banner banner banner
Кольцо с голубем
Кольцо с голубем
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кольцо с голубем

скачать книгу бесплатно


Санки сдвинулись с места и понеслись с горы вниз. Все схватились за перекладины, но поняли, что совсем не страшно. Там, где они шли недавно, по колено в грязи, поднимаясь в гору, сейчас была ледяная дорожка. Вокруг стояли зеленые деревья и цвели цветы.

– Спасибо, Рамик! – благодарили они, садясь в машину, – Приехали быстро, как говорится, и глазом не успели моргнуть.

Глава V Кольцо с голубем

– Сначала заедем в крепость Солнечная, может, там есть новости, – сказал Сандро детям, с надеждой.

– А я жду вас. Узнал, что скоро здесь будет работать научная экспедиция, – вышел на встречу сторож Амир, опираясь на палочку. – Они собирают сказания, былины, необычные истории. Может, что-то найдут полезное для вас.

– Мы надеемся, что ученые найдут древнюю легенду, и там будет ответ на наш вопрос. А сейчас заедем в музей, где хранится золотая маска. Вдруг там есть какие-нибудь новости. А потом домой. Надеемся, что мама уже вернулась.

– В добрый путь!

– Дедушка Амир! До свиданья! – Брижка махала рукой из окна машины, пока видела сторожа.

– Папа, давай заедем в пещеру, узнаем, работают ли там еще спелеологи. Может у них есть подсказка? – предложил Эрик.

– Да, давайте, заедем. Я и сам хотел предложить.

– Закрыто, закрыто! – закричал сторож Меот, увидев людей, которые подошли ко входу. – Экскурсии позже.

Он вгляделся и вспомнил семью: «А я вас сразу не узнал. А где ваша мама?». Они рассказали о своей беде.

– Дяденька, а почему у тебя такое имя? – неожиданно спросила Брижка.

Сторож удивился и все остальные тоже.

– Раньше, много веков назад, здесь, на берегу этого моря, жили люди. Их называли меотами. Они были воины и рыбаки. Но на них напало сильное племя сарматов и захватило их земли. Меоты, оставшиеся в живых, убежали на Кубань. Родители дали мне это имя в честь наших предков. Чтобы не стерлась память о свободолюбивом народе, – с гордостью ответил сторож Меот.

Было видно, что ему приятно, что хоть кто-то спросил о нем. Он помолчал, потом продолжил:

– Я здесь работаю не так давно. Раньше в этих пещерах ничего не случалось. Ну, я точно ничего не слышал, кроме случая, который произошел с вами. А, подождите, я вспомнил…, – он зашел в сторожку и быстро вернулся, – Вот, возьмите, спелеологи оставили для вас. Наверно, вы потеряли.

Он протянул серебряное колечко с голубем.

– Где они его нашли? – спросили все разом. Все видели такое кольцо у Ханум-Дэй.

– Спелеологи изучали пещеру, в которою вы провалились. Не знаю, что они ищут: полезные ископаемые или сокровища, но они делают много красивых снимков. Все потом удивляются: как же красиво под землей! В последний день работы они нашли это колечко. Подумали, что это вы его потеряли.

– Оно очень для нас ценное, – сказал Сандро.

– Ну, забирайте, а больше ничем помочь не могу, – попрощался сторож Меот.

Сели в машину и решили позвонить Ханум-Дэй, чтобы рассказать о колечке:

– Доброе утро, Ханум-Дэй! – звонил Сандро. – Мы видели у тебя на руке колечко. Такое же колечко нашли спелеологи в пещере на Каргалукском море. Мы подумали, что надо тебе сообщить. Это, наверно, важно.

– Да, конечно, но не понятно, чье оно. Берегите его. Таких колец всего пять во всем мире. Пока я знала только о двух: у меня и тети Илики. Надо найти и остальные.

Глава VI Золотая маска

Вот и музей. Жаркое солнце разогрело все вокруг. От зноя хотелось куда-нибудь спрятаться. В музее было прохладно, и в это время не было посетителей. Смотритель музея Альгина в форменном костюме дремала на стуле.

