banner banner banner
Счастье от-кутюр
Счастье от-кутюр
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Счастье от-кутюр

скачать книгу бесплатно

Счастье от-кутюр
Нина Харрингтон

Любовный роман – Harlequin #205
Искатель приключений Хэл Лангдон знакомится с дизайнером одежды Мими Райан и вскоре понимает, что молодая женщина не только талантлива, но и чрезмерно скромна. Он решает помочь ей насладиться моментом славы. Мими и Хэл – совершенно разные люди, однако это не мешает их сближению. А что дальше? Любовь? Может быть…

Нина Харрингтон

Счастье от-кутюр

Глава 1

Мими Фьорини Райан взяла в руки плакат, посвященный Неделе моды в Лондоне, и мельком просмотрела список приглашенных гостей, следом за которым следовало сообщение, набранное элегантным шрифтом. Это сообщение должно было полностью изменить жизнь Мими. От волнения у нее чаще забилось сердце.

«Компания «Лангдон ивентс» имеет честь презентовать эксклюзивный показ модной коллекции одежды с целью сбора средств для благотворительного фонда Тома Харриса, помогающего альпинистам-инвалидам.

Новая коллекция в классическом стиле, подготовленная частной студией дизайна, будет представлена ведущим модельером Мими Райан, являющейся одним из самых ярких и наиболее талантливых лондонских дизайнеров.

Спешите заказать билеты».

От волнения строчки расплывались перед глазами Мими. Ей пришлось несколько раз моргнуть, чтобы собраться с мыслями и осознать, что все происходит наяву.

– Ну, что скажешь? Ты выглядишь немного ошеломленной. – Поппи Лангдон перегнулась через стол и улыбнулась, продемонстрировав белоснежные зубы. – Тебе не нравится? Но я не уверена, что смогу что-либо изменить, ведь до показа осталась всего неделя.

Неужели Мими не нравится то, что после десяти лет кропотливой работы каждый вечер и в выходные дни она наконец получила шанс продемонстрировать свою коллекцию одежды?

Мими улыбнулась энергичной блондинке. Женщины познакомились всего несколько недель назад, но сразу подружились. Мими сочла возможным доверить Поппи организацию дефиле.

– Нет, мне нравится, только я…

– Продолжай. Я выдержу любое твое замечание, – простонала Поппи. – Скажи мне прямо сейчас, и тогда тебе станет легче.

Мими кашлянула в ответ и покачала головой, а потом обошла стол и обняла Поппи, улыбаясь и глядя на нее сверху вниз:

– Я работаю в этом направлении очень давно. Для меня это так много значит, что я не могу высказать. Большое спасибо за предоставленную возможность. Мне все очень нравится.

Поппи облегченно выдохнула и обняла ее:

– Всегда к твоим услугам, но это я должна тебя благодарить! Если бы мы не встретились в прошлом месяце, не было бы никакого благотворительного модного показа. Ты будешь иметь огромный успех! Я его тебе предрекаю. Мы уже продали почти все билеты, поэтому ты можешь перестать нервничать и начать наслаждаться жизнью. – Поппи улыбнулась и наморщила носик. – Какая же стоит жара, – прибавила она, отводя пряди волос от шеи. – А ведь сейчас только июнь. Как тебе удается всегда выглядеть так здорово и элегантно в черном?

Мими перевела дух и попыталась успокоиться. Если бы Поппи знала, сколько сил она приложила, чтобы «выглядеть так здорово и элегантно». На ней был черный брючный костюм, на пошив которого ушла неделя, шелковая блузка цвета мокко и антикварные золотые наручные часы, унаследованные от матери. Мими Фьорини Райан старалась даже своим внешним видом убедить Поппи Лангдон в том, что та сделала правильный выбор, организовав показ модной коллекции одежды от Мими.

– Мне? – ответила Мими, глядя на подругу широко раскрытыми глазами. – Ну, я ношу одежду из натуральных тканей и большую часть времени провожу в помещении. – Она помолчала, потом склонила голову набок. – Хочешь кофе со льдом? Я по дороге забежала в итальянское бистро.

– Ты моя спасительница! – Поппи одарила ее теплой улыбкой, обмахиваясь какой-то брошюрой и в восторге пожимая плечами. – Я понятия не имела, что рядом с офисом находится итальянское бистро. Ты так находчива!

– Просто я с родителями часто бывала в этой части Лондона, когда училась в колледже моды и дизайна. Я рада, что бистро на прежнем месте и там по-прежнему готовят восхитительный кофе.

Поппи отсалютовала ей пластиковым стаканчиком:

– Нектар! Раз ты меня спасла, поведаю тебе еще одну приятную новость. – Она одним большим глотком допила кофе и принялась перебирать папки на столе. – Со мной связались работники отеля и предложили несколько идей для оформления подиума. Я знаю, что ты предпочитаешь элегантный и утонченный стиль. Танцевальный зал отеля идеально подходит для показа, но мы должны уточнить, сколько места нам потребуется, так как они планируют начать ремонтные работы в остальной части отеля. Ты сможешь задержаться и переговорить со мной?

Мими хихикнула в ответ. Она бы с удовольствием осталась здесь до конца недели, если только Поппи не будет возражать.

– Конечно. Но у меня идея. Почему бы мне не сходить за новой порцией кофе? Я сейчас вернусь…

Если бы существовала награда какой-нибудь академии искусств в номинации «Исполнитель главной роли в драме собственной жизни», то Хэл Лангдон явно оказался бы первым в списке претендентов.

Хэл вышел из черного лондонского такси, опираясь на трость и превозмогая боль в лодыжке. Зря он так радовался, что врачи сняли гипс. Перелом ноги и вывих лодыжки он заработал, совершая восхождение во Французских Альпах.

Хэл передвигался медленно и с большим трудом. Но он был неисправимым упрямцем и собирался доказать всем и каждому, что снова может ходить.

Самое главное для него сейчас – идти вперед и делать вид, что мир и его прежняя жизнь не обман, в то время как будущее – абсолютная тайна.

Врачи откровенно заявили, что ему запрещено заниматься скалолазанием и другими рискованными видами спорта, а также гоняться за возможностью снять на фотопленку завораживающие, но труднодоступные уголки земного шара.

В глубине души Хэл понимал, что они правы. Не только потому, что его тело уже не в состоянии мириться с нечеловеческими нагрузками месяц за месяцем, год за годом, а потому, что произошло нечто гораздо более важное.

День, когда он потерял своего напарника-альпиниста, ознаменовал окончание его прежней жизни.

Том Харрис не раз спасал Хэлу жизнь с тех пор, как они занялись скалолазанием, будучи еще студентами университета. Том был его лучшим другом и заменял ему старшего брата.

А теперь Том мертв. Погиб, сорвавшись со скалы. Хэл каждую ночь снова и снова видел во сне эту трагедию. Прошло пять месяцев, но память о тех страшных минутах на скалах по-прежнему свежа, словно это произошло вчера. Яркие, болезненные и мучительные образы…

В тот день в душе Хэла что-то умерло. Поэтому он решил вернуться в Лондон и заняться благотворительным фондом, который основал за несколько лет до своей гибели Том. Кстати, именно Хэл сказал Тому, что компания «Лангдон ивентс» может организовать сбор благотворительных средств для фонда помощи альпинистам-инвалидам. Последний год Том буквально жил идеей такого мероприятия.

Вздернув подбородок и расправив плечи, Хэл взглянул на огромные зеркальные двери элегантного каменного здания, в котором компания «Лангдон ивентс» арендовала офис на втором этаже. Тихо хмыкнув, он с отвращением покачал головой.

Для того чтобы войти в здание, следовало подняться по довольно крутой лестнице. Хэл Лангдон посмотрел на двери, крепко сжал пальцами резиновую рукоятку трости и стиснул зубы.

Как только он приготовился сделать первый шаг, опираясь на здоровую правую ногу, его внимание отвлекла красивая девушка, вышедшая из дверей. Она быстро спустилась по лестнице и через несколько секунд оказалась на противоположной стороне улицы.

Она была так сосредоточена, что даже не взглянула в его сторону. Хэл с изумлением наблюдал, как она прокладывает себе путь через оживленную толпу туристов, собравшихся на углу.

Он усмехнулся, увидев, что она снова появилась на тротуаре, держа в руках какой-то пакет. Девушка была настолько погружена в свои мысли, что, вероятно, не заметила, как прикусила нижнюю губу.

Ее красновато-каштановые волосы разметались вокруг бледного лица. Черный брючный костюм и блузка цвета кофе мокко удачно подчеркивали стройную фигурку. Хэл заметил изящные лодыжки и модные туфли на высоченном каблуке, которые определенно понравились бы его сестре Поппи. Кто-то где-то, должно быть, страстно хочет выпить кофе, если отправил эту бедняжку в кафе в столь жаркий день, да еще в подобной одежде.

Хэл почувствовал разочарование, когда девушка свернула за угол и пропала из его поля зрения. «Молодец, – подумал он, изогнув губы в улыбке. – Ты выполнила свою миссию».

Через десять минут он вышел из лифта, его лодыжки до сих пор болели от усилий, а футболка стала влажной от пота. Несколько минут Хэл переводил дыхание, затем снова стал двигаться вперед.

В последний раз он был в офисе компании более года назад. Немногое изменилось с тех пор. Вот за большим столом, опустив голову и сосредоточенно разглядывая что-то, сидит хорошо знакомая ему невысокая блондинка.

Хэл сделал шаг в ее сторону.

– О, как ты быстро, Мими. Как тебе удалось?.. – Блондинка подняла голову. – Хэл?!

Поппи взвизгнула, выскочила из-за стола, бросилась к брату и прижалась к нему.

– Ой! – Он вздрогнул и одной рукой обнял ее за спину.

– Извини, – смутилась она и опустила голову. – Я забыла про твою ногу.

Потом Поппи отступила назад, подбоченилась и медленно покачала головой.

– Ты, несомненно, изменился. – Она сделала вид, что внимательно разглядывает брата с головы до ног. – Кстати, тебе не помешала бы стильная стрижка. Или, возможно, требуется пиджачок? Нет?

Хэл фыркнул, а Поппи рассмеялась, шагнула вперед и поцеловала его в щеку.

– Твой фиксирующий ботинок явно не выиграет приз за стиль, но он, безусловно, намного лучше гипса. Ты выглядишь определенно привлекательнее. – Она шлепнула брата по руке. – Ты несносный человек! Я должна бы рассердиться. Почему ты не предупредил меня, когда приедешь? Я встретила бы тебя в аэропорту.

– Ты собиралась приехать за мной на крошечном спортивном автомобиле, в который может поместиться только худенький водитель и дамская сумочка?

– Ну, это маленькая незначительная деталь, – возразила Поппи и махнула рукой в сторону офисного кресла.

Хэл очень медленно опустился в него, вытягивая ноги перед собой. Офис был настолько мал, что Поппи пришлось переступить через ноги брата, чтобы добраться до стула.

– Расскажи мне все, большой брат. Как дела во Франции? Как долго ты пробудешь здесь? На случай, если ты не заметил, я завалена работой. Ой, но ты для меня всегда желанный гость. Мои друзья хотели бы с тобой познакомиться. Кстати, тебе потребуется серьезное и заботливое отношение. Ну, что скажешь?

Хэл поднял руку, шутливо защищаясь:

– Позволь мне вставить хоть слово. Во Франции здорово, но я отказался от аренды шале, а свои вещи сдал на хранение. Я пробуду здесь достаточно долго, чтобы собрать средства для благотворительного фонда Тома. Потом я постараюсь помочь тебе с работой, которой ты завалена. И спасибо, мне вполне подойдет для ночлега диван в твоей квартире. А вот в заботе я совершенно не нуждаюсь. Ее у меня было предостаточно за последние несколько месяцев.

– Понятно. – Поппи понизила голос и откинулась на спинку стула. – Почему ты отказался от аренды шале?

Хэл сделал пару глубоких вдохов, прежде чем ответить. После гибели Тома он пять месяцев прожил в шале, чувствуя себя, словно в ловушке.

– Это все из-за Тома, не так ли? – спросила Поппи, помрачнев. – Ты не смог жить там, где жили Том и Аурелия. О, Хэл, мне так жаль.

– Там слишком много напоминаний о прошлом. – Он пожал плечами. – Мне нужно было уехать на какое-то время. Команда альпинистов вернулась во Францию и сможет продолжать работать без меня. – Он осторожно постучал тростью по фиксирующему ботинку. – Гипс сняли, и я готов вернуться к работе, даже если и выгляжу далеко не по-спортивному. – Хэл улыбнулся сестре. – Но сейчас я в первую очередь должен думать о сборе благотворительных средств и модном показе, организация которого была моей идеей. Спонсоры будут ждать моего появления. Итак, теперь твоя очередь обо всем мне рассказать. Над какими грандиозными планами по достижению мирового господства ты сейчас работаешь?

– Ах, дорогой братик, как хорошо, что ты снова можешь передвигаться. Мне нужна твоя помощь. Прямо сейчас.

Мими вошла в здание, где располагался офис компании «Лангдон ивентс». Ее начинала одолевать усталость.

Вне сомнения, Поппи незачем знать, что сегодня Мими до двух часов ночи расшивала хрустальными бусинами лиф роскошного розового вечернего платья.

Мими была так загружена делами, организовывая выставку работ выпускников местного колледжа моды и дизайна, что могла найти время на подготовку собственной коллекции только ночью. На пошив розового платья вручную у Мими ушло несколько недель. Это был один из последних нарядов ее коллекции, показ которой состоится через неделю.

Ее первый модный показ. Ее дебютная коллекция одежды.

Об этом молодая женщина мечтала с давних пор, когда карьера дизайнера одежды казалась ей несбыточной мечтой. Разве могла она, будучи совсем еще девчонкой, предвидеть свой успех, когда управляла магазином принадлежностей для вязания в непрестижном районе Лондона и скорбела о смерти родителей?

Мими, держа в руках кофе со льдом, уже собиралась открыть дверь офиса ногой, но услышала звучный смех Поппи и мужской голос. Она застыла на месте, судорожно соображая, кто это может быть. Вероятно, к Поппи заглянул ее приятель. Мими постучала костяшками пальцев по двери и распахнула ее.

Поппи по-прежнему сидела за столом, однако путь к ее столу преграждала пара длинных мужских ног, обтянутых модными джинсами. На одной ноге была надета стильная спортивная туфля, а на другой – специальный фиксирующий ботинок.

Осознав, что пялится на ноги незнакомца, Мими посмотрела ему в лицо, когда он к ней повернулся. На нее уставилась пара темно-карих глаз, да так пристально, что она слегка покраснела.

Он мог бы сойти за манекенщика, если бы не опирался на трость и не имел отчетливо видимого тонкого белого шрама, пересекающего лоб и висок. Темные густые брови мужчины придавали ему почти жестокий вид.

С такой внешностью он подойдет для демонстрации черных кожаных курток, которые подчеркнут его широкие плечи и тонкую талию.

Мужчина не произнес ни слова, но Мими увидела в его глазах решимость, спокойствие и тоску.

Когда Мими вошла, Поппи восторженно смеялась над словами незнакомца. Она подняла голову и махнула подруге рукой, приглашая ее присоединиться к ним:

– Мими, ты пришла вовремя. Мне нужна твоя помощь. Я только что пыталась убедить своего брата, Хэла, что он должен работать с нами на модном показе, а он не торопится соглашаться.

– О нет. Я не забыл, как несколько раз организовывал модные показы одежды, пока ты работала в качестве модели, и мы старались сделать нашу фирму успешной. Я думаю, что уже пресытился этим занятием. – Хэл оглянулся на Мими. – Я могу помочь вам как фотограф.

Мими застыла на пороге офиса. Она настолько опешила, что просто не могла двигаться. Казалось, ее ноги привинтили к полу. Молодую женщину зачаровал глубокий, хрипловатый и чувственный голос брата Поппи.

Не обращая внимания на смущение подруги, Поппи потянулась и обняла Хэла, лучезарно улыбаясь:

– Нам необходим профессиональный фотограф. Но на этой неделе мне очень нужна помощь с организацией модного показа. Что мы должны сделать для того, чтобы убедить тебя?

– Может быть, этому поспособствует кофе со льдом? – наконец удалось пропищать Мими, и она медленно продвинулась вперед, чуть ближе к столу. Она боялась, что прольет кофе на эскизы, лежащие на столе, и на колени Хэла Лангдона.

И тут Поппи театрально вздохнула:

– О, фантастика! А теперь я выгляжу ужасно неучтивой. Хэл, перед тобой дизайнер одежды, создавший коллекцию для благотворительного дефиле. Мими, познакомься с моим братом Хэлом, совладельцем компании «Лангдон ивентс».

Мими проклинала свое живое воображение. Ее внимание было приковано к звукам, возникающим за счет трения ткани о кожаную поверхность кресла, скрипа ботинка и трости, упершейся в ковер, когда Хэл подтянул к себе ногу, оперся левой рукой о трость и с трудом поднялся. Все это сопровождалось тихим жужжанием настольного вентилятора, но исходящий от него поток воздуха был совершенно не в состоянии охладить разгоряченную кожу на шее Мими. Волосы прилипли к влажной коже. Да, сейчас у нее не лучший вид, и весьма затруднительно произвести приятное впечатление на организатора модного показа или ее брата.

– О, пожалуйста, не вставайте, – взмолилась Мими и вышла вперед, а Хэл наклонился и протянул ей правую руку.

Помещение было слишком маленьким, поэтому, когда она встала к Хэлу вполоборота, чтобы пожать ему руку, то не избежала столкновения с его мускулистым телом.

Картонный лоток, на котором стояли два контейнера с кофе, покачнулся. Лишь в самую последнюю секунду Мими подхватила контейнеры, предотвращая их падение.

Ей это почти удалось.

От резкого движения из одного контейнера выплеснулась струйка кофе и попала на ногу Мими, впитываясь в тонкий чулок и стекая в ее любимые черные туфли.

Мими ахнула от ужаса. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Хэл взял ее за руку и помог сохранить равновесие. Когда она отвлеклась от лицезрения намоченной туфли и взглянула в его красивое лицо, он нахмурился и тихо сказал:

– Мне очень жаль. Я такой неуклюжий. Вы в порядке?

Стоя в нескольких дюймах от стройного мускулистого Хэла, Мими была буквально окутана исходящей от него мощной энергетикой. Если бы она глубоко вдохнула, их тела тут же соприкоснулись бы. От Хэла исходил необъяснимый запах – пьянящий аромат мужественности и решимости. Вдыхая этот волшебный аромат, Мими почувствовала, как его шероховатые пальцы прикасаются к ее предплечью и пробуждают в теле совершенно непривычный, шокирующий и восхитительный трепет, а также наслаждение.

– Я в порядке. Никаких проблем, – в конце концов удалось сказать ей. – Вы ничуть мