banner banner banner
Шёпот магии
Шёпот магии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Шёпот магии

скачать книгу бесплатно

Я остановилась.

– Рид…

– Оно разговаривает!

Невзирая на прохладный ночной воздух, я подавила желание застегнуть плащ, чтобы вновь не привлекать к нему внимание Рида.

– Со мной все хорошо, честно. Просто вдруг вспомнила, что мне срочно нужно домой.

Рид наклонил голову:

– Тебя проводить?

Прежде чем я успела ответить, в кармане плаща зазвонил мобильный. Я бы, наверное, решила не брать трубку, если бы не зазвучала музыка из сериала «Охотники за привидениями». Этот сигнал я установила лишь на одного-единственного человека. Человека, которого не могла игнорировать. Черт побери! Под подозрительным взглядом Рида я вытащила телефон.

– Да? – рявкнула я в трубку.

– А кто-то в хорошем настроении.

У меня вырвался вздох.

– Чего тебе, Джесс?

Похоже, моего тона оказалось достаточно, чтобы Джесс воспринял его как предостережение. Он отбросил остроумные комментарии и тут же стал серьезным:

– Пожар в Брантсфилде, Мерчистон-кресент, на углу Касл-роуд.

– Так вызови пожарных.

– Он не тушится, – сухо откликнулся Джесс, не отвлекаясь на мой язвительный голос. – Похоже на Вечное пламя, которое ты разыскиваешь уже несколько недель. Как думаешь?

– Мхм, – пробурчала я и сбросила вызов, не сказав больше ни слова. Только старого-нового задания мне и не хватало, но этот экстренный вызов нельзя оставлять без внимания. Если пожар на самом деле вызван Вечным пламенем, мне надо попасть туда, чтобы найти волшебную свечу.

– Кто это был? – спросил Рид, который наблюдал за мной все это время.

– Чрезвычайная ситуация, – ответила я и вскинула руку, чтобы махнуть такси, как раз проезжавшему мимо нас. Оно резко затормозило и подъехало к тротуару. Я запрыгнула на ходу, не теряя времени. Это Пламя слишком часто ускользало у меня из-под носа.

Я повернулась к водителю:

– Мерчистон-кресент, угол Касл-роуд… А это еще что значит? – У меня округлились глаза при виде Рида, садящегося ко мне в такси.

– Мне тоже в сторону Брантсфилда.

– Но не можешь же ты вот так запросто залезать в чужое такси!

– Мы не чужие, Фэллон. Ты обокрала двух туристов, а я держал язык за зубами. Это делает меня твоим сообщником.

– Я их не обокрала. Я выиграла.

– Исказив факты.

– Привирать насчет своих умений не запрещено, – заявила я, но протестовать перестала. У меня не было ни желания, ни времени спорить с Ридом. Не нужно быть ясновидящей, чтобы догадаться, что в Брантсфилд ему не по пути, но, когда приедем, пожарные избавятся от него вместо меня.

– Мерчистон-кресент, угол Касл-роуд, – повторила я таксисту. Мы пулей понеслись по Южному мосту.

– А что за чрезвычайная ситуация в Брантсфилде? – как ни в чем не бывало поинтересовался Рид и поудобнее уселся на сиденье, как будто мы собрались на прогулку.

– Тебя это вообще ни разу не касается.

Рид прищелкнул языком.

– Да ты умеешь кусаться.

– А ты бесить.

Он равнодушно пожал плечами и посмотрел в окно. Мимо нас пролетали цветные огни.

– У каждого свои недостатки.

– Мхм, и у некоторых их больше, чем у остальных.

Рид приподнял брови:

– Как это понимать?

– Уверена, ты и сам догадаешься, – пробубнила я с резко упавшим настроением, которое буквально ударило меня под дых. Я же на самом деле так ждала свободного вечера, а теперь разражалась одна катастрофа за другой. Сначала Рид, потом Пламя. Что следующее?

– Эй, у меня много хороших качеств.

– Разумеется… – закатила глаза я.

– Правда, мне перечислить?

– Зависит от того, могу ли я как-то заставить тебя этого не делать, – произнесла я со слабой надеждой в голосе. Такси проехало Грассмаркет, устремляясь дальше в южную часть города. В такое время суток улицы практически пусты, скоро будем на месте.

