скачать книгу бесплатно
– В переносной жестяной ванне.
– Что же, ни в одной из ванных комнат нет чугунной?
– Как нет и самих ванных комнат. Ванну принесут в вашу гардеробную и унесут после того, как закончите мыться.
– Но водопровод-то есть хоть где-нибудь?
– В кухне и в конюшне.
– Но туалеты-то в доме есть? – с нотками паники в голосе воскликнул Девон.
При упоминании столь неделикатного предмета Кэтлин бросила на него укоризненный взгляд, на что он заметил:
– Если вы занимаетесь дрессировкой лошадей, которые обычно не славятся деликатностью в отправлении своих естественных нужд, вас не должен смущать вопрос о наличии в доме ватерклозетов.
Кэтлин покраснела, но заставила себя ответить.
– Нет, только ночные вазы, а днем мы пользуемся туалетом во дворе.
Девон посмотрел на нее так, словно у нее выросла вторая голова.
– Ни одного? Когда-то это было одно из самых процветающих поместий в Англии! Почему же, черт побери, в этот дом так и не провели водопровод?
– Тео говорил, что его отец не видел в этом необходимости, поскольку тогда у них было полно слуг.
– Конечно, что же может быть приятнее, чем носиться вверх-вниз по лестницам и таскать тяжелые тазы с водой, не говоря уже о ночных горшках. Слуги должны быть ему очень благодарны за то, что не лишил их такого удовольствия.
– Ваш сарказм не по адресу, – парировала Кэтлин. – Это было не мое решение.
Они продолжили путь по извилистой тропинке, что тянулась между рядами тисов и декоративных груш, и Девон все больше хмурился.
Парой отщепенцев называл Тео Девона и Уэстона за то, что они якобы избегают приличного общества и предпочитают якшаться с сомнительными личностями. Их часто можно встретить в тавернах Ист-Энда и игорных домах. Образование не пошло им впрок, а Уэстон к тому же не доучился, бросил Оксфорд, потому что не хотел там оставаться без Девона, который закончил раньше.
Тогда у Кэтлин сложилось впечатление, что Тео не питавший теплых чувств ни к кому из своих дальних кузенов, к Девону относился с особой неприязнью. И по странному стечению обстоятельств именно этот человек теперь должен занять его место.
– Почему вы вышли за Тео? – огорошил ее вопросом Девон. – Это был брак по любви?
Кэтлин слегка нахмурилась.
– Я бы предпочла ограничить наш разговор светской беседой.
– Но это же смертельно скучно!
– Тем не менее от вас будут ожидать, что обладатель вашего титула и положения владеет этим искусством в совершенстве.
– Тео владел? – поинтересовался Девон не без ехидства.
– Да, разумеется.
– Никогда не замечал, чтобы он проявлял подобное мастерство, – фыркнул Девон. – Вероятно, все из-за того, что приходилось уворачиваться от его кулаков.
– Думаю, это все из-за того, что вы с Тео пробуждали друг в друге самые худшие черты характера и низменные свойства натуры.
– Нет, просто у нас недостатки почти одни и те же. – В тоне Девона послышалась насмешка. – При этом у меня, кажется, нет ни одной из его добродетелей.
Кэтлин промолчала, любуясь изобилием цветов: белых гортензий, гераней и высокими кустами красного пенстемона и размышляя о том, что до замужества думала, будто знает о пороках и добродетелях Тео все. За время его полугодового ухаживания и помолвки они бывали на приемах, на балах, катались верхом и в экипаже. Тео всегда был неизменно обаятелен. Хоть друзья и предупреждали ее о тяжелом характере Рейвенелов, Кэтлин была слишком очарована им, чтобы прислушаться, да и сами ограничения светского ухаживания – обязательное присутствие третьего лица при их встречах и небольшое количество прогулок – не давали ей возможности понять истинный характер Тео. И Кэтлин слишком поздно поняла крайне важную истину: невозможно узнать человека по-настоящему, пока не поживешь с ним бок о бок.
– Расскажите о его сестрах, – попросил Девон. – Насколько я помню, их три и все не замужем?
– Да, милорд.
Старшей из сестер Рейвенел, Хелен, было двадцать три года, близняшкам, Кассандре и Пандоре, – по девятнадцать. Ни Тео, ни старый граф не позаботились о них в своих завещаниях. Девушке голубых кровей без приданого нелегко привлечь подходящего жениха, и новый граф вовсе не был обязан их содержать.
– Они уже выходили в свет? – поинтересовался Девон.
Кэтлин покачала головой.
– Последние четыре года они почти все время были в трауре: сначала умерла их мать, потом отец, теперь вот граф. Можно было бы рассчитывать на этот сезон, но теперь…
Девон остановился возле клумбы, и Кэтлин пришлось последовать его примеру.
– Три незамужние аристократки без дохода и приданого, которым не подобает работать, а слишком высокое положение не позволяет выйти за простолюдинов. За годы в деревне, в глуши, они стали, вероятно, скучны, как овсяная каша.
– Это не так…
Договорить ей не дал чей-то пронзительный визг.
– Помогите! Это чудовища! Сжальтесь, дикие твари!
Голос был женский молодой, и в нем слышалась неподдельная тревога. Девон в тот же миг бросился по дорожке и влетел в открытую калитку огороженного сада. На пятачке зеленой травы каталась девушка в черном платье, пытаясь отбиться от двух черных спаниелей. Вдруг ее крик сменился хихиканьем, и Девон, в полнейшем недоумении, замедлил шаг. Кэтлин, запыхавшись, догнала его, и пояснила:
– Да они просто играют.
– Ничего себе игры! – пробормотал Девон, останавливаясь; вокруг его ног клубилась пыль.
– Назад, жалкие дворняги! – закричала Кассандра басом старого пирата, размахивая палкой и делая выпады, как будто у нее в руках был меч. – А не то я сдеру с вас шкуры, а вас скормлю акулам!
Она ловко преломила палку пополам об колено и бросила половинки в дальнюю часть лужайки.
– А ну-ка, лентяи, принесите!
Спаниели с радостным лаем помчались за палками.
Девушка, лежавшая на земле – Пандора, – приподнялась на локтях, ладонью заслонила глаза от солнца и весело воскликнула:
– Привет, сухопутные крысы!
Обе девушки были без капоров и перчаток. На одном рукаве Пандоры не хватало манжеты, а с переда юбки Кассандры свисала порванная оборка.
– Где ваши вуали? – с упреком спросила Кэтлин.
Пандора отбросила прядь волос, упавшую на глаза.
– Я сделала из своей рыболовную сеть, а в той, что была у Кассандры, мы мыли ягоды.
Длинноногие и длиннорукие близняшки были очаровательны в своей нескладной грации, в их растрепанных волосах плясали отблески солнца, и казалось вполне разумным, что их назвали в честь греческих героинь. В их розовощеких лицах и спутанных волосах было что-то весело-необузданное. Кассандра и Пандора провели слишком много времени вдали от мира. Кэтлин в душе жалела, что любовь лорда и леди Тренир была почти полностью направлена на одного Тео, их единственного сына, чье рождение гарантировало будущее семьи и графского титула. В надежде произвести на свет еще одного наследника они воспринимали появление трех нежеланных дочерей как полную катастрофу. Разочарованным родителям было легко не придавать значения Хелен, тихой и послушной, а неуправляемые близняшки были и вовсе предоставлены сами себе.
Кэтлин подошла к Пандоре и помогла подняться с земли, потом принялась старательно стряхивать с ее юбок листья и траву.
– Дорогая, я же тебе утром сказала, что у нас сегодня будут гости, – попыталась она оправдать ее поведение, безрезультатно стараясь стряхнуть прилипшую к ткани собачью шерсть. – Я надеялась, что вы найдете себе более спокойное занятие – например, почитаете.
– Мы уже прочитали все до единой книги в библиотеке, – заявила Пандора, – причем по три раза.
К ним подошла Кассандра, за ней с тявканьем бежали спаниели. Обращаясь к Девону, она спросила:
– Это вы граф?
Он наклонился погладить собак, потом выпрямился и с серьезным видом посмотрел на девушку.
– Да. Мне очень жаль. У меня нет слов, чтобы передать, как бы я хотел, чтобы ваш брат был жив.
– Бедный Тео, – вздохнула Пандора. – Он вечно творил что-нибудь безрассудное, но из этого никогда не выходило ничего страшного. Мы все думали, что он неуязвимый.
– Тео тоже так думал, – добавила Кассандра, погрустнев.
В разговор вмешалась Кэтлин:
– Милорд, позвольте вам представить леди Кассандру и леди Пандору.
Девон присмотрелся к близняшкам. Из этой парочки неухоженных лесных фей Кассандра, пожалуй, была красивее, со своими золотистыми волосами, огромными голубыми глазами и губами как лук Купидона, зато Пандора – изящнее: тонкая и гибкая, как тростинка, с темно-каштановыми волосами и мелкими чертами.
Черные спаниели носились и скакали вокруг них.
– Я вас никогда раньше не видела, – сказала Пандора.
– Ошибаетесь, видели, – возразил Девон. – На семейном собрании в Норфолке. Только вы были слишком малы, чтобы запомнить.
– Вы были знакомы с Тео? – спросила Кассандра.
– Немного.
– Он вам нравился?
Вопрос девушки удивил Девона:
– Боюсь, что нет: мы постоянно дрались.
– Как все мальчишки всегда дерутся, – заявила Пандора, – на что Кассандра заметила:
– Только забияки и глупые. – Спохватившись, что могла нечаянно оскорбить Девона, она поспешила добавить: – Кроме вас, милорд, конечно.
– Боюсь, в моем случае вы ничуть не погрешили против истины, – рассмеялся Девон.
Пандора кивнула и глубокомысленно заявила:
– Темперамент Рейвенелов. – Потом добавила театральным шепотом: – Как мы все похожи!
– Не все: наша старшая сестра Хелен совсем другая, – возразила Кассандра.
– Милорд, хотите взглянуть на оранжереи? – решила прервать их словесную дуэль Кэтлин.
– Конечно.
– А нам можно с вами? – спросила Кассандра.
Кэтлин покачала головой.
– Нет, дорогая, думаю, вам лучше пойти в дом, привести себя в порядок и переодеться.
– Будет приятно пообедать с новым человеком! – воскликнула Пандора. – Особенно с тем, кто только что приехал из города. Я хочу услышать про Лондон все.
Девон вопросительно покосился на Кэтлин, но она ответила не ему, а близняшкам:
– Я уже объяснила лорду Трениру, что, поскольку мы в трауре, обедать будем отдельно.
Ее слова вызвали бурю протестов:
– Но, Кэтлин, без гостей так скучно…
– Мы будем вести себя хорошо, обещаю…
– Кому это повредит?
Кэтлин понимала, что девочки так устали от монотонной сельской жизни и жаждут хоть какого-то разнообразия, но Девон – тот, кто намерен вышвырнуть их из единственного дома, а его брат Уэстон, судя по всему, уже основательно поднабрался. В общем, не самое подходящее общество для невинных девушек, тем более таких неуравновешенных. Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Мне очень жаль, но нет, – сказала она твердо. – Пусть джентльмены пообедают спокойно.
– Но, Кэтлин! – взмолилась Кассандра. – У нас так долго не было никаких развлечений!
– Так и должно быть. – Кэтлин кольнуло чувство вины, но она ему воспротивилась. – Во время траура развлекаться не полагается.
Девушки замолчали, нахмурившись, и Девон решил разрядить обстановку, шутливо обратившись к Кассандре:
– Капитан, разрешите сойти на берег?
– Да, – ответила та уныло. – И захватите эту девчонку.
Кэтлин нахмурилась.