banner banner banner
Шоколад / Chocolat
Шоколад / Chocolat
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Шоколад / Chocolat

скачать книгу бесплатно

She twists around so abruptly that I am sure she must fall. The boy is standing quietly by the door. He is wearing jeans and a navy sweatshirt. He has a wet baseball cap on his head. In his hand he carries a small, scuffed hardback book. His voice is soft and self-conscious.

“I had to w-wait until my m-mother went out. She’s at the h-hairdresser’s. She won’t be back till s-six.”

Armande looks at him. They do not touch, but I feel something pass between them like a jolt of electricity. Too complex for me to analyse, but there is warmth and anger, embarrassment, guilt – and behind it all a promise of softness.

“You look soaked. I’ll make you a drink,”

I suggest, going into the kitchen. As I leave the room I hear the boy’s voice again, low and hesitant.

“Thanks for the b-book,” he says. “I’ve got it here with me.”

He holds it out like a white flag. It is no longer new; but worn like a book which has been read and reread, lovingly and often. Armande registers this, and the fixed look disappears from her face.

“Read me your favourite poem,” she says.

From the kitchen, as I pour chocolate into two tall glasses, as I stir in cream and kahlua, as I make enough noise with pots and bottles to give the illusion of privacy, I hear his voice raised, stilted at first, then gaining rhythm and confidence. I cannot make out the words, but from a distance it sounds like prayer or invective. I notice that when he reads, the boy does not stutter.

I set the two glasses carefully onto the counter. As I entered the boy stopped speaking mid-sentence and eyed me with polite suspicion, his hair falling into his eyes like the mane of a shy pony. He thanked me with scrupulous courtesy, sipped his drink with more mistrust than pleasure.

“I’m not s-supposed to have this,” he said doubtfully. “My mother s-says ch-chocolate makes me c-come out in z-zits.”

“And it could make me drop dead on the spot,” said Armande smartly.

She laughed at his expression.

“Come on, boy, don’t you ever doubt what your mother says? Or has she brainwashed what little sense you might have inherited from me right out of you?”

Luc looked nonplussed.

“I-it’s just what sh-she s-says,” he repeated, lamely.

Armande shook her head.

“Well, if I want to hear what Caro says I can make an appointment,” she said. “What have you got to say? You’re a smart lad, or used to be. What do you think?”

Luc sipped again.

“I think she might have been exaggerating,” he said with a tiny smile. “You look p-pretty good to me.”

“No zits, either,” said Armande.

He was surprised into laughter. I liked him better this way, his eyes flaring a brighter green, his impish smile oddly like his grandmother’s. He remained guarded, but behind his deep reserve I began to glimpse a ready intelligence and sharp sense of humour.

He finished his chocolate but refused a slice of cake, though Armande took two. For the next half-hour they talked while I pretended to go about my business. Once or twice I caught him looking at me with a wary curiosity, the flickering contact between us broken as soon as it was made. I left them to it.

It was half-past five when they both said goodbye. There was no talk of another meeting, but the casual fashion with which they parted suggested that both had the same thought in mind. It surprised me a little to see them so alike, circling each other with the caution of friends reunited after long years of separation. They both have the same mannerisms, the same direct way of looking, the slanting cheekbones, sharp chin. When his features are in repose this similarity is partially obscured, but animation makes him more like her, erasing from them that look of bland politeness which she deplores. Armande’s eyes are shining beneath the brim of her hat. Luc seems almost relaxed, his stutter receding to a slight hesitancy, barely noticeable. I see him pause at the door, wondering perhaps whether he should kiss her. On this occasion his adolescent’s dislike of contact is still too strong. He lifts a hand in a shy gesture of farewell, then is gone.

Armande turns towards me, flushed with triumph. For a second her face is naked in its love, hope, pride. Then the reserve which she shares with her grandson returns, a look of enforced casualness, a gruff note in her voice as she says,

“I enjoyed that, Vianne. Perhaps I’ll come again.” Then she gives me one of her direct looks, reaching out a hand to touch my arm. “You’re the one who brought him here,” she said. “I wouldn’t have known how to do it myself.”

I shrugged.

“It would have happened at some time or another,” I said. “Luc isn’t a child any more. He has to learn to do things his own way.”

Armande shook her head. “No, it’s you,” she told me stubbornly. She was close enough for me to smell her lily-of-the-valley perfume. “The wind’s changed since you’ve been here. I can still feel it. Everyone feels it. Everything’s on the move. Whee!”