– Да, расскажи мне, что случилось в Брантсфилде.

Вот уж точно я не стану его просвещать, зачем звонил Джесс.

– Ты никогда не сдаешься, да?

– Нет, это одно из моих хороших качеств.

Я фыркнула:

– Ладно, а какие еще есть?

– Я самодостаточный и очень толерантный, – ответил Рид. – Кроме того, спонтанный и любопытный, хотя это не всем нравится. Я бы сказал, что с чувством юмора у меня тоже все в порядке, но мое, бесспорно, лучшее качество: я знаю, когда надо заткнуться.

Я громко расхохоталась:

– Ты серьезно?

Он кивнул, словно не осознавая иронии.

– Может, ты и считаешь меня надоедливым, зато мне удалось согнать эти тревожные морщинки с твоего лба. А если бы я тебя не заболтал, они бы наверняка до сих пор никуда не делись.

В ответ я что-то согласно пробурчала, потому что он был прав. Своим перечислением он настолько меня отвлек, что лишь сейчас я заметила дым, взвивавшийся в темное ночное небо прямо перед нами.

Я напряглась, а такси снизило скорость, пока наконец не затормозило возле заграждения. Отсюда открывался вид на горящий дом с маленьким садиком. Он полыхал ярким пламенем, а вверх поднимались клубы дыма. Пожарные в коричневой защитной униформе и едко-желтых шлемах рассредоточились вокруг здания и старались погасить огонь – безуспешно. Также тут находились полицейские и несколько карет «Скорой помощи». У ограждения столпилась кучка зевак, и туда же торопились пара-тройка репортеров, которым не терпелось сообщить о мощном неутихающем пожаре.

Я молча расплатилась с водителем, чересчур завороженная видом огня, чтобы оплакивать недавно выигранные деньги. Затем быстро вылезла из машины и побежала в направлении пылающего строения. Если правда виновато Вечное пламя, то его источник – свеча – должен быть где-то поблизости, поскольку только так она могла высвободить свою магию. По крайней мере, если верить информации из базы данных Архивариусов.

Однако, пока я не заполучу предмет, вызвавший пожар, следовало проявлять осторожность и быть готовой ко всему. Ведь снова и снова появлялись новые волшебные артефакты, о которых Архивариусы по сей день ничего не знали, либо старые раскрывали новые грани своей магии.

Плотнее закутавшись в плащ, я изо всех сил понадеялась, что пожарные мечтали о подкреплении. Тогда чары плаща превратят меня в человека, которого они пропустят за ограждение. Целеустремленно и твердой походкой я направилась к ним. Навстречу мне ударило жаром, и лоб моментально покрылся потом.

Сердце бешено стучало, я ожидала, что меня остановят в любую секунду. Но ни один из пожарных или полицейских меня не задержал. Я одним плавным движением поднырнула под барьер, и какой-то офицер со спасенной курицей на руках удовлетворенно мне кивнул. Подавив улыбку, я ускорила шаг, чтобы окончательно оторваться от Рида, которого притормозил полицейский у оградительной ленты.

У меня вырвалась довольная ухмылка.

Недалеко от пожарной машины я замерла, чтобы привести в порядок мысли. От дыма щекотало в носу, а глаза начали слезиться. Отчаянно моргая, я пожалела, что при мне нет венецианской маски, висевшей в моей гостиной на стене над диваном. Она была сплетена из черного материала и украшена жемчугом. Не самая красивая вещь, но ее магия создавала над вашим телом пузырь, так что не ощущались никакие запахи. Практично, если надо ползти по сточным каналам, чтобы куда-то пробраться, или искать свечу возле крупного пожара.

Мой взгляд метнулся к полыхающему зданию. Языки пламени уже пожирали стропила, огонь охватил ближайшее дерево. Я не эксперт, но здесь уже спасать нечего.

К этому времени пожарные тоже оставили попытки потушить пожар с помощью воды и пены. В недоумении они смотрели на него и качали головами. Я подкралась к небольшой группе, которая жарко спорила, что предпринять дальше. Как ни крути, а просто позволить огню бушевать они не могли. Сквозь потрескивание пламени до меня долетали обрывки фраз:

– …дочь…

– …пропала…

– …спальня на третьем этаже…

– …слишком опасно…

– Ты что тут делаешь?

