скачать книгу бесплатно
– Боюсь, что нет.
– Поискать копию в интернете? Многие городские администрации выкладывают документы на собственность в открытый доступ.
– Я уже смотрела, – отмахнулась миссис Уотерс. Для своего возраста она удивительно хорошо разбиралась в компьютерах. Вероятно, потому что работала в библиотеке. У нас в Ривер-Хайтс очень современные библиотеки, оснащённые по последнему слову техники. – Мои предки так давно здесь поселились, что оригинал уже утерян, и сканировать было не с чего. Он пропал во время потопа 1902 года, когда здание мэрии унесло по реке. Дома хранилась копия.
Я ахнула.
– Ничего себе! Уотерсы уже тогда здесь жили, так ведь?
– Задолго до этого! Этот дом третий по счёту. Первый сам развалился, а второй, маленький и без ванных комнат, решили снести, чтобы построить более современный.
– Да ему ведь почти семьдесят лет! – воскликнула Джордж.
– Семьдесят три, – уточнила миссис Уотерс. – Поэтому у меня в голове и не укладывается, зачем же компании «Рэкхем» его отбирать. Разве нельзя построить фабрику в другом месте?
– Не знаю, но мы сделаем всё возможное, чтобы вас выручить, – пообещала я. – Сегодня поговорю с папой.
– О, Нэнси, спасибо огромное! – дрожащим голосом произнесла она. – Конечно, характер у меня сильный, но в этой битве без помощи не обойтись.
– Мы вам поможем, – заверила её я.
– Конечно! – поддержала меня Бесс. – Без вас мы бы даже читать не научились!
Миссис Уотерс засмеялась.
– Это вряд ли. Я в любом случае очень благодарна вам за поддержку.
– Я поговорю с папой и обязательно дам вам знать, – сказала я, когда она провожала нас до двери. С крыльца открывался хороший вид на участок, и моё внимание привлекли руины каменной стены в дальнем углу двора. – Что это?
Она сощурилась.
– А, старый дом! Самый первый. В нём была всего одна комната. Мои предки построили его, когда получили право на эту землю.
– Скажите, а какую часть требует компания «Рэкхем»?
– От кухни и дальше в ту сторону. – Миссис Уотерс обвела рукой двор и руины.
– Значит, мы сможем отвоевать ваш участок! Если ваши предки построили самый первый дом аж вон там, очевидно, граница проходит намного дальше кухни. Компания «Рэкхем» не имеет права на эту землю.
– У них есть свидетельство о собственности, – сказала миссис Уотерс.
– Оно поддельное, – отрезала я. – И мы это докажем.
* * *
Когда я вернулась домой, на кухонной тумбочке меня ждала записка. Я сразу узнала аккуратный почерк Ханны. Она просила позвонить Нэду. Я взяла яблоко из миски, поднялась к себе в комнату и набрала 555–43-40. Нэд ответил после второго гудка.
– Дом Никерсонов, слушаю, – произнёс он сдавленным голосом.
– Нэд? Это ты?!
– А, привет, Нэн! Ох, извини, я думал, это опять наш загадочный курьер.
– Который всё никак не доставит посылку?
Конечно, папа Нэда вчера о нём упоминал!
– Ага. Он позвонил вчера сразу после ужина. Папа пытался узнать его имя, но тот сразу повесил трубку.
– Странно… Твой папа рассердился?
– Немножко. Наверное, сначала это казалось ему забавным, а теперь начало надоедать.
– Неудивительно.
– Нам иногда звонили и предлагали купить тот или иной товар или услугу, и меня это порядком раздражало. Вот только как этот курьер узнает, что ошибся номером, если даже не пытается выслушать собеседника?!
– Есть хорошая новость, – сказал Нэд. – У полковника Ленга появилось время для урока. Поэтому я тебе и звонил.
– Мы поедем на аэродром?! Когда?
– Прямо сейчас, если ты готова. Я заеду за тобой.
– Тогда до скорого!
Я положила трубку и закружилась по комнате. Скоро мы взмоем в небо!
Глава третья. Первый урок
– Где же ты? – пробормотала я, в пятый раз отодвигая занавеску и выглядывая в окно гостиной. Мне уже не терпелось сесть в самолёт! Только Нэд почему-то не спешил.
Вдруг раздался скрип шин по асфальту. Я схватила сумку, выбежала на крыльцо – и столкнулась нос к носу с папой!
– Эй, осторожнее! – воскликнул он и тут же расплылся в улыбке. – Ты меня чуть с ног не сбила!
– Извини, па. Ты сегодня рано.
– Я на минутку, переодеться. – Он показал на кофейное пятно на галстуке. – Через полчаса уже надо быть в суде.
Я усмехнулась. Мы с папой оба очень неуклюжие. Хорошо, что у него по меньшей мере сотня галстуков!
– А ты куда спешишь? – спросил он.
– На урок полётов! – бодро ответила я и добавила: – Друг мистера Никерсона будет учить Нэда управлять самолётом, и меня тоже пригласили!
– Здорово. Как дела?
– Хорошо! Только переживаю за миссис Уотерс.
Он кивнул.
– Так и знал, что ты о ней скажешь. Я позвонил ей буквально десять минут назад и предложил свои услуги.
Я бросилась ему на шею.
– Па, ты лучший!
– Не уверен, смогу ли я что-нибудь сделать, милая. Работать особо не с чем. Конечно, все знают, что земля принадлежит Эвелин, но у неё нет документов.
