banner banner banner
Ненависть сиреневого цвета
Ненависть сиреневого цвета
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ненависть сиреневого цвета

скачать книгу бесплатно


– Нет, конечно! – уверенно произнёс Казума, и, направляясь к ближайшей полке, добавил, – он дал мне задание присматривать за тобой, помочь тебе освоиться и обучить тебя всему. А знание товара точно поможет тебе привыкнуть к работе. Вот, смотри!

И он с энтузиазмом стал показывать содержимое каждой коробочки. В течение дня мы с ним перебрали примерно половину всего, что находилось в лавке. Нас часто прерывали посетители, но я всё же смог многое узнать, даже один раз принёс Казуме нужную коробочку с крючками. К сожалению, я очень плохо читал, поэтому запоминал, в каких коробочках лежат те или иные товары зрительно. Казума сказал, что у меня очень хорошая память, это мне очень пригодится. После длительного и насыщенного дня я чувствовал себя очень уставшим, но в тоже время было и другое чувство: чувство радости. Всё то время, которое я провёл на улице, тянулось медленно и уныло. Я не чувствовал ничего, кроме пустоты и ненужности, но теперь, привыкая к этому месту, моя душа будто наполняется счастьем, удовлетворением и благодарностью. Эти мысли заставили меня улыбнуться за ужином и Казума сразу же это заметил:

– Наконец-то ты улыбнулся! Я рад, что тебе здесь нравится!

И он тоже растянул рот в широкой, довольной улыбке. Я тут же смутился и перестал улыбаться. Но в душе мне было приятно, что у меня появился такой замечательный друг, как Казума. Хотя он и странноват, но всё же всегда добр и готов помочь. Казума был моим первым другом за это долгое время отшельничества и одиночества. Но этого я ему, конечно, не сказал.

Когда мы уже собрались расходиться по своим комнатам, к нам зашёл Миура-сан и спросил меня о том, нравится ли мне работа в лавке. От такого неожиданного вопроса я даже опешил, кивнул и что-то невнятно промямлил. Но когда мы уже расходились по комнатам на ночь, я, неожиданно даже для самого себя, остановился посреди коридора, окликнул уходящих в комнаты своих добрых покровителей, и, когда они обернулись, низко поклонился и громко произнёс:

– Миура-сан, спасибо, что приютили меня и заботитесь обо мне! И тебе Казума спасибо, что нашёл меня и привёл сюда! Я буду прилагать все усилия, чтобы выразить вам свою благодарность!

Я не видел реакции управляющего, но вот реакцию Казумы я очень хорошо ощутил на себе, потому что он подбежал ко мне, схватил локтем за шею, потрепал мои волосы и со смехом произнёс:

– Да не будь ты таким серьёзным! Я же говорил, что помог тебе, потому что хотел! И не надо меня так благодарить, давай просто будем друзьями, хорошо?

– Да, – с радостью ответил я, в очередной раз подумав, что Казума всё-таки необычный и очень чудаковатый человек.

4 глава. Не каждый будет благодарен

Прошло уже несколько недель. За это время я освоился в лавке, узнал, где какие комнаты находятся. Я заметил одну странность: все комнаты за исключением той, в которой мы с Казумой всё время едим, устроены в японском стиле. Это было очень необычно, когда одна единственная комната во всём японском доме обустроена по-европейски. Но это мне никто не смог объяснить, а управляющего я спрашивать постеснялся.

Я стал больше участвовать в работе: несколько раз встречал и провожал посетителей, а ещё помогал Казуме и управляющему, принося необходимые материалы в разных коробках. Миура-сан редко хвалил меня, но такую похвалу было очень приятно слышать, зато Казума просто рассыпался в улыбчивых комплементах. После того, как я согласился с ним дружить, он стал в пять раз улыбчивее и в десять раз разговорчивее. Иногда даже хотелось куда-нибудь от него деться.

Видимо Тиба Мегуми это замечала и звала меня к себе помогать. Её комната, и в то же время мастерская, мне нравилась больше всего. В ней стояли, висели, лежали разные заготовки, поделки и сувениры, которые девушка мастерила своими руками. К слову сказать, Мегуми была на пять лет старше меня, ей было уже девятнадцать. Казума в потоке своей бесконечной болтовни рассказал мне о том, что у неё есть жених и что, возможно, скоро она покинет нашу лавку. Отчасти поэтому я так радовался, когда Мегуми приглашала меня к себе в мастерскую, показывала, как делать разные сувениры, и рассказывала о свойствах разных материалов. Иногда она учила меня читать и писать, чему я радовался ещё больше. Живя на улице, я не имел возможности учиться и очень хотел различать и понимать кандзи.

В лавке жил ещё один работник, Хидзуока, который крайне редко показывался. Он учился в университете, жил в общежитии и только на каникулы и выходные приезжал в лавку поработать. Было лето, так что он как раз закончил учёбу и вернулся надолго. Хидзуока постоянно ходил в форме, мало говорил, редко показывался в зале и почти всегда работал в своей комнате. Я никогда у него не был и даже не знал его фамилии.

У Казумы, благодаря приезду Хидзуоки, стало больше свободного времени, и он тратил его на то, чтобы учить меня всему. Миура-сан дал ему задание подготовить меня к поступлению в старшую школу, а для этого мне нужно было очень много узнать. У нас не было ни одной свободной минуты, сплошная работа и учёба.

Однажды мы с другом сидели в моей комнате и занимались. Я читал детскую сказку. У меня уже неплохо выходило, как вдруг вошёл управляющий и обратился к Казуме:

– Нам пришло сообщение о том, что в соседнем районе видели парня лет девятнадцати с сиреневыми глазами. – Потом протянул ему карту города, – займись этим. А Ёичи пока поучится с Мегуми и Хидзуокой.

Казума с поклоном забрал карту, Миура-сан сразу же ушёл, а я с интересом стал рассматривать её вместе с товарищем. Мне было очень любопытно, что это за задание управляющий дал Казуме. Впервые Миура-сан давал ему подобные указания при мне.

– Ты так внимательно смотришь, – заметил Казума, – что-то понимаешь в картах?

– Вообще ничего не понимаю, – признался я, видя перед собой сложный чертёж с несколькими красными отметками в разных местах.

– Я обязательно тебя этому научу, – пообещал он, – а сейчас мне пора.

– Куда ты идёшь? Что это за задание? – Я всё-таки спросил об этом.

– Я пойду искать парня с сиреневыми глазами, которого заметили в соседнем районе.

– И часто ты этим занимаешься?

– Всегда, когда из соседних районов нам сообщают о беспризорных детях и подростках с сиреневыми глазами. В нашей лавке достаточно людей, чтобы кто-то из нас мог этим заниматься. Я и тебя так же искал.

– Меня тоже?! – Удивился я, – а я думал, что ты случайно меня нашёл…

Казума засмеялся и сказал:

– Ну, конечно же, я искал специально! Или ты думал, что тут все видят будущее и поэтому всё заранее подготовили для тебя: и ванну, и одежду, и еду, и даже комнату?

– Н-ну… Это было немного странно, но… Я даже не думал об этом… – смущённо проговорил я.

– Тебя заметила Иноэ-сан, которая приходила в твой первый рабочий день.

– Это она вам сообщила?! – удивлённо спросил я, чтобы удостовериться.

Это вызвало у меня даже какую-то радость, когда Казума кивнул в ответ. Он улыбнулся, весело подмигнул мне и, направившись к выходу, сказал:

– Ладно, я пошёл. Увидимся вечером!

Он махнул на прощание рукой и исчез, задвинув за собой фусума. Я остался в комнате один. Немного поразмыслив, я решил пойти к Мегуми, потому что побаивался Хидзуоку. Он был всегда такой молчаливый и серьёзный, никогда нельзя было понять, о чём он думал. Даже его внешний вид создавал впечатление отстранённости: идеально надетая форма, ровно выстриженное каре, блестящие из-под чёлки тёмно-карие почти чёрные глаза, безэмоциональное лицо, да, в добавок, высокая худощавая фигура. Образ замкнутого, несколько мрачного работника заставлял держаться от него подальше. Мне ни разу до этого момента не удавалось с ним поговорить, потому что даже при встрече в лавке Хидзуока ограничивался лишь вежливым поклоном и короткими словами приветствия.

Я собрал все свои тетради и учебники, вышел в общий коридор, подошёл к комнате Мегуми и постучался. Почти сразу же я услышал голос девушки:

– Секундочку. – Фусума отодвинулась и Мегуми весело со мной заговорила. – А, Ёичи, это ты? Заходи!

– Казума ушёл искать парня с сиреневыми глазами, и мне стало не с кем заниматься, – заходя в комнату, сразу объяснил я.

– Вот как? Я бы с удовольствием с тобой позанималась, но я скоро ухожу, – с сожалением в голосе проговорила Мегуми.

Я прижал к себе учебники и, опустив голову, тихо ответил:

– Извини.

Мегуми наклонилась, заглянула мне в глаза и спросила:

– А почему ты не попросишь Хидзуоку позаниматься с тобой?

– Я… Ну… – растерялся я.

Мегуми улыбнулась, выпрямилась, посмотрела на часы и сказала:

– У меня есть ещё полчаса, давай пойдём к нему и позанимаемся все вместе.