She gave a little crow of amusement.

“But I’m not doing anything,” I protested, half-laughing with her. “I’m just minding my own business. Running my shop. Being me.”

In spite of my own laughter I felt uneasy.

“It doesn’t matter,” replied Armande. “It’s still you that’s doing it. Look at all the changes; me, Luc, Caro, the folks out on the river”– she jerked her head sharply in the direction, of Les Marauds – “even him in his ivory tower across the square. All of us changing. Speeding up. Like an old clock being wound up after years of telling the same time.”

It was too close to my own thoughts of the week before. I shook my head emphatically.

“That isn’t me,” I protested. “It’s him. Reynaud. Not me.”

A sudden image at the back of my mind, like the turn of a card. The Black Man in his clock tower, turning the machinery faster and faster, ringing the changes, ringing the alarum, ringing us out of town… And with that unsettling image came one of an old man on a bed, tubes in his nose and arms, and the Black Man standing over him in grief or triumph, while at his back, fire burned.

“Is it his father?” I said the first words which came into my head. “I mean – the old man he visits. In the hospital. Who is it?”

Armande gave me a sharp look of surprise.

“How do you know about that?”

“Sometimes I have – feelings – about people.”

For some reason I was reluctant to admit to scrying with the chocolate, reluctant to use the terminology with which my mother had made me so familiar.

“Feelings.”

Armande looked curious, but did not question me further.

“So there is an old man, then?” I could not shake off the thought that I had stumbled upon something important. Some weapon, perhaps, in my secret struggle against Reynaud. “Who is he?” I insisted.

Armande gave a shrug.

“Another priest,” she said, with dismissive contempt, and would say no more.

16

Wednesday, February 26

When i opened this morning roux was waiting at the door. He was wearing denim overalls, and his hair was tied back with string. He looked to have been waiting for some time, because his hair and shoulders were furred with droplets from the morning mist. He gave me something that was not quite a smile, then looked behind me into the shop where Anouk was playing.

“Hello, little stranger,” he said to her. This time the smile was real enough, lighting his wary face briefly.

“Do come in.” I beckoned him inside. “You should have knocked. I didn’t see you out there.”

Roux muttered something in his thick Marseille accent and crossed the threshold rather self-consciously. He moves with an odd combination of grace and clumsiness, as if he feels uncomfortable indoors.

I poured him a tall glass of black chocolate laced with kahlua.

“You should have brought your friends,” I told him lightly.

He gave a shrug in reply. I could see him looking around, taking in his surroundings with keen, if suspicious, interest.

“Why don’t you sit down?”

I asked, pointing to the stools at the counter. Roux shook his head.

“Thanks.” He took a mouthful of the chocolate. “Actually, I wondered if you’d be able to help me. Us.” He sounded embarrassed and angry at the same time. “It isn’t money,” he added quickly, as if to prevent me from speaking. “We’d pay for it all right: It’s just the – organization – we’re having difficulty with.” He shot me a look of unfocused resentment. “Armande – Madame Voizin – said you’d help,” he said.

He explained the situation as I listened quietly, nodding encouragement on occasion. I began to understand that what I had taken for inarticulacy was simply a deep dislike of having to ask for help. Through the thick accent Roux spoke like an intelligent man. He had promised Armande that he would repair her roof, he explained. It was a relatively easy job which would take only a couple of days. Unfortunately the only local supplier of wood, paint and the other materials needed to complete the task was Georges Clairmont, who flatly refused to supply them to either Armande or Roux. If Mother wanted repairs to her roof, he told her reasonably, then she should ask him, not a bunch of swindling vagrants. It wasn’t as if he hadn’t been asking – begging – her to let him do the work free of charge for years. Let the gypsies into her house and God only knew what might happen. Valuables looted, money stolen… It wasn’t unknown for an old woman to be beaten or killed for the sake of her few poor possessions. No. It was an absurd scheme, and in all conscience he couldn’t?

“Sanctimonious bastard,” said Roux viciously. “Knows nothing about us – nothing! The way he talks, we’re all thieves and murderers. I’ve always paid my way. I’ve never begged from anyone, I’ve always worked?”

“Have some more chocolate,” I suggested mildly, pouring another glassful. “Not everybody thinks like Georges and Caroline Clairmont.”

“I know that.”

His posture was defensive, arms crossed over his body.

