banner banner banner
Волшебные неудачники. Большая игра
Волшебные неудачники. Большая игра
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Волшебные неудачники. Большая игра

скачать книгу бесплатно

Люди, стоявшие поодаль, растерянно смотрели на детей, не решаясь подойти. Но всё же несколько знакомых мальчишек пересекли улицу и направились к беседке.

Смычок Тео соскользнул, струны жалобно вскрикнули.

– Мы! Мы поможем! – крикнул самый высокий мальчишка, приближаясь в компании своих товарищей. Тео узнал их: хулиганы, которые всё лето доставали Неудачников. Внутри как будто что-то оборвалось.

Крепко связанные Картер, Олли, Иззи и Ридли тоже забеспокоились. Но Лейла махнула рукой, приглашая высокого хулигана в беседку.

– Поднимайся, – сказала она. – Как тебя зовут?

– Ты знаешь, что меня зовут Тайлер, – буркнул он.

Тео помнил, что эти мальчишки – одноклассники Лейлы. Он-то сам учился в частной школе, поэтому пересекался с ними нечасто.

Лейла шепнула:

– Только без шуток, Тайлер.

Тот ответил ей в тон:

– Но я же такой смешной! – и широко улыбнулся, обнажая зубы.

– Ты смешно выглядишь, – процедила Ридли, и Тайлер недовольно зыркнул на неё. Тео хотел было вмешаться, потребовать, чтобы тот убрался со сцены, но не смог пошелохнуться.

Лейла проговорила срывающимся голосом:

– Пожалуйста, Тайлер, проверь узлы и убедись, что я надёжно связала своих друзей.

– С радостью, – ухмыльнулся мальчик и с такой силой дёрнул верёвку на руках Картера, что та впилась в его кожу.

– Ай! – вскрикнул Картер.

– Эй! – вмешалась Ридли. – Перестань!

Тайлер перешёл к Олли и Иззи, затягивая потуже узлы у них на лодыжках.

Близнецы в голос вскрикнули.

– Довольно! – Лейла попыталась оттеснить парня в сторону, но тот грубо её оттолкнул. Тео почувствовал, как в нём закипает гнев. Он дёрнулся было в их сторону, собираясь ударить этого гада по голове смычком, но внезапно придумал кое-что получше…

– Думаете, вы одни такие волшебные! – фыркнул Тайлер. – Да вы ничем не лучше нас! – Его дружки согласно расхохотались.

– Мы этого никогда не говорили, – ответила Лейла. – Мы просто хотим дарить людям улыбки.

– Миссия выполнена, – хмыкнул Тайлер, – я улыбаюсь.

А вот Лейла уже нет.

– Недолго же вам осталось, – пробормотала она и, кивнув связанным Неудачникам, хлопнула в ладоши над головой.

Картер, Олли, Иззи и Ридли совершили одно неуловимое движение.

И верёвки исчезли! Четверо друзей, свободные, точно птицы…

Кстати, о птицах…

Тео распахнул смокинг, освобождая белых голубей, которых он держал до самого финала. Те закружились под крышей беседки. Вдруг Тео цокнул языком, и они немедленно спикировали на Тайлера. Тот побежал от их острых когтей и клювов, запнулся о ступеньку и повалился на своих дружков. Всей кучей они рухнули на траву.

– А ведь точно! – бросил Олли хулигану. – Ты и правда очень смешной!

– Настоящий мешок смеха! – поддержала брата Иззи.

Голуби выпорхнули из беседки и закружились над сквером. Поднявшись на ноги, Тайлер ткнул в Тео пальцем.

– Ты об этом ещё пожалеешь!

Одёрнув смокинг, Тео высунул язык и издал долгий, музыкальный звук, который в иной ситуации можно было бы посчитать неприличным. Он даже взмахнул смычком в воздухе, точно дирижёр. Это было так неожиданно, что хулиганы застыли на месте, уставившись на него.

Видите ли, друзья мои, это был отвлекающий манёвр – уловка любого волшебника. Хулиганы замерли, голуби заметили сигнал Тео – взмах смычка – и тут же всё поняли.

Густые белые капли полились на головы хулиганов. Плюх! Плюх! Плюх!

– Фу-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у, – закричал один из них, поднимая голову, но одна из капель в этот момент упала точнёхонько ему на нос.

– Что это? – спросил другой, стирая липкую жижу с волос.

– Эти птицы! – взвизгнул третий. – Они… они гадят на нас!

– Мерзость какая! – прокричал Тайлер. – Бежим!

Хулиганы тут же кинулись врассыпную. А голуби уселись на крышу беседки, ожидая дальнейших указаний.

– Всё в порядке? – спросил Тео у друзей.

– Запястья немного натёр, – пожаловался Картер. – Зато номер с верёвкой получился как надо.

– Вы отлично справились! – радостно улыбнулась Лейла, вытягивая обратно верёвку из специального отделения в коляске Ридли. – В таких-то условиях!

– Условиях?! – фыркнул Картер. – Эти условия больше походили на издевательства.

– Главное, всё получилось! – в голос воскликнули Иззи и Олли.

Тео ждал, что кто-то вспомнит про его голубей, но вдруг где-то в стороне послышались аплодисменты.

Неудачники оглянулись. Тео испугался, что вернулись хулиганы. Но вместо этого он заметил девочку с длинными светлыми волосами, одетую во всё чёрное. Даже берет, слегка сдвинутый на одну сторону, тоже был чёрным. Она хлопала медленно, точно метроном, который отсчитывает секунды. И с каждым хлопком делала шаг, подходя всё ближе и ближе к беседке.

Два

Неудачники заворожённо смотрели, как девочка в чёрном пересекает газон.

Тео побаивался, не принесёт ли она ещё больше проблем, чем это хулиганьё под предводительством Тайлера.

– Пожалуйста, скажите, что вы всё это заранее спланировали, – сказала девочка, – особенно то, что сделали голуби под конец.

– Да если бы! – сказал Картер. – Но мы учтём для следующего раза.

– Я вот точно на выступлении выберу из зала кого-то поприятней, – скривилась Лейла.

Ридли кашлянула.

– А ты кто такая? – спросила она девочку.

– О, простите. Я Эмили Меридиан.

«Меридиан? – подумал Тео. – Где-то я уже слышал это имя».

– Мы с отцом иногда приезжаем сюда на лето. Остальную часть года я живу с мамой на севере штата.

Лейла спустилась по ступенькам беседки и дружески обняла Эмили.

– Добро пожаловать в Минеральные Скважины! Меня зовут Лейла Вернон.

Эмили дёрнулась от неожиданных объятий, но удивлённо хихикнула, когда Лейла её отпустила.

Ридли скатилась по пандусу.

– Я – Ридли Ларсен. Мальчик со скрипкой – Тео Штайн-Мейер. Вон того блондина зовут Картер Локк. А близнецы – Олли и Иззи Голден. Вместе с Лейлой мы все «Волшебные неудачники».

– Я знаю, кто вы, – ответила Эмили, – весь город вас знает. А после того, что вы сделали с этими типами, уверена, на конкурсе талантов у вас не будет конкурентов.

Тео почувствовал, как его переполняет гордость.

– Ты тоже участвуешь? – спросил он.

Эмили покачала головой.

– У меня не то чтобы есть какой-то тал…

В этот самый момент из кустов возле беседки выскочил Тайлер, сжимая в кулаке ком сырой земли. Замахнувшись, он бросил свой снаряд в Тео – ПЛЮХ – и попал прямо в грудь, заляпав тому белую рубашку.

Прежде чем Тео успел что-то предпринять, Эмили метнулась к хулигану.

– А ну-ка, отстань от них!

– А то что?

Тайлер хотел оттолкнуть её, но девочка крутанулась на месте и ушла от удара. Тогда он попытался схватить её за руку, но Эмили снова вывернулась. И вот Тайлер уже валялся на земле.

– Ауч! – выплюнул он набившуюся в рот траву и перевернулся на спину.

– А вот что, Тайлер! – победоносно воскликнула Эмили и поставила ему ногу на грудь, оставив на его одежде точно такой же след, что остался на рубашке Тео. – Или ты прекращаешь свои нападки на моих новых друзей, или я всё расскажу твоей матери. Она как раз сейчас в магазине моего отца. Хочешь, вместе сходим? – И Эмили чуть сильнее надавила ему на грудь.

– Отстань от меня!

– Тогда обещай, что больше не будешь к ним приставать, – предупредила она.

– Ладно! Обещаю!

Эмили убрала ногу и помогла ему подняться. Тайлер бросил на неё полный злобы взгляд и пошёл прочь, разыскивать своих дружков.

Тео был поражён. Он, конечно, был хорошо знаком с магией, особенно после того, как подружился с Неудачниками. Но ни разу не видел ничего подобного. Как эта девочка выбила весь дух из дуболома, выше неё на голову и раза в полтора тяжелее!

– Это было… – пролепетал Картер.

– …невероятно! – закончила за него Лейла.

– Впечатляюще, – заключила Ридли.

Олли и Иззи немедленно воспроизвели драку, добавляя к ней акробатические трюки и отрывистые движения чечётки.

– Спасибо, Эмили, – добавил Тео. Он осторожно положил скрипку на пол и стряхнул с рубашки землю. – А тебе было не страшно? Вдруг он сделал бы тебе больно?

– Этот слюнтяй? – фыркнула Эмили. – Ни за что. Я знаю Тайлера с тех пор, когда он ещё соску сосал. Наши родители дружат. Он знает, что я могу всё рассказать его матери. Да и меня особо ничем не испугать.

– Нас тоже, – добавил Картер, подбоченившись, но всё же опасливо огляделся, – обычно.

– А какой у твоего отца магазин? – спросил Тео.

– «Музыка Меридиана», – ответила Эмили, – он рядом, вниз по улице.

– Точно! Мы с отцом туда ходим иногда. И скрипку там купили. То есть ты хочешь сказать, что ты дочка…

– Мика Меридиана. У него лучший магазин в городе!

– Не могу не согласиться, – Тео протянул руку и поднял скрипку, а затем поднёс смычок к струнам и сыграл быструю, весёлую мелодию.

Друзья захлопали, Эмили одобрительно кивнула.

– Не знал, что у мистера Меридиана есть дочь, – сказал Тео.

Эмили нахмурилась.

– Хочешь сказать, он никогда обо мне не говорил?

Тео покраснел.

– Уверен, он бы…

Эмили широко улыбнулась и легонько стукнула его в плечо.