Я был благодарен ей за то, что она не стала выведывать у меня причину, а просто всё поняла и предложила пойти вдвоём. Я один навряд ли пошёл бы к Хидзуоке, хотя уже привык общаться с незнакомыми и малознакомыми людьми. С Мегуми как-то легче. Мы, не теряя ни минуты, отправились в другую комнату, которая находилась почти в самом конце коридора. Мегуми постучала в деревянную раму фусума и шутливым тоном спросила:

– Миура-сенсей, к вам можно?

Я удивился такому обращению, но спрашивать ничего не стал. Послышались мягкие шаги, фусума отодвинулась, и перед нами предстал Хидзуока в рабочей форме. Без формы я его никогда и не видел. Он сделал глубокий поклон и спокойным голосом сказал:

– Добрый день. Заходите.

Мегуми спокойно зашла, я, не отставая от неё, проник следом, стараясь вообще не привлекать к себе внимания. Хидзуока задвинул за нами фусума, усадил на подушки за традиционный низкий столик и занял место с противоположной стороны. Мегуми заговорила:

– Миура, ты можешь помочь Ёичи с учёбой? Дело в том, что Казума отправился на поиски, а мне уже скоро пора идти. Получается, что ему просто не с кем позаниматься.

– Могу, – коротко ответил Хидзуока.

Я всё ещё недоумевал, почему у него такая же фамилия, что и у управляющего. Но спрашивать я боялся и решил постараться избегать обращений, чтобы не запутаться. Тем временем Хидзуока обменялся с Мегуми ещё парой слов и обратился ко мне:

– Расскажи мне, что ты сейчас изучаешь.

Я, всё ещё чувствуя скованность, разложил на столе тетради и учебники и стал рассказывать, что мы с Казумой проходили в этот день. Хидзуока внимательно выслушал меня, ни разу не перебив и ничего не спросив, а затем предложил дочитать сказку, которую я не закончил читать с Казумой. Мегуми сидела рядом и не вмешивалась. Я начал читать. Сначала я сильно волновался, но потом, видя, что Хидзуока не останавливает и не поправляет меня, стал чувствовать себя немного увереннее. Закончив чтение, я поднял глаза на Хидзуоку в ожидании его дальнейших указаний. Он спокойно сказал:

– Я слышал от Казумы, что ты, придя сюда, почти совсем не умел читать, но теперь ты стал читать намного лучше. Это правда. Ты молодец. Но ты часто путаешь некоторые символы. Давай потренируемся различать их.

Такой длинной речи я от него никогда не слышал и даже опешил. Но было приятно слышать похвалу. Даже указание на ошибки было очень мягким. Хидзуока взял мою тетрадь и написал вразброс те символы, которые я путал между собой. Я только хотел начать читать, как Мегуми встала.

– Я вижу, у вас хорошо получается заниматься. Мне уже пора идти, поэтому оставлю вас.

Я вдруг вспомнил о своей неуверенности рядом с Хидзуокой, и хотел её остановить, но потом решил, что это будет не очень вежливо. Тем временем Мегуми с улыбкой посмотрела на меня и выскользнула из комнаты, будто намекая, что я должен быть посмелее со своим новым наставником. Но мне всё равно было не по себе. Мы позанимались чтением, письмом, счётом, а потом Хидзуока вдруг решил провести урок истории Японии и говорил так долго, что от удивления я прослушал почти всё, что он рассказывал. После этого он сказал, что на сегодня занятий вполне достаточно. Я быстро собрался, поклонился со словами благодарности и хотел было уйти, но Хидзуока внезапно задал вопрос, который заставил меня обернуться:

– Скажи, почему ты меня боишься?

– А… Я… Не… – Я не знал, что ответить, и глупо заикался, смотря себе под ноги.

Хидзуока немного помолчал, а потом сел рядом со мной прямо на пол и сказал:

– Извини, если я тебя пугаю. Мне бы хотелось, чтобы дети меня не боялись, потому что хочу стать учителем.

– А? Учителем? – Я не поверил своим ушам.

– Да. Это так удивительно? – Хидзуока слегка наклонил голову на бок.

Теперь он смотрел на меня снизу вверх и больше походил не на отстранённого молчуна, а на несчастного пса с грустными глазами. Это вызвало во мне даже некоторое чувство вины по отношению к нему. От страха не осталось и следа.

– Да нет… – ответил я сначала, но потом решил, что будет неправильно обманывать, поэтому поправился, – ну да…

– Почему? – С искренним интересом спросил Хидзуока.

– Ну… Вы… Как сказать… С первого взгляда не похожи на учителя… Так, наверное…

– Вот как… – Задумчиво протянул мой собеседник и добавил, – это потому что я тебя пугаю? Ты не мог бы сказать, от чего ты меня боишься?

И он снова вернулся к этому вопросу. На этот раз я уже был готов ответить:

– Вы постоянно молчите и от этого не понятно о чём вы думаете. Поэтому мне немного не по себе.

– Вот как… – Хидзуока снова задумался. – А если я буду более разговорчивым, ты перестанешь чувствовать неловкость в общении со мной?

– Наверное, да… – неуверенно ответил я и, помолчав, добавил, – а мне вас нужно называть сенсеем, да?

Хидзуока еле заметно смутился и ответил:

– Нет-нет, не нужно меня так звать. Я пока ещё не учитель. Лучше обращайся ко мне семпай или просто по имени, Хидзуока. Я не против.

– А можно спросить? – осторожно обратился я, в который раз удивившись количеству сказанного этим молчуном.

– Конечно, спрашивай о чём угодно, – Слегка улыбнулся мой новый семпай.

– А разве ёк… то есть человеку с сиреневыми глазами можно работать в школе учителем?

– Ах… это… – Хидзуока посмотрел в сторону своего письменного стола и ответил, – я хочу учить сиреневоглазых детей, потому что им будет намного легче учиться в месте, где нет каждодневной опасности быть разоблачённым.

– Теперь ясно. – После небольшого разговора я чувствовал себя совершенно свободно, даже чуточку осмелел и сказал, – у вас точно получится. Мне понравилось учиться с вами, вы очень понятно объясняете.

Хидзуока вдруг просиял, что было, по моим наблюдениям, совсем ему не свойственно, но через мгновение вернулся к своему обычному состоянию и сказал с еле заметным возбуждением в голосе:

– Я очень рад, что тебе понравилось. Если хочешь, можешь приходить ко мне каждый день и заниматься.

Я сначала обрадовался, но потом вспомнил о Казуме и сказал:

– Извините, но меня уже учит Казума. Мне кажется, что если я соглашусь, это будет не честно по отношению к нему.

– И правда, – ответил Хидзуока, – я не подумал об этом. Тогда приходи, когда будет время или когда что-то окажется непонятно.

– Хорошо, – улыбнулся я и направился к двери, но у самого выхода я повернулся, поклонился Хидзуоке и произнёс:

– Благодарю за урок, сенсей!

Сразу после этого, не дожидаясь ответа, я выскочил из комнаты и с радостью от того, что разговорился с Хидзуокой, отправился к себе, чтобы положить учебники. На часах было уже около четырёх вечера. Я очень удивился, потому что с Казумой начал заниматься ранним утром. Было настолько интересно учиться, что я даже не заметил, как пролетело время. Мне вспомнились идущие со школы дети, которых я видел во время своего бродяжничества. Помню, что они с недовольством говорили о школе и учителях, а ещё называли учёбу очень скучным занятием. Меня это поражало больше всего, особенно, когда я сам стал учиться. Это было очень трудно, но я бы не сказал, что учиться скучно. Может быть, мне попались учителя, которые интересно учили?

Я долго размышлял над тем, почему мне нравится учиться. В это время я успел облачиться в форму, довольно хорошо завязав все пояса на кимоно. Пора было и поработать. Я направился было вниз, но вдруг понял, что проголодался. Обычно мы с Казумой ели вместе, поэтому я не знал, когда и как в комнате появлялась еда. Я на всякий случай заглянул в гостиную комнату и увидел… Хидзуоку! Он расставлял на стол еду и тарелки. Заметив меня, он слегка улыбнулся, еле заметно поклонился и сказал:

– Я только что хотел тебя позвать. Подумал, что тебе будет скучно без Казумы, поэтому хотел предложить поесть вместе. Ты не против?

– Я согласен. Спасибо, – коротко ответил я и, быстро помыв руки, уселся за стол.

Хидзуока, закончив последние приготовления, тоже сел напротив меня и, одновременно поблагодарив за еду, мы начали есть. Мне очень хотелось ещё поговорить с Хидзуокой, и было много вопросов на уме, которые я хотел ему задать, поэтому я начал разговор:

– Скажите, откуда вся эта еда? Мы с Казумой приходим, когда стол уже накрыт, но я никогда не видел, кто всё это готовит.

Немного помолчав, Хидзуока ответил:

– Обычно я вижу, что Казума бегает из кухни сюда с едой, иногда Мегуми-сан накрывает для вас стол сама.

– А кто готовит?

– Готовит всегда Мегуми-сан, хотя изредка и Миура-сан.

– Миура-сан умеет готовить?! – изумился я и тут же вспомнил о другом вопросе, который меня волновал уже долгое время, – кстати, а почему Тиба-сан назвала вас Миурой?

Хидзуока перестал есть и, посмотрев на меня, коротко сказал: