banner banner banner
Нэнси Дрю и зловещие совпадения
Нэнси Дрю и зловещие совпадения
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Нэнси Дрю и зловещие совпадения

скачать книгу бесплатно

– Извините, – сказала я. – Вы случайно не знаете, когда теперь откроется книжный магазин? И когда Лейси О’Брайен будет подписывать свои книги?

– Думаю, мисс, вам не повезло, – ответил он. – Магазин откроется не раньше, чем через несколько недель. Пожар был небольшой, но из-за дыма и воды помещению нанесен значительный урон. У хозяйки магазина, Пейдж Сэмюэлс, серьезные неприятности.

– Думаете, те девушки были правы? – простодушно спросила я.

Потом сообразила и быстро добавила:

– Мой брат – добровольный пожарный и никогда прежде не сталкивался с поджогами.

– Я правда не знаю и пока не могу сказать, – ответил он. – С виду похоже, что дело в неисправной проводке, но причиной могло стать что угодно. Как я уже сказал, мы проведем полное расследование, но пока рано делать выводы.

Он извинился и направился к остальным пожарным. Я кивнула и отошла. Затем достала телефон, чтобы узнать, нет ли новостей от Джордж или Бесс. В телефоне было новое сообщение от Джордж: ВСТРЕТИМСЯ В ЗАКУСОЧНОЙ «ЭЙВОНДЕЙЛ» НА УГЛУ ПАРКСАЙД И ГЛАВНОЙ УЛИЦЫ.

Я направилась по тратуару, мимо оптики и пекарни. На уличных фонарях висели плетеные кашпо с пурпурными и розовыми бальзаминами, и у меня возникло чувство, что Мэнди права и в Эйвондейле на самом деле никогда не случалось ничего интересного. Здесь царили тишина и уют маленького городка. Так почему же сейчас – почему пожар? И кто его устроил? И действительно ли в пожаре как-то замешана книга Лейси О’Брайен? А может, даже сама Лейси О’Брайен?

В этот момент я проходила мимо гостиницы «Чеширский кот». Впереди, что-то бормоча себе под нос, подметала тротуар женщина. У нее были кудрявые темно-каштановые волосы с заметной проседью. Приблизившись, я поняла, что она разговаривает со состоящим в дверях пекарни пожилым мужчиной в фартуке.

– А по-моему, Арнольд, она сама во всем виновата, – услышала я ее слова.

– Ну-ну, Элис, – мягко пожурил ее мужчина. – Знаю, закадычными подругами вы с Пейдж никогда не были, но чтобы магазин сгорел дотла – такого и врагу не пожелаешь.

Я сама не поверила своей удаче: они говорили о хозяйке книжного магазина! Мне было просто необходимо их расспросить.

– Простите, что прерываю, – произнесла я. – Но кажется, я немного заблудилась. Как мне пройти к закусочной «Эйвондейл», что на пересечении Парксайд и Главной улицы?

– Вы идете правильно, – ответил Арнольд. – Это Главная улица. Пройдете еще два небольших квартала и окажетесь на Парксайд. Прямо через дорогу будет закусочная. Кстати, там подают лучший во всей округе персиковый пирог, – добавил он и улыбнулся.

– Спасибо, – сказала я и пошла было дальше, но тут обернулась.

– И еще кое-что. Я надеялась купить в книжном магазине последний детектив Лейси О’Брайен, но ее автограф-сессию отменили. – Я жестом указала на горстку людей, что все еще стояли перед «Книгами Пейдж».

– Вы не знаете где-нибудь поблизости другого магазина, в котором продают книги?

Женщина перестала подметать.

– В моей сувенирной лавке есть все романы Се… то есть Лэйси, – как-то слишком радостно ответила она.

Женщина направилась в вестибюль гостиницы и жестом позвала меня за собой.

– Спасибо, это просто здорово, – сказала я.

Я последовала за ней в темный вестибюль, оклеенный обоями с аляповатым цветочным рисунком. У стены стояли огромные старинные напольные часы. Сразу за ними находился небольшой арочный проход, который вел в крошечную комнатку. Помимо огромного количества самого разного антиквариата, там было полным-полно сувениров с изображением Чеширского кота – от солонок и перечниц до часов, кухонных полотенец, книг и игрушек в виде персонажей «Алисы в Стране чудес».

– Как здесь мило, – сказала я, разглядывая стоящую при входе антикварную лампу Тиффани. – Она просто очаровательна.

– Спасибо, – ответила женщина. Похоже, мой комплимент ее удивил. – Приятно видеть, что такая юная девушка не меньше меня ценит старый, запылившийся антиквариат. Девушки вашего возраста больше интересуются мобильными телефонами и всякими гаджетами.

Она с отвращением сморщила нос.

– Кстати, меня зовут Элис Энн Марпл. Лей-си О’Брайен сама из этих мест. Туристы знают, что она местная писательница, поэтому всегда просят ее книги.

– Приятно познакомиться. А я – Нэнси Дрю, – представилась я.

– Я сама начинающий писатель, – приврала я. – И большой любитель детективов.

Мой вгляд упал на стеллаж с романами Лей-си О’Брайен, втиснутый между стойкой с антикварными рамами и полкой со статуэтками кошек. Всего там было не менее десяти книг.

– Уверена, вы знаете, вот ее последняя книга, – начала Элис Энн, взяв в руки новенькое издание «Пожара». На обложке был изображен горящий в огне старый дом. – Но эта – моя любимая.

Она протянула мне книгу «Ложное обвинение». На ее обложке была нарисована темная фигура в огромной рамке.

– Знаете, события всех ее книг происходят в городе, похожем на Эйвондейл, – продолжила Элис Энн. – Некоторые даже думают, что они о реальных преступлениях, но, по-моему, это просто смешно. Я училась с Лейси в старших классах, и у нее всегда было очень живое воображение.

Интересно, известно ли Элис Энн что-нибудь о сегодняшнем пожаре?

– Вы с ней по-прежнему близкие подруги? – спросила я.

– Подруги? Близкие? – усмехнулась моя собеседница. – Мы никогда с ней не были близки. Да и подругами тоже. Скорее врагами…

Элис замолчала. А потом продолжила, но уже более сдержанно:

– Лейси… Она всегда держалась особняком. Если честно, она и сейчас не слишком изменилась.

Я кивнула:

– Что ж, жаль, что сегодня мне так и не удалось увидеть Лейси, тем более что, как я слышала, она редко устраивает автограф-сессии. А еще этот ужасный пожар. Бедная хозяйка магазина.

Я надеялась, что Элис расскажет о Пейдж. Но она лишь молча кивнула. Видимо, спохватилась, что я в их городе проездом и вовсе не старая знакомая, с которой можно посплетничать. Я поняла, что вряд ли теперь узнаю, чем же, по мнению Элис, так провинилась Пейдж.

– Да, это настоящая трагедия, – ответила она.

На мгновение мне показалось, что в ее голосе прозвучали нотки сарказма, но я так этого и не поняла, потому что она сменила тему.

– Вы уже выбрали книгу? – спросила она, указав на два детектива у меня в руках.

– Я возьму обе, – ответила я. – Еще раз спасибо за помощь.

– Конечно, – ответила она. – Я пробью вам чек.

Было ясно, что разговор окончен. Через несколько минут я уже сидела за столиком закусочной с доедающими десерт Джордж и Бесс.

– Мы уже начали беспокоиться, – сказала Бесс. – Но все равно заказали тебе хумус с рулетом из авокадо и чеддера. Надеюсь, тебе понравится.

– Ну, это, конечно, не жареная курочка Ханны, но звучит неплохо, – ответила я. – Просто умираю с голоду.

– Итак, что ты выяснила? – спросила Джордж.

– Только то, что Лейси О’Брайен выросла в этом городе и держится особняком, а хозяйка гостиницы «Чеширский кот» Элис Энн Марпл явно не в восторге от Пейдж Сэмюэлс и Лейси О’Брайен. Я случайно услышала, как Элис говорила, что Пейдж сама виновата в случившемся, а потом сказала, что они с Лейси больше враги, чем друзья.

Очевидно, что Элис Энн вряд ли стала бы поджигать магазин, но что означали ее слова?

– И я купила две книги Лейси О’Брайен, – сказала я.

Я достала из рюкзака «Пожар» и «Ложное обвинение».

– Отличная работа, – сказала Джордж. – Давай ты дашь мне «Пожар», а сама возьмешь «Ложное обвинение», и мы посмотрим, правда ли то, что говорили о поджоге те девушки.

– Что ж, по крайней мере, это первый шаг, – сказала я. – Но думаю, мы только начали. Вы ведь не считаете, что это она устроила пожар?

Бесс хотела было ответить, но тут подошла официантка с моим рулетом и, поставив на стол тарелку, заметила мои книги.

– Я была в восторге от «Пожара». Думаю, это ее лучшая книга, – заметила она.

– Я только начала ее читать, но мне уже нравится, – согласилась я.

– А Лейси О’Брайен живет в этом городе, да? – простодушно спросила Бесс. – Она когда-нибудь заходит сюда перекусить?

– Я ни разу ее здесь не видела, – ответила официантка. – Но живет она не в городе – у нее домик на Лунном озере. Лейси из числа писателей-затворников. Раз в год она проводит в «Книгах Пейдж» автограф-сессию и все. После этого о ней опять ничего не слышно.

Так что Элис и те девушки, с которыми мы встретились у сгоревшего магазина, оказались правы насчет Лейси – в городе она и впрямь была редким гостем.

– Мы как раз остановились в доме на озере. Может, мы ее там встретим, – сказала Бесс официантке.

– Как знать, – пожала плечами она. – Но ее дом скрыт от посторонних глаз. Его даже с дороги не видно. Я слышала, что ее берег озера украшает огромная деревянная статуя бурого медведя. Сама я эту статую никогда не видела, но так мне сказал один посетитель.

Затем официантка наклонилась к нашему столику и произнесла:

– По-моему, здешняя публика не слишком-то ее любит. Вроде как она считает себя лучше остальных жителей Эйвондейла…

Она сунула чек под солонку и пошла принимать заказ у сидящей позади нас пары.

– Ух ты, – прошептала Бесс. – Интересно, что бы это значило. И меня очень заинтриговал этот таинственный дом.

– И медведь, – добавила Джордж. – По нему мы сможем найти дом у озера.

– Вот было бы здорово взять у Лейси О’Брайен интервью, – заметила я.

Джордж кивнула.

– Сегодня днем мы еще можем покататься на каноэ, – предложила она. – И может быть, всего лишь может быть, нам удастся разглядеть медведя и дом Лейси.

– Отличный план! – сказала я и взяла чек. – Кстати, обед за мой счет.

Я полезла в рюкзак за своим кошельком.

И тут же ахнула.

– В чем дело?! – воскликнула Бесс.

– Мой кошелек, – простонала я. – Он пропал!

Глава третья

Идем ко дну!

– А я-то думала, что в Эйвондейле ничего не происходит! – воскликнула Джордж. – Сначала пожар, а теперь вот пропавший кошелек? Нас преследуют неудачи?

– О нет, – сказала Бесс. – Полагаете, его украли?

– Все может быть, – вздохнув, сказала я и снова порылась в рюкзаке. – Надеюсь, что нет. Мне придется аннулировать все мои кредитные карты и получать новые водительские права. Что за наказание!

– Когда ты видела его в последний раз? – не теряя ни секунды, спросила Джордж.

Я на мгновение задумалась, восстанавливая в памяти свои действия, но довольно быстро это вспомнила.

– В «Чеширском коте», – сказала я. – В сувенирной лавке.

– Там, где ты покупала книги? – спросила Бесс.

Я кивнула и, облегченно вздохнув, указала на все еще лежащие на столе романы. Мой кошелек не украли – скорее всего, я зазевалась и, пока разговаривала с Элис Энн, оставила его на прилавке.

– Пойдемте. Забежим туда по дороге к машине, – сказала Джордж и пошла оплачивать счет.

– Спасибо, подруга, – улыбнулась я.

Когда дело доходит до детективов и разгадывания тайн, у меня отличная память, но вот что касается ежедневных мелочей, таких как кошельки и ключи от машины, тут я иногда бываю на удивление рассеянной. Не успели мы войти в гостиницу, как Элис Энн воскликнула:

– Как хорошо, что вы вернулись! Вы расплачивались за книги и оставили на прилавке свой кошелек. Я уже хотела бежать в закусочную, чтобы его вам отдать, только ждала, когда вернется с обеда наш администратор.

– Большое спасибо, – с облегчением сказала я. – Иногда я такая растяпа.

– Рада помочь, – ответила Элис Энн. Тут она заметила позади меня Джордж и Бесс. – Я не знала, что вы здесь с подругами. Может быть, вам негде остановиться? У нас освободилось несколько забронированных номеров, так что в «Чеширском коте» полно места.

– Нет, спасибо, – ответила Бесс. – Мы уже сняли дом на озере.

Внезапно меня осенило. Может, мне все-таки удастся разговорить Элис Энн.

– Кстати, об озере. Официантка в закусочной упомянула, что там как раз живет Лейси О’Брайен, – начала я. – Знаю, вы говорили, что она держится особняком, но вам случайно не известно, где находится ее дом? Мы конечно же не хотим ее беспокоить, просто сегодня днем идем кататься на каноэ, и было бы забавно проплыть мимо ее дома.

Элис Энн на секунду засомневалась.

– Вообще-то у меня нет привычки афишировать ее место жительства, – сказала она. – Хоть близкими подругами мы с ней и не были, но, полагаю, эта женщина имеет право на личную жизнь.

Элис снова замолчала. Я ждала, чувствуя, что она вот-вот сдастся.

– Ну, полагаю, вреда от этого не будет… Ее дом находится на северо-западной стороне озера. И с воды вы никак его не пропустите, потому что на берегу стоит огромная деревянная статуя медведя гризли. Это чудовище наверняка влетело ей в копеечку, – сказала Элис и поджала губы. – Не знаю, о чем она думала, когда заказывала эту жуть.

– Мм… спасибо, Элис. Мы только посмотрим издали на ее дом, когда будем проплывать мимо, – сказала я, прекрасно зная, что у нас с Бесс и Джордж совсем другие планы.