– Здравствуйте, – обратился к ней Сандро.

– Проходите, осмотр начинается с правой стороны, – поморгала она, как будто и не спала.

– Мы были у вас недавно. Мы хотим узнать про маску, которая у вас внизу. Откуда она и как попала в музей?

– Почему вы спрашиваете про маску? У нас много других интересных экспонатов: золотой поднос, серебряные пояса из древних курганов…

Было заметно, что она что-то знает, но не хочет говорить. Брижка крепко сжала колечко с голубем в ладошке:

– Тетенька! Расскажи нам, нам очень нужно. У нас мама потерялась.

Выслушав их историю, Альгина, подумав, решила рассказать.

– Эта маска в музее уже больше ста лет, это как я знаю. А я работаю здесь почти всю жизнь. До меня работала тетя Женя. Она мне говорила, что это один из самых старых экспонатов музея. И рассказывала, что несколько раз маску хотели положить в специальную стеклянную коробку, как в других музеях, для сохранности. Все-таки золото! Но на утро стекло лежало мелкими кусочками на полу, а маска висела высоко на стене. Без лестницы туда не достать. Потом переложили маску на подставку, загородили, как обычно в музее. Написали: «Руками не трогать». Но люди хотят все потрогать. Было три случая, когда люди хватали ее и обжигали руки. Эти ожоги долго не лечились. В общем, беспокойный предмет. И истории про нее нехорошие. Лет пятнадцать назад, когда я была в отпуске, приезжали туристы. Не понятно откуда. Все загорелые, темноволосые, пестро и необычно одетые. Разговаривали на непонятном языке. Когда увидели маску, замолчали. Один из них что-то говорил остальным шепотом. Потом подошел к маске и погладил ее. Смотритель музея Света знала про ожоги и закричала: «Ноу! Ноу!». Он на ее крики внимания не обратил. Потом отошел, поклонился маске. А дежурной протянул листок бумаги. Там была нарисована стела: постамент из мрамора с непонятными надписями. Пока она рассматривала рисунок, они тихо ушли, ничего не объясняя. Позже по этой картинке сделали постамент, который вы уже видели. Скульптор нанес на стелу те же непонятные знаки с картинки. Когда работа была закончена, и постамент поставили внизу, то маска сама очутилась на своем месте. Там она и сейчас. Так уже много лет. И интересно, что на ней не бывает пыли, и постамент блестит, как будто его только натерли. Больше ничего не знаю. Но могу посмотреть в архиве, откуда она здесь.

– Да, посмотрите, пожалуйста. Мы подождем и еще раз посмотрим на маску, – попросил Сандро.

Они спустились к маске. Все было, как и раньше, на своих местах.

– Вы видели? – прошептал Эрик. – Она подморгнула!

– Тебе показалось, – сказал ему папа.

– Нет, – заупрямился Эрик, – вы сами не видели и мне не верите.

– Помогите мне, – позвала их Альгина, она была взволнована – обычно у нас в архиве идеальный порядок. Но первой книги, в которую внесена запись о маске, нет на месте. И на самой верхней полке виден уголок книги. Может, это она. Надо достать. Я туда не поднимусь.

Все пошли в архив. Сандро поднялся на лестницу и взял книгу.

– Да-да, это она. Видите, номер один.

– Но странно, на самом верху пыль, а книга совсем чистая, – удивился папа.

– Я тоже мог залезть и достать, – ворчал Эрик.

– Вот, смотрите оглавление: «Золотая маска» дата поступления и номер страницы, на которой описана ее история. Только страница выдернута, а на обрывке можно прочитать: «Передана в дар от купца Перес…». Непонятно, имя это или фамилия. А на другой стороне еще: «Найдена при раскопках древнего городища Пангары».

– Да это же еще до нашей эры был такой город, – удивился Сандро.

– А вы знаете историю? – с уважением посмотрела на него Альгина.

Сандро сфотографировал обрывок страницы с двух сторон, чтобы не забыть название города и фамилию купца. Может, где-то остались его потомки.

На улице было уже совсем не жарко. Они и не заметили, что целый день провели в музее.

Возле машины стояли Джонни с друзьями:

– Мы вашу машину сразу узнали, – говорили ребята, – мы рады, что вы приехали. А говорили, что только в следующем году приедете.

Узнав причину приезда, ребята приуныли:

– После вашего отъезда мы расспросили всех жителей о золотой маске и вот что узнали:

«Эту маску привез сюда купец. Было это более ста лет назад. Сам он жил в другом месте. Сюда он приехал только для того, чтобы привезти маску. Он ее купил у какого-то бедняка в далекой стране. Купил очень дешево, для настоящего золота. Он подумал, что тот бедняк просто настоящей цены не знает. Но, видимо, бедняку на самом деле от нее надо было избавиться. И с условием, что человек будет издалека. Это было в последний день перед отправкой каравана. Все было уже куплено: ткани, специи, украшения. Проводник Харун, который много лет водил его караваны через пустыню, болел несколько дней. Но купец не хотел ждать выздоровления Харуна и решил пойти сам, без проводника. Много лет ходил со своими помощниками, проделывая этот путь. Вроде дорогу знает, дойдет и так. И караван пошел. Но пустыня – это не улица, на которой написан адрес. Определить правильную дорогу может только опытный проводник. Он знает особые заметки в песках и ориентируется по звездам, по солнцу, по луне. Так находит верную дорогу. Вначале они шли как обычно, но к ночи стали сомневаться: правильно ли они выбрали путь. Остановились на ночлег. Все уснули, только купец не мог уснуть и пошел осматривать караван. Караван большой, товара много. На ночь с верблюдов сняли грузы. Видит купец в одном месте свет. Ночь темная, костры уже погасили. Откуда свет? Посмотрел, а это мешок с маской светится. Он ее оборачивал несколько раз тканью, чтобы никто не узнал о ней. Но она все равно светилась. Спрятал этот мешок под другими, вроде не видно. И лег спать. Перед рассветом на спящий караван напали разбойники. Все они были вооружены. Под темными халатами были кольчуги из тонкого металла. Головы обмотаны темной тканью и видны только глаза. На ногах сапоги из кожи, в которых они бесшумно ходили по пескам. Они с вечера следили за караваном. Видели, что там много дорогого товара. Стали они товар на верблюдов грузить, людей веревками связывать, верблюдов поднимать, радуясь богатой добыче. Готовились все с собой увезти. Но один разбойник вдруг громко закричал: «Гадрару, гадрару!» – бросил мешок и побежал прочь. Остальные разбойники побежали за ним, все побросали, сели на своих верблюдов и умчались. Никто не понял, что произошло, но все были рады неожиданному освобождению. Привели в порядок свои вещи и собрались ехать дальше.

К ним подъехали два всадника на верблюдах, один из них был Харун:

– Мы с трудом нашли твой караван, ты далеко ушел от правильной дороги. Я переживал за тебя, – обратился он к купцу, – я еще слабо себя чувствую, но взял с собой сына, он будет мне помогать. Много лет я работаю с тобой и сегодня помогу пройти эту дорогу безопасно.

– А я подумал, что тебя подкупили разбойники, и поэтому ты не поехал, – сказал купец.

– Я зарабатываю честным трудом, и мои дети об этом знают. Бесчестье сокращает жизнь! – обиделся проводник.

– А что такое: «Гадрару»?

– Это проклятие. Очень сильное. Оно лишает человека всего, что у него есть. А если ничего нет, то лишает жизни. Если ты знаешь, что у тебя есть такая вещь, то выбрось ее. Еще и руки вымой, чтобы на тебе ничего не осталось плохого.

– Нет, нет, просто спросил, – слукавил купец.