– Мы нашли руины самого первого дома на углу участка, – сообщила я. – Разве это не доказывает, что граница проходит дальше?
– К сожалению, нет. Вполне возможно, что предки миссис Уотерс построили дом за границей участка, – ответил папа. – Плохо, когда поднимают старые дела. Обычно все бумаги в таких случаях уже утеряны.
Я нахмурилась и закусила губу. Ну вот, значит, зря обрадовалась.
– Так нечестно. Старому дому лет сто пятьдесят, не меньше. Это же почти археологическая ценность!
Тут мне в голову пришла новая блестящая идея, но в эту же минуту к дому подъехал Нэд.
– Мне пора! – бросила я, чмокнув папу в щёку и вылетев на улицу. – До вечера!
– Удачи! Будь осторожна! – сказал он и помахал Нэду, прежде чем уйти в дом.
Я достала из сумки телефон и набрала цифру, на которую Джордж запрограммировала свой номер. Здорово, что благодаря ей я могла звонить близким одним нажатием кнопки. Иначе мне не хватило бы терпения возиться со списком контактов!
Я села в машину и тихо поздоровалась с Нэдом. Он фыркнул, хотя явно не сердился на меня. Нэд привык к моим замашкам сыщика и понимал, что я не люблю ничего откладывать на потом. Он молча поехал в сторону аэропорта. Спустя несколько секунд мне ответила Джордж.
– Привет, Нэнси! – Всё-таки здорово, когда на телефоне стоит определитель номера! – Что случилось?
– Я кое-что придумала. Проверишь в интернете законы по охране исторических памятников в Ривер-Хайтс?
– Не вопрос. А зачем?
– Тебе не кажется, что старый дом Уотерсов несёт историческую ценность? Это же, наверное, самое древнее здание в городе!
– Точно! Ты права. Я перезвоню.
Я поблагодарила её и убрала телефон. А потом всю дорогу до аэропорта нетерпеливо ёрзала на сиденье. Нэд, похоже, не горел желанием начать урок, но его забавлял мой энтузиазм.
– А тебе разве не хочется научиться управлять самолётом? – наконец спросила я. – Получишь лицензию, сможем в любой момент полететь куда угодно!
– Для этого потребуется не один урок, и я даже не уверен, что мне нужна лицензия.
– Ну, всё равно будет весело! И с полковником Ленгом не соскучишься.
– Я думал, тебе он покажется подозрительным.
– Почему?
– Потому что скрывает своё прошлое. Обычно тебе хватает одного намёка на тайну, чтобы заинтересоваться.
Я рассмеялась. Да, у полковника Ленга явно были секреты, но он всё равно мне нравился.
Нэд остановился у муниципального аэропорта Ривер-Хайтс. В основном им пользовались владельцы частных самолётов и инструкторы. Мы зашли в небольшой ангар для рейсовых судов. Там стояли два небольших самолёта. На одном из них была поднята боковая панель – механик проверял мотор. Мы подошли к пыльным стойкам лётных школ. Над правой висела табличка с надписью «Уроки полётов Харберта», и слово «полётов» сияло неоном. Над левой – красиво нарисованная от руки и гласившая: «Научитесь летать вместе с Бельтрано». Рядом с ней стоял полковник Ленг и болтал с миниатюрной рыжей дамой спортивного сложения. Приглядевшись, я поняла, что ей около пятидесяти – больше, чем я думала!
– Нэнси Дрю, Нэд Никерсон, знакомьтесь – Дженис Меллори, – представил нас полковник.
Дженис приветливо улыбнулась и протянула мне руку для рукопожатия.
– Конечно, я о тебе слышала! Наш главный городской сыщик! Ты здесь не из-за расследования?
Я покраснела.
– Нет, просто хочу посмотреть, как проходит лётный урок.
– Отлично!
– Дженис – управляющая, – объяснил мистер Ленг. – Она отвечает за школы лётчиков и частные рейсы.
– Без неё мы бы все столкнулись носами в небе! – раздался голос у меня за спиной. Я обернулась и увидела высокого красавца. Он заносчиво ухмылялся. На вид ему было лет сорок.
– Без меня вы бы всё время рисовали петли в воздухе и никого ничему не научили бы! – ответила Дженис. – Друзья, это Фрэнк Бельтрано, один из наших инструкторов.
Когда Фрэнк пожал руку мистеру Ленгу, я с удивлением отметила, что он дюймов на пять выше полковника! Правда, несмотря на разницу в росте, оба держались одинаково ровно и уверенно, расправив плечи.
– Вы из военно-воздушных сил, как полковник Ленг? – поинтересовалась я.
Он помотал головой.
– Нет, военно-морских.
Мистер Ленг нахмурился и наигранно-угрожающе произнёс:
– А, морских? Ну всё, плохо дело!
Мы рассмеялись, и он хлопнул Фрэнка по плечу.
– Будете учиться летать? – спросил нас Фрэнк.
– Только я, – ответил Нэд.
– Я за компанию, – объяснила я. – Хотя мне хотелось бы когда-нибудь научиться.
– Если что, обращайся, – сказал Фрэнк и подмигнул. Он выудил из стопки бумаг на стойке свою визитку и протянул мне. – Вот мой номер.
– Спасибо.
Только я убрала карточку в карман джинсов, как в ангар ворвался низкий лысеющий дядька и поспешил к стойке. Вид у него был встревоженный: над губами блестел пот, и он нетерпеливо топал ногой, дожидаясь, пока мы договорим.