Вздрогнув, я повернулась к Риду, стоявшему на расстоянии вытянутой руки от меня, спрятав ладони в карманы брюк. Как, ради всего святого, он проскочил мило полицейских?

– Как я уже говорила в такси: «Тебя это ни разу не касается», – прошипела я, пока дым царапал дыхательные пути, и махнула рукой, прогоняя его. Грубить не хотелось, но я была вся на нервах. Горящий дом – это одно, а ребенок, все еще запертый в здании, – совершенно другое. Он умрет, если я вовремя не найду свечу и не погашу Вечное пламя.

Не впечатлившись, Рид шагнул ко мне.

– Что здесь происходит?

Не обращая внимания на его вопрос, я бросилась в сторону объятого огнем дома, но помешала рука, ухватившая меня за предплечье. Его пальцы крепко вцепились в ткань плаща.

– Отпусти меня! – ощетинилась я, дергая руку.

– Только после того, как скажешь, что ты задумала, – потребовал Рид, и его янтарные глаза поймали свет пламени. Казалось, что в них вспыхнул собственный огонь.

– А разве не очевидно? Попробую помочь.

Он нахмурился:

– Как?

Я попыталась оттолкнуть парня и высвободиться из его хватки.

– Я не обязана перед тобой отчитываться.

– Ты собиралась ломануться прямо в горящее здание.

– Ну и что?

– Это небезопасно.

С этим не поспоришь. Я закусила губу, потому что подобные аргументы ни к чему не приведут. Вздохнула.

– Рид, в доме еще кто-то есть, и я могу помочь, причем я, возможно, единственная, кто может это сделать. Пожалуйста, отпусти меня!

Его взгляд переместился с меня на пожар, и в нем появилось выражение, которое мне не удалось определить. При этом челюсти парня напряглись, а тьма, похожая на черный дым, заволокла лицо, ожесточая черты.

– Рид…

Он отпустил меня, но не для того, чтобы позволить идти, а чтобы кинуться туда самому.

Прежде чем я поняла, что случилось, он побежал к пылавшему дому. И уже добрался до горящего входа, когда пожарные его заметили. Они орали и кричали, чтобы он остановился. Но Рид не сделал ничего из этого, а нырнул прямиком в полыхающий ад.

2

Верховная жрица

Мое сердце успело сделать один удар, пока я, словно оглушенная, была способна лишь смотреть, как Рид скрылся в огне. Только после этого инстинкт и опыт перехватили контроль. Избавившись от своего оцепенения, я рванула вперед. Без плана, с единственной целью: свеча.

Она должна быть где-то рядом. Мне надо просто найти ее и погасить, чтобы унять пожар. То, как резко сжалось мое горло, никак не было связано с густым дымом. Я хотела отделаться от Рида, но не таким образом. О чем вообще думал этот идиот, бросаясь в горящее здание?

По-видимому, он в принципе ни о чем не думал, однако это не меняло того факта, что мне нужно его спасти. В противном случае его кровь будет на моих руках, так как он и оказался-то здесь исключительно из-за меня.

В задней части дома я в панике огляделась, отыскивая намек на местонахождение свечи. Согласно сведениям нашей базы данных, работала она лишь в пределах радиуса шестидесяти метров, но в настоящий момент они казались мне десятью километрами. Свеча могла быть где угодно. Тут слишком много домов. Слишком много садов. Слишком много мест, чтобы ее спрятать. Тяжело дыша, я вынула мобильник из кармана плаща и нажала клавишу быстрого набора.

Джесс ответил молниеносно.

– Ты?..

– Где может быть свеча? – не дала закончить ему я. – В доме еще кто-то есть. Надо срочно потушить пожар!

– Черт! – выругался Джесс. Свободной рукой я зажала второе ухо, чтобы заглушить треск пламени и выкрики пожарных и полицейских, а на другом конце связи слышался торопливый перестук кнопок. – Наверняка наш поджигатель прячется где-нибудь недалеко, чтобы стеречь свечу и наблюдать за творящимся хаосом.