишком непростое. Я не хочу вас критиковать, но мне очевидно, что это вне вашей компетенции… Я понял, что вы любите эту работу – исследовать древности и ознакомляться с их историей. Более того, вам нравится узнавать что-то о прошлых хозяевах. Роуз, вам следует работать с людьми, а не с цифрами.

Роуз поняла, что человек обладал почти сверхъестественной способностью – превосходно разбирался в людях. Но она не хотела поддаваться ему, его проницательность смущала ее. Джин Боннэр обладал большим количеством достоинств, и ему не составило труда расположить ее к себе.

– Возможно, вы правы. Но моя любовь к антиквариату и понимание того, что древности могут значить для людей, дают мне возможность понять, почему Филипп – мой начальник – хочет продать бизнес как действующее предприятие. Я думаю, что после того, как он заболел, это приобрело для него первостепенное значение. Этот человек научил меня не только торговле… Он для меня больше, чем просто начальник, и я хочу для него только лучшего.

– И именно поэтому вы просто обязаны дать мне возможность объясниться.

– Зачем? Собираетесь сказать, что даже после этого хотите приобрести бизнес?

Джин покачал головой: