скачать книгу бесплатно
Русский язык. Вводный разговорно-грамматический практикум
Евгений Александрович Киндлер
Практикум содержит 30 уроков русского языка, включающих упрощённое объяснение грамматики, тематическую лексику, тексты и упражнения, направленные на отработку коммуникативных навыков.Здесь объединены принципы и методы, используемые большинством полиглотов. Достигнутый уровень владения после прохождения курса А1+. Практикум подходит тем: кто занимается или планирует заниматься преподаванием русского как иностранного, кто осваивает русский язык на подготовительных факультетах или самостоятельно.
Русский язык
Вводный разговорно-грамматический практикум
Евгений Александрович Киндлер
Дизайнер обложки Валерия Александровна Соколова
© Евгений Александрович Киндлер, 2022
© Валерия Александровна Соколова, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0056-1268-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Вводный разговорно-грамматический практикум
Основу курса составляет метод, которым пользуется большинство полиглотов: освоение базовых грамматических структур, а затем интенсивный набор наиболее частотной лексики, соответствующей уровням начального, бытового, беглого и свободного общения, отработка коммуникативных навыков.
Цель курса: обеспечить логико-интуитивное погружение в язык.
Реализация данной цели создаёт базу для последующего набора необходимых лексико-грамматических элементов посредством аналитического чтения и аудирования.
Курс базируется на следующих принципах:
1. Освоение базовых лексико-грамматических элементов языка с учетом принципов коммуникативной последовательности, данные элементы даются в ограниченном объёме, достаточном для порождения законченных речевых высказываний на определённую тему.
2. Понимание логики иностранного языка посредством аналитического сопоставления с родным, использование подстановочных таблиц.
3. Закрепление структурных алгоритмов, позволяющих осуществлять необходимую диалогическую и монологическую коммуникацию в наиболее типичных ситуациях повседневного взаимодействия.
В курсе учитываются особенности когнитивных процессов психики, таких как ощущение – восприятие – внимание – память – мышление. Исходя из этих особенностей выстраивается логика подачи материала на каждом уроке. Основным когнитивным процессам соответствуют следующие виды учебной деятельности:
Достигнутый уровень владения после прохождения курса А1+.
Урок 1. Род существительных. Национальность. Lesson 1. Gender of nouns. Nationality
The pronoun ты is used in addressing children, members of the speaker’s own family or his close friends. The pronoun вы (Вы) can be used with respect to one person or several persons:
Как тебя (Вас) зовут? – What is your name?
Упражнение 1
What is your name
Меня зовут…
Упражнение 2
Meet and introduce your friends. Use expressions его/её зовут…
Диалоги:
– Привет. Меня зовут Саша. А тебя как зовут?
– Меня зовут Лена.
– Я очень рад[1 - In Russian, the word рад is used by men, the word рада is used by women] познакомиться.
– Я тоже рада познакомиться.
– Здравствуйте. Меня зовут Иван. А вас как зовут?
– Меня зовут Сергей.
– Очень приятно познакомиться!
– Мне тоже очень приятно!
Упражнение 3
Write in Russian your name and surname. Spell your name so your friend writes it down. In Russian, the first name is pronounced, and then the last name.
In the official styles, the patronymic (father’s name) is also used together with the name. For example, Alexander (name) Sergeyevich (patronymic) Pushkin (last name). There are also full and short names. In an informal style, short ones are most often used.
For example, Elena/Lena, Ivan/Vanya, Yelizaveta (Elizabeth) /Lisa. Almost all male names in full form end with a consonant (exception, Nikita, Ilya), female with «a» or «я» vowels (exception Lyubov’). Several names can be used for both men and women. For example, Alexander/Alexandra, Eugeniy (Eugene) /Eugenia, Valery/Valeria
Упражнение 4.
Indicate whose name is male or female. Полина Олеся Алексей Ксения Валентина Анатолий Екатерина Елена Андрей Юлия Яна Антон Артем Оксана Вадим Валентин Анна Валерий Василий Виктор Виталий Владимир Вячеслав Людмила Маргарита Геннадий Клавдия Георгий Ольга Григорий Даниил Денис Дмитpий Евгений Александра Егор Любовь Иван Игорь Илья Кирилл Алина Алла Анастасия Максим Наталья Нина Михаил Вероника Виктория Никита Карина Николай Олег Галина Дарья
Names of countries in Russian are consonant with their names in European languages. Note that the nationalities of men end with a consonant (the majority has an ending – ец), women with vowels (the ending is -ка). The plural has endings ы or и.
Упражнение 5. What is your nationality?
Например,
– Я русский.
– Я русская.
Упражнение 6. Introduce your friends by composing similar dialogues
Упражнение 7. Find the meaning of the following words in the dictionary
Запомните:
Упражнение 8. Determine the gender of these words
Russian nouns have gender. There are three genders: masculine, feminine and neuter. The gender of animated nouns (persons or animals) is generally determined by their sex. The gender of unanimated nouns can be discerned only by endings:
masculine – consonant or й
дом, музей,
feminine — а, я
страна, фамилия,
neuter – о, е
окно, упражнение
Note. – Nouns with – ь may be either masculinte or feminine. The ending must be memorized
словарь, преподаватель – masculine
национальность, тетрадь – feminine
Упражнение 9. Write the five items you have
In Russian there is a verb «быть» (to be). Derivative of it is «есть», but it is not used as in English. They speak Russian without using the verb «to be» in sentences like «I’m a student», «I’m Russian»: я студент, я русский, not «я есть студент».
«Есть» is used to express the idea of possession. It refers to «to have» in combination with the preposition у and personal pronoun in the indirect case.
Урок 2. Числа
Lesson 2. Numerals
Note:
In Russian there are cases. That is wy «thousand» and «million» get different endings after definite numbers. It also conserns to the nouns after these numbers.
Упражнение 1. Exchange phone numbers
Упражнение 2. How old are you? Make similar dialogs.
– Сколько тебе (Вам) лет?
– Мне 21 год /23 года/19 лет
Упражнение 3. Say each other’s age
Ему 24 года (masculine)
Ей 24 года (femine)
Упражнение 4. How much do these products approxmately cost in Russia and in your country?
Упражнение 5. Say your address
Мой адрес – Улица (Street) Ленина
Дом (house) – 5
Квартира (flat) – 13
Упражнение 6. What time is it[2 - There is a more complex way of indicating time. Watch the lesson 22]?
– Сколько времени?
– 11:23 (Одиннадцать часов, двадцать три минуты)
– Который час?
– 20:17 (Двадцать часов (восемь часов вечера), семнадцать минут)
Упражнение 7. Read the numbers
Упражнение 8. Write and read numbers
1018, 2016, 2046, 3084, 3023,4193, 4259,5342, 5475, 6554, 6766, 8899,9906
Урок 3 Личные, указательные и притяжательные местоимения Члены семьи, профессии. Lesson 3. Personal, demonstrative and possessive pronouns. Family members, professions
As you know, there are six cases in Russian: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental and prepositional. Pronouns also vary in cases. In this tutorial, we’ll talk first about nominative, dative, accusative, and then about genitive. Consider for example the pronouns I. I’m nominative (who), me accusative (whom), me dative (to whom). Compare the following sentences in English and Russian.
For subject is used the nominative case. The accusative is used if somebody or something is not subject but object. The principal meaning of the accusative is to designate a person or thing to whom or which and action is being done. The dative case is used in Russian for the indirect object of a sentence. The indirect object is normally the person who receives the direct object.
We have already said that the expression у меня есть means I have. This is a preposition, after which the genitive is used. Personal pronouns in the genitive case except он, она, оно have the same forms as in the accusative case. The primary meaning of the Russian genitive case is to show possession.
Упражнение 1. What family members do you have
Члены семьи (Family members)
Grandparents[3 - There are not a special word for «grandparents» in Russian.]
У меня нет… – I do not have…[4 - In Russian, the genitive case is used with negation. The endings of the nouns change. This is quite difficult, so remember only these word forms for now.]
Дедушки
Бабушки