banner banner banner
Первый поцелуй
Первый поцелуй
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Первый поцелуй

скачать книгу бесплатно

Калила с интересом отметила, как принц сжал губы.

– И где сейчас ваш брат, принц Аариф?

– Пожалуйста, зовите меня просто Аариф, – отрывисто предложил он, и любопытство Калилы только возросло.

– Тогда я прошу вас называть меня Калилой, – ответила она любезностью на любезность.

Калила отпила еще вина. Конечно, Аарифа нельзя было назвать красивым в полном смысле слова, и шрам только усиливал это впечатление.

На стол подали первое блюдо – жареную курицу, приправленную кориандром и паприкой.

– До нас доходили кое-какие слухи про алмаз Стефани, – с легкой улыбкой начал Бахир.

Аариф на миг напрягся, но тут же расслабился и пожал плечами:

– Слухами земля полнится.

– Так вот, согласно одному из них, – продолжал Бахир, – половинка алмаза Стефани утеряна. – Он умолк. Калила бросила на Аарифа взгляд украдкой, но тот продолжал невозмутимо жевать. – Я подумал, не по этой ли причине не смог приехать ваш брат?

Аариф сделал глоток вина. В воздухе вдруг повисло напряжение. Калила перевела взгляд с отца на принца. Их лица хранили бесстрастное выражение, но глаза смотрели остро.

– Мой брат действительно обеспокоен дальнейшей судьбой обеих половинок алмаза, – наконец заговорил Аариф. – Он уже давно хочет объединить их в один, а вместе с ними и острова. – Взгляд Аарифа остановился на Калиле, и в ней опять возникло странное волнующее чувство, словно внутри ее вдруг проросло какое-то семя и потянулось к свету и солнцу. – Если это произойдет, то вы станете королевой не только Калисты, но и Аристо, принцесса.

Калила через силу улыбнулась. Она не чувствовала себя королевой – ни одного острова, ни тем более двух. Калила могла думать о себе лишь как о жене некоего мужчины, а не короля. Удивительно, но почему она не испытывала восторга при мысли, что станет королевой? Ей не нужны были ни титулы, ни власть. В браке она хотела бы найти любовь и счастье…

– Желаю вашему брату всяческих успехов, – не зная, что еще сказать на это, ответила Калила.

– Да, моему брату сопутствует успех, – согласился Аариф, но в его голосе послышались странные нотки. – Когда кто-то чего-то хочет очень сильно и работает над этим, он своего добьется.

– Хорошо сказано, – одобрительно заметил Бахир, снова наливая всем вина.

Слуга принес новое блюдо, но у Калилы неожиданно пропал аппетит, и ее снова охватило смутное беспокойство. Чем же оно было вызвано? Отсутствием Закари или… присутствием Аарифа?

Калила взглянула на строгий профиль принца, задержавшись взглядом на четкой линии подбородка, отчетливом следе шрама, пересекавшего его лицо, и слегка нахмурилась, размышляя о причинах, вызвавших к жизни эти непонятные чувства. «Аариф сумел меня заинтересовать, – ошеломленно подумала она. – Очаровать меня!»

А может, Закари произвел бы на нее такое же впечатление? Слабое воспоминание о мужчине, чьей женой она должна была стать, проигрывало в сравнении с его братом, в котором было что-то загадочное…

Аариф повернулся, и Калила быстро опустила глаза, чувствуя себя чуть ли не разоблаченной, словно ему каким-то образом удалось проникнуть в ее мысли.

– Калила? – Ее отец поднял брови, приглашая ее присоединиться к беседе.

– Извините меня, – машинально сказала она, прилагая все силы, чтобы не покраснеть. – Я задумалась. Да, отец?

– Принц Аариф только что спрашивал, когда ты будешь готова к отъезду. Он хотел бы выехать завтра, а я как раз начал рассказывать ему о наших традициях. – И Бахир взглянул на Аарифа с легкой улыбкой: – Видите ли, принц Аариф, наш народ очень любит королевскую семью – так было всегда. – Это был намек на престиж Задара, который он привносил в союз двух семей. – Жители Макариса с удовольствием проведут небольшой праздник в честь бракосочетания члена королевской семьи. Конечно, этот праздник обычно устраивается после венчания, но для наших людей очень важно увидеть, что молодожены счастливы или хотя бы что счастлива невеста.