Добрался караван до города благополучно. Харун вместе со своим сыном хорошо выполнил свое дело. Вернулся купец домой, но только дома-то нет. Ночью была гроза, молния попала в дом, и дом сгорел. Погибла вся его семья. Разладились его дела. Помощники ушли к другим купцам. Стал он слаб здоровьем, за товаром ездить не может, торговлю не ведет. Хотел маску золотую продать, но она почернела, и никто не верит, что это золото. Хотел ее выбросить в реку, но не смог поднять маску и донести до реки, так ослаб.

Сидит он в своем сарае и не знает, что же ему делать, как от этой проклятой маски избавиться. Не надо было тогда на дешевую цену покупаться. Он же понимал, что просто так ничего дешево не дается. Ночью приснился ему сон: «Он ходит по базару, маску продает, всем предлагает, но никто не покупает. Он и просто так ее отдает, но никто не берет. Он уже совсем устал и надежду потерял, стоит, не знает, что делать. Подошел к нему человек и говорит: «За деньги не возьму, а так приму». Купец спросил его имя. «Музей», – ответил он.

Наутро он собрался с последними силами и приехал в этот город. Остановился в гостинице. Платить у него было нечем, но хозяйка гостиницы пожалела его и приняла на постой. Он выглядел совершенно измученным больным стариком, одетым в старую одежду. У него не было сил, и он попросил у хозяйки помощника, который перенесет коробку с маской. Хозяйка гостиницы отправила одного своего работника с ним. Они доехали до музея, отдали там маску, а на обратной дороге купец рассказал ему про все свои беды из-за этой маски. Работник не поверил ему, но всем пересказал его историю, когда вернулся.

Через год в эту гостиницу приехал солидный господин на богатой карете. Он сразу позвал хозяйку и посватался к ней. Она очень удивилась: «Я вас вижу первый раз».

– Нет, вы год назад меня приютили, а платить мне было нечем. И историю вы мою знаете. Я Переслин Марко.

Они сыграли тут же свадьбу и уехали. Больше ничего про них не слышали».

– Даже имя и фамилия известны, – проговорил Сандро, под впечатлением рассказа, обращаясь к ребятам.

Глава VII Софи

Открыла Софи глаза, не может понять, где она. Посмотрела на себя: она в том же бирюзовом летнем платье с коротким рукавом. Зажим от волос где-то упал, и волосы рассыпались по плечам густой волной. Она заплела волосы в косу и вспомнила, что упала в колодец. И еще крик детей. Тут вокруг нее прошел шепот: «Она проснулась, она проснулась…». Софи оглянулась, но никого не увидела. Она сидела на скамейке в каком-то сквере совершенно одна. Она вскочила и хотела побежать по каменистой тропинке, только это было напрасно. Тропинка крутилась под ногами, и она оставалась на месте. Тогда она сошла на газон, чтобы пойти по траве. Но ноги прилипли к траве и не двигались. А шепот слышался все дальше, и дальше от нее: «Она встала…» Она села обратно на скамейку и начала осматривать все вокруг. Было светло, как днем. Все было похоже на сквер, только в каком-то помещении. Арочный потолок серого цвета неприятно нависал и как будто давил сверху. Со всех сторон сквер окружали такие же серые стены, кое-где были проемы окон и арки дверей. Мрачный серый цвет портил настроение. Трава и кусты были блекло-зеленые, как бывают растения, лишенные настоящего солнечного света. Неподалеку стояли еще несколько таких же деревянных ободранных скамеек.

– Где это я? – спросила вслух Софи, но ей никто не ответил.

Она стала оглядываться, вокруг мелькали какие-то контуры-овалы. Как будто их обвели карандашом и подсветили. Они двигались из стороны в сторону, как волны, и шептали: «О, прекрасный! О, прекрасный!» Обернувшись, она увидела своего мужа. Он, наверно, пришел сюда, за ней, в это странное место. Она протянула к нему руки: «Родной, где дети?» Но увидев его злющие черные глаза, она осеклась и отпрянула.

– Ну как? Кхе…, – проскрипел голос, – Если хочешь, я приму любой облик, который тебе нравится. Кхе. Хочешь, каждый день буду меняться, и тебе не будет скучно? Я могу быть в облике человека или зверя. Я давно наблюдаю за тобой. Я хочу, чтобы ты была со мной. Кхе. Будь моей женой!

Ганзеллор усмехнулся, ему понравилось, как он много и красиво сказал.

– Нет, – сказала Софи, – у меня есть муж, моя семья, мои дети. Я люблю их, и они любят меня. Я вернусь к ним.

– Это ты так думаешь! Кхе. На самом деле все это в прошлом, сейчас все изменилось.

– А ты кто такой?

– Я прекрасный Ганзеллор! Кхе. А ты у меня в моем великолепном подземном дворце.

– Верни меня на землю, я хочу домой!

– А я и не забирал тебя сюда. Кхе. Это мой слуга, Желтый Хорр. Твои дети его потревожили, но он не успел их наказать. Кхе. Зато он забрал тебя сюда, а они пусть там побегают. И мне угодил, и им насолил, – проскрипел Ганзеллор и исчез, – хе-хе-хе. Кхе-кхе.

Глава VIII Поездка в Индию

Семья вернулась домой. Вот так в поездках и приключениях прошло лето. Начинался новый учебный год. Братья поехали учиться в колледж в другой город. Сандро остался с дочкой дома. С утра до вечера он искал разгадку золотой маски. Звонил и писал во все музей мира, которые имеют давнюю историю и древние артефакты. Не может быть, чтобы никто не знал про эту маску. Откуда она взялась? Почему приносит несчастья? Как это связано с его семьей, с Софи? Он смотрел на дочь, это давало ему силы. И каждый день он звонил и писал, искал разгадку.

Эрик и Рико тоже, все свободное от учебы время, занимались поиском информации о маске, о раскопках. И собирали деньги, которые давал им папа на обеды. Вскоре деньги пригодились…

Вот и статуя льва. Рико обошел ее вокруг. Лев был сделан из серого мрамора. Статуя была такого же роста, как сам Рико. Он зачем-то пощупал статую. Камень, он и есть камень, разговаривать не будет. Что же делать дальше? Рико стал осматривать все вокруг. Статуя льва стоит на постаменте, а вокруг статуи лежит мелкий розоватый камень. Дальше деревья. Среди травы тропинка, не очень заметная, но явно кто-то здесь ходил. Может, давно. Рико еще раз потрогал льва за нос и пошел по тропинке. Кто-то чихнул. Рико оглянулся: кроме статуи – никого. «Наверно, не надо было за нос трогать статую. Никому это не понравится, – подумал Рико и усмехнулся, – вот я уже за статую думаю». Тропинка была едва видна, поэтому приходилось вглядываться, чтобы ее не потерять. Хоть день был пасмурный, но за деревьями было видно яркое свечение. Казалось, что он вот-вот дойдет до конца тропинки и увидит солнце. Но он шел, а картина не менялась. Рико остановился: «Идти вперед или вернуться? Если вернусь, то ничего не узнаю. И что потом? А статуя льва как подсказка. Пойду до конца, что-нибудь увижу».

Неожиданно тропинка закончилась, деревья расступились, и он оказался на берегу речки. Речка была чистая, быстрая, вода перекатывалась и как будто усмехалась. «Хм-хм-хм», – говорили волны. «Над кем она смеется? – удивился Рико. – Конечно, надо мной. Не вижу, как ее обойти и как перебраться на другой берег». А на другом берегу был виден громадный старый разрушающийся дворец. Лианы полностью обвили колонны, и казалось, как будто столбы из зелени держат красиво изогнутую многоярусную крышу. Некогда яркая черепица выцвела от времени и в некоторых местах потрескалась. Стены из розового пыльного камня смотрелись серо, скучно. Высокие арочные окна из-под слоя пыли поблескивали разноцветными стеклами…


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)