скачать книгу бесплатно
Практикум по истории испанского языка
Лариса Хорева
Учебное пособие содержит теоретический и практический материал по истории испанского языка от древнейших времен до XVI столетия. Пособие предназначено для студентов филологических факультетов, а также может быть рекомендовано для широкого круга лиц, изучающих испанский язык. Материалы пособия могут быть использованы для самостоятельной работы студентов.
Практикум по истории испанского языка
Лариса Хорева
Кандидат филологических наук, доцент кафедры СИЛ Института филологии и истории РГГУ Екатерина Виноградова
© Лариса Хорева, 2022
ISBN 978-5-0055-9548-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее учебное пособие-практикум предназначено для студентов гуманитарных факультетов университетов, изучающих испанский язык и вспомогательную дисциплину «История основного иностранного языка (испанский)». Учебное пособие-практикум может быть использовано факультетами иностранных языков для изучения формирования испанского языка из народной латыни, его становления как общегосударственного национального языка на основе кастильского диалекта.
Учебное пособие является дополнительным методическим материалом для изучения дисциплины «История основного иностранного языка (испанский». В результате изучения данного курса студент/обучающийся должен:
Знать
– изменения, происходившие в грамматике, фонетике и лексике каждого периода истории изучаемого языка;
– основные диахронические языковые закономерности в истории испанского языка;
– основополагающие системные связи различных уровней языка
Уметь
– применять на практике полученные знание в области истории языка;
– производить хронологический анализ лингвистических явлений, относящихся к истории изучаемого языка;
– осуществлять анализ текстов на изучаемом языке на различных этапах его развития;
– читать и понимать основные памятники письменной культуры испанского языка;
– производить лингвоисторический и лингвокультурный анализ отрывков из памятников письменности испанского языка
Владеть
– навыками правильного понимания и объяснения фактов грамматики и фонетики современного иностранного языка;
– навыками лингвоисторического анализа документального и литературного фонда, культурного наследия изучаемого языка;
– методами изучения эволюции испанского языка;
– навыками распознавания и объяснения пройденных языковых явлений в текстах;
– навыками сбора и анализа языковых фактов на основе собственной филологической компетентности.
Целью данного пособия является получение студентами базовых теоретических знаний и практических навыков, касающихся истории испанского языка указанного периода, необходимых в дальнейшем для осуществления профессиональной и научной деятельности. Учебное пособие призвано ознакомить с основными теоретическими положениями истории испанского языка, с основными изменениями фонетической системы испанского языка, со становлением словарного состава испанского языка, со спецификой становления грамматического строя испанского языка.
Материал пособия поможет студентам лучше усвоить лексический и грамматический материал, научит их применять эти знания при выполнении заданий как пассивного (чтение, перевод), так и активного (создание текста или высказывания) характера. Пособие помогает студентам осваивать такие учебники по данной дисциплине, как «История испанского языка», Москва, 2015; Шишмарев В. Ф. «Очерки по истории языков Испании», Москва, 2004; и др.
Практическая направленность учебного пособия определила его структуру и подачу грамматического материала. Главы пособия композиционно одинаковы.
Автор выражает благодарность за ценные советы и большую помощь при подготовке пособия кафедре романской филологии ИФИ ИФФ РГГУ, особенно доц. Г.А.Степутенко и доц. Эльсе де Богдан Чернявски.
Часть 1
Методические рекомендации к семинарским занятиям
Семинарское занятие 1
Тема: Предмет и проблемы истории испанского языка
План
1. Предмет и задачи курса
– определение предмета истории языка
– цель и задачи истории испанского языка
– аспекты изучения языка в диахронии и синхронии
– основные понятия истории языка
2. Материал и методы диахронических исследований
– материал историко-лингвистических исследований
– сравнительно-исторический и сопоставительный методы
– структурно-функциональный анализ
– количественный и другие методы исследования
3. Актуальные проблемы истории испанского языка
– проблема периодизации истории французского языка
– проблемы внешней и внутренней истории
– проблемы синхронии и диахронии
4. Место диахронических исследований в лингвистике
Основная литература
– Григорьев В. П. История испанского языка. Москва: Ленананд, 2015. 176 с.
– Corominas J. New information on Hispano-Celtic from the
Spanish Etymological Dictionary. – In: Le philologue, XXV, 1955.
– Головин Б. Н. Введение в языкознание. М., 1983. С. 151—157 (Функционирование и развитие языка), с.189—195 (Методы лингвистического исследования).
– Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1997. С. 44—50 (Синхрония и диахрония), с. 393—411 (Сравнительно исторический метод в языковедении), с. 466—471 (Основные закономерности развития языков).
– Скрелина Л. М. Некоторые вопросы развития языка (Проблемы и методы диахронического исследования). Минск, 1973.
Темы докладов и рефератов
1. Проблема периодизации истории испанского языка.
2. Проблема метода в диахронических исследованиях.
3. Теоретики языка о форме и причинах языковой эволюции.
4. Понятия «синхрония» и «диахрония» в лингвистике ХХ – XXI вв.
Контрольные вопросы
– Предмет, цели и задачи курса «История испанского языка».
– Материал исследования и проблемы источников в истории испанского языка
– Сравнительно-исторический метод в лингвистике и языкознании: предмет, цели и задачи.
– Методы диахронических исследователей.
Семинарское занятие 2
Тема: Происхождение испанского языка
План
– Дороманские языки и народы
– Лингвистическая карта дороманской Испании
– Лингвистические дороманские субстраты
– Присутствие этнических факторов в фонетике современного испанского языка
Основная литература
– Альтамира-и-Кревеа Р. История Испании. М., 1951, т. I – II.
– Бородина М. А. Проблемы лингвистической географии. М. – Л.,
1966.
– Будагов Р. А. Сравнительно-семасиологические исследования
(романские языки). М., 1963.
– Будагов Р. А. Язык, история и современность. М., 1971.
Дополнительная литература
– Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию. М.,1982. С.6—9, 72—112.
– Бурсье Э. Основы романского языкознания. М., 2004. С. 29—32, 116—120.
– Вандриес Ж. Язык (лингвистическое введение в историю) / Пер. с франц. М., 2004. С. 257—270 (Соприкосновение и смешение языков); 271—283 (Родство языков и сравнительный метод).
– Скрелина Л. М. Некоторые вопросы развития языка (Проблемы и методы диахронического исследования). Минск, 1973.
– Становая Л. А. Скриптология. Л., 1989. С. 5—7
Темы докладов и рефератов
– Кельтизмы в испанском языке
– Иберизмы в испанском языке
– Лигуризмы в испанском языке
Практические задания
1. Corpus inscriptionum latinarum // Гурычева М. С. Народная латынь. М., 1959. С. 67—98.
2. Appendix Probi // Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию: Практикум. М., 1987. С. 21—23.
3. Glossaire de Reichenau // Алисова Т. Б., Репина Т. А., Таривердиева М. А. Введение в романскую филологию: Практикум. М., 1987. С. 53—54.
Семинарское занятие 3
Тема: Испания – провинция Римской империи (III в. до н.э. – V в. н.э.)
План
– Вторая Пуническая война: основные события, итоги