Бахир не позволил упреку затронуть его голос, но Аариф, должно быть, что-то почувствовал, так как его лицо стало еще тверже.

– К сожалению, мы не знали об этом обычае вашей страны, иначе, я уверен, мой брат обязательно бы постарался приехать сам.

Бахир кивнул:

– Разумеется. Но дело в том, что праздник должен состояться в любом случае. Поэтому я прошу вас появиться на нем от лица вашего брата. Вы могли бы задержаться там ненадолго по пути в аэропорт – просто проявить уважение своим присутствием.

– По дороге в аэропорт? – переспросил Аариф безупречно вежливым тоном. – Я полагал, что мы вылетим со взлетной полосы при дворце.

– Я понимаю, – мягко заметил Бахир, – ваше желание поскорее вернуться на родину. Но видите ли, здесь очень любят принцессу Калилу, мою единственную наследницу, и жителям хотелось бы пожелать ей всяческих благ, любви, семейного счастья.

Аариф промокнул рот салфеткой. Его губы изогнулись в улыбке, но она не коснулась его глаз.

– Разумеется. Думаю, мы можем задержаться в Макарисе на пару часов.

Калилу охватила какая-то дурманящая слабость при мысли о том, что ей несколько часов предстоит говорить, улыбаться, выслушать поздравления, благодарить. И конечно – притворяться счастливой.

– Мне жаль, что мы вынуждены уехать так рано, – повернулся к ней Аариф. – Свадьба состоится только через две недели, но к ней нужно подготовиться должным образом. – Он сделал паузу. – Ну и конечно, мой брат будет рад увидеть свою невесту, когда вернется.

– Конечно. – Калила опустила глаза. Ей почему-то пришло в голову, что для короля Закари гораздо большее значение имеет алмаз, нежели его невеста.

Остаток ужина прошел в разговорах, которые не затихали главным образом благодаря усилиям короля Бахира.

– Если я не ошибаюсь, многие члены вашей семьи учились в Оксфорде, – заговорил Бахир, когда подали десерт. – Я сам учился в Сэндхёрсте – именно там я познакомился с моей покойной женой, королевой Амелией, упокой Господи ее душу. Ее брат стал одним из моих лучших друзей. Вы тоже учились в Оксфорде, Аариф?

– Да. После окончания университета я вернулся на родину и стал во главе алмазодобывающей промышленности.

– Значит, вы тоже занятой человек.

– Так и есть.

«Он похож на бизнесмена, – подумала Калила, – производит впечатление человека, который верит только фактам, а не чувствам. В его глазах иногда даже появляется твердый блеск, так свойственный алмазам».

– Калила училась в Кембридже, на историческом факультете, – продолжал Бахир. – Впрочем, ваш брат об этом, скорее всего, знает. Ей очень понравились и Англия, и учеба, верно, моя дорогая?

– Очень, – коротко согласилась Калила, скрывая свое раздражение оттого, что ее отец выставляет ее напоказ, словно какую-то породистую кобылу, чтобы продемонстрировать ее достоинства.

– Образование много значит в наше время, особенно для людей, управляющих государством, – продолжал Бахир. – Как вы считаете?

Аариф почему-то взглянул в сторону Калилы. Заметив его слегка прищуренный взгляд, Калила невольно покраснела. Ее словно обдало жаром. «Вообще непонятно, почему этот человек вызывает во мне такие чувства, – в смятении подумала она, – когда его лицо словно маска, и по глазам ничего нельзя прочесть».

– Да, – согласился с ее отцом Аариф и отвел взгляд.

Дождавшись, когда Бахир с Аарифом скрылись в отцовском кабинете, Калила выскользнула из дворца в сад – этот оазис зелени и прохлады. Она любила здесь бывать, вдыхая свежий запах листвы, цветов и кустарников, медленно брести по извилистым тропинкам, которые могли окончиться фонтаном, скульптурой или просто скамейкой, на которой можно было посидеть и отдохнуть.

Воздух был пропитан запахами лаванды и роз, которые были посажены по настоянию Амелии, в первое время особенно сильно скучающей по Англии.

От установленной оросительной установки было свежо, хотя иногда сюда врывался сухой холодный ветер из пустыни. Калила пожалела, что не захватила с собой шаль. Чтобы согреться, она обхватила себя руками.

«Нет, не хочу я выходить замуж за Закари! – отчетливо поняла она, стряхивая с себя остатки самообмана. – Не хочу ехать в чужую страну, как бы близко та ни находилась. Не хочу становиться королевой. Не хочу вести жизнь, которая была предопределена за меня много лет назад. Не хочу исполнять свой долг».

Забавно, что она осознала это только сейчас. Сейчас, когда было слишком поздно что-либо менять. Да и приглашения уже разосланы… Кстати, а они разосланы? Ну и свадьба! Невеста даже не знает никаких подробностей, включая и своего жениха.

Калила вздохнула. Она шла по тропинке, обсаженной живой изгородью, по направлению к тускло сверкавшему впереди фонтану. На поверхности его воды отражалось бледное пятно луны. Возле него стояла скамейка. Калила села, подобрала под себя ноги и положила подбородок на колени – так она любила сидеть в детстве.

Начиная с двенадцати лет – то есть половину своей жизни – она жила с мыслью, что когда-нибудь выйдет замуж за короля Закари. Она хранила его газетную фотографию в ящике для белья, никому ее не показывая. Оставаясь одна, Калила вытаскивала фотографию, разглаживала ее и пыталась рассмотреть в деталях – фотография была не очень хорошего качества – своего жениха и думала о его характере, об интересах человека, который однажды станет ее мужем, отцом ее детей, спутником жизни…

В те дни Калила еще жила сладкими романтическими мечтами о том, что ее избранник обязательно должен быть красивым, смелым, умным, интересным. Она сделала его королем задолго до того, как он им стал. Но конечно, даже Калила не могла оставаться столь наивной. Еще до своего отъезда в Кембридж девушка стала понимать, что герой ее грез не обязательно должен оказаться таким, каким нарисовало его ее воображение.

И только сейчас, после встречи с Аарифом, Калила окончательно поняла, что обманывала саму себя…

– Извините.

Мужской голос прозвучал так неожиданно, что Калила вздрогнула. Рядом с фонтаном стоял Аариф. Они смотрели друг на друга в тишине, нарушаемой плеском воды и доносящимся издали пением полуночника.

– Прошу прощения, – снова извинился Аариф. – Я не сразу заметил, что я не один.

Калила сглотнула:

– Я думала, что вы еще с моим отцом…

– Нет, мы обо всем уже поговорили. Он захотел лечь спать.

Калила подумала, что, погрузившись в невеселые размышления, она потеряла счет времени.

– Пожалуй, я пойду, – сказал Аариф и повернулся.

– Пожалуйста, нет! – поспешно остановила его Калила, удивляясь самой себе.

Что ей нужно от этого замкнутого мужчины с жесткими чертами лица, изуродованного шрамом? Калила лишь знала, что не хочет, чтобы он уходил. Что больше не хочет быть одна. Она хочет быть с ним, узнать о нем все, что он пожелает ей рассказать. Но ведь в этом не было никакого смысла…

Аариф заколебался. Калила невольно затаила дыхание, ожидая его ответа, и, когда он медленно повернулся к ней, беззвучно вздохнула от облегчения.

– Вам что-то нужно, принцесса?

Калила похлопала рукой возле себя:

– Пожалуйста, сядьте.

Некоторое время Аариф стоял неподвижно. Калила почему-то подумала, что он пристально смотрит на указанное место рядом с ней, прежде чем он пошевелился и неохотно сел на противоположный конец скамейки.

– Прекрасный сад, – первым заговорил он спустя некоторое время.

Калила была рада поговорить на любую тему.

– Да, прекрасный, – кивнула она. – Отец разбил его для матери, чтобы он напоминал ей о родине.

– Сочувствую, – все тем же бесстрастным тоном сказал Аариф. – Родителей терять тяжело.

– Да.

– Сколько вам было лет, когда ее не стало?

– Семнадцать. Мама умерла от рака.

Калила сглотнула. Все произошло так неожиданно и быстро. С момента постановки диагноза до ее смерти прошло всего несколько недель, которые пролетели незаметно. После того как мамы не стало, в жизни Калилы образовалась огромная пустота. Поездка в Кембридж стала облегчением, возможностью сменить обстановку, хотя Калила знала, что боль от этой потери будет жить в ней всегда.

– Мне очень жаль, – негромко повторил Аариф, и Калила чувствовала – это не просто слова.

– Я слышала, вы тоже потеряли отца, – неуверенно сказала она. – Так что я вас тоже понимаю и сочувствую…

Когда она об этом узнала, Калила написала Закари письмо с выражением соболезнований, получив в ответ сухой, формальный ответ. Сейчас ей даже пришло в голову: а он ли его писал?

– Благодарю. Да, для нас это тоже стало потерей.

Аариф ничего больше не добавил, а у Калилы духу не хватало продолжить свои расспросы.

Наступившая тишина и темнота ночи с ее редкими звуками создавали ощущение интимности. Когда луна спряталась за облако, стало совсем темно. Калила пожалела, что не видит лица Аарифа.

– Расскажите мне про свой остров, – попросила она.

Аариф молчал так долго, что Калила начала думать, что он не слышал ее вопроса.

– Красивый остров, – наконец заговорил он. – Чем-то похож на вашу родину. Но конечно, не каждый сможет оценить суровую, почти безжизненную красоту пустыни. Как ваша мать привыкла к здешней жизни?

– Иногда ей было очень тяжело, – признала Калила. – Когда тоска становилась невыносимой, она ненадолго возвращалась в Англию. Первые свои школьные каникулы я провела там…

Из-за облака показалась луна. Ее свет высветил нижнюю часть его лица, и Калила поняла, что Аариф слабо улыбается.

За то недолгое время, что она знала его, у нее сложилось впечатление, что улыбается он редко. Жаль, что света было маловато. Как бы узнать, смягчила ли улыбка черты его лица, коснулась ли его глаз?

– Ну и конечно, у нее был этот сад, – помолчав, сказала Калила. – Она его любила.

– А вы? – неожиданно спросил Аариф. – Вы будете скучать по родине?

Калила склонила голову, словно раздумывая над его вопросом, и кивнула:

– Думаю, да.

Аариф ничего не ответил, но Калила почему-то почувствовала его молчаливое осуждение, заполнившее пространство между ними, как нечто осязаемое. Почему бы ему не осуждать ее, когда она только что призналась, что не уверена, будет ли скучать по своей родине? Калила хотела было попытаться объяснить Аарифу, что она не знает, какие чувства испытывает, потому что слишком растеряна и разочарована, чтобы в них разобраться, но не смогла произнести ни звука. Да и поймет ли принц Аариф ее переживания? И тут же ее охватила странная убежденность, что да, он может понять. Или ей просто хотелось в это верить?

– Конечно, я буду скучать по Задару, – сделала она попытку объяснить. – Мне будет не хватать отца и друзей. – Она замолчала, не в силах выразить словами более глубокую тоску по чему-то, чего сама до конца не понимала.

– Это сначала, – спокойно сказал Аариф. Он поднял и опустил руку – словно вовремя опомнился до того, как ее коснуться. – После того как вы освоитесь, вам будет легче. Да и мы вам поможем поскорее начать чувствовать себя как дома. Уверен, наши люди вас полюбят так же, как любят здесь, – после короткой паузы закончил он.

«Люди, но не Закари», – отметила про себя Калила.

А что касается его самого? Щеки Калилы порозовели – она сама не понимала, почему для нее это так важно.

– Спасибо, – шепотом сказала она. – Наверное, вы думаете, что я слишком себя жалею. – Калила сглотнула. – Но я надеюсь… рассчитываю, что со временем ко всему привыкну, как вы и говорите.

– Время лечит все, – кивнул Аариф.