“I’ve used Clairmont to do repairs for me before,” I continued. “I’ll tell him I want to do some more work on the house. If you give me a list of what you need, I’ll get it.”

“I’ll pay for it all,” said Roux again, as if this issue of payment were something he could not stress enough. “The money really isn’t a problem.”

“Of course.”

He relaxed a little and drank more chocolate. For the first time he seemed to register how good it was, and gave me a smile of sudden and peculiar sweetness.

“She’s been good to us, Armande,” he said. “She’s been ordering food supplies for us, and medicine for Zezette’s baby. She stood up for us when that poker-faced priest of yours turned up again.”

“He’s no priest of mine,” I interrupted quickly. “In his mind, I’m as much of an interloper in Lansquenet as you are.”

Roux looked at me in surprise.

“No, really,” I told him. “I think he sees me as a corrupting influence. Chocolate orgies every night. Fleshly excesses when decent people should be in bed, alone.”

His eyes are the hazy no-colour of a city skyline in the rain. When he laughs they gleam with malice. Anouk, who had been sitting in uncharacteristic silence while he spoke, responded to it and laughed too.

“Don’t you want any breakfast?” piped Anouk. “We’ve got pain au chocolat. We’ve got croissants too, but the pain au chocolat is better.”

He shook his head.

“I don’t think so,” he said. “Thanks.”

I put one of the pastries on a plate and set it beside him.

“On the house,” I told him. “Try one, I make them myself.”

Somehow it was the wrong thing to say. I saw his face close again, the flicker of humour replaced by the now familiar look of careful blankness.

“I can pay,” he said with a kind of defiance. “I’ve got money.”

He struggled to pull out a handful of coins from his overall pocket. Coins rolled across the counter.

“Put that away,” I told him.

“I told you, I can pay.” Stubborn now, igniting into rage. “I don’t need – ”

I put my hand on his. I felt resistance for a moment, then his eyes met mine.

“Nobody needs to do anything,” I said gently. I realized I had hurt his pride with my show of friendship. “I invited you.” The look of hostility remained unchanged. “I did the same with everyone else,” I persisted. “Caro Clairmont. Guillaume Duplessis. Even Paul-Marie Muscat, the man who ran you out of the cafe.” A second’s pause for him to register that. “What makes you so special, that you can refuse when none of them did?”

He looked ashamed then, mumbling something under his breath in his thick dialect. Then his eyes met mine again and he smiled.

“Sorry,” he said. “I didn’t understand.” He paused awkwardly for a few moments before picking up the pastry. “But next time you’re the ones invited to my place,” he said firmly. “And I shall be most offended if you refuse.”

He was all right after that, losing much of his constraint. We talked of neutral topics for a while, but soon progressed to other things. I learned that Roux had been on the river for six years, alone at first then travelling with a group of companions. He had been a builder once, and still earned money doing repair jobs and harvesting crops in summer and autumn. I gathered that there had been problems which forced him into the itinerant life, but knew better than to press for details.

He left immediately as soon as the first of my regulars arrived. Guillaume greeted him politely and Narcisse gave his brief nod of welcome, but I could not persuade Roux to stay to talk with them. Instead he crammed what remained of his pain au chocolat into his mouth and walked out of the shop with that look of insolence and aloofness he feels he has to affect with strangers.

As he reached the door he turned abruptly.

“Don’t forget your invitation,” he told me, as if on an afterthought. “Saturday night, seven o’clock. Bring the little stranger.”

Then he was gone, before I could thank him.

Guillaume lingered longer than usual over his chocolate. Narcisse gave his place to Georges, then Arnauld came over to buy three champagne truffles – always the same, three champagne truffles and a look of guilty anticipation – and Guillaume was still sitting in his usual place, a troubled look on his small-featured face. Several times I tried to draw him out, but he responded in polite monosyllables, his thoughts elsewhere. Beneath his seat Charly was limp and immobile.

“I spoke to Cure Reynaud yesterday,” he said at last, so abruptly that I gave a start. “I asked him what I ought to do about Charly.”

I looked at him enquiringly.

“It’s hard to explain to him,” continued Guillaume in his soft, precise voice. “He thinks I’m being stubborn, refusing to hear what the vet has to say. Worse still, he thinks I’m being foolish. It isn’t as if Charly were a person, after all.”

A pause during which I could hear the effort he was making to retain his control.

“Is it really that bad?”

I already knew the answer. Guillaume looked at me with sad eyes.

“I think so.”

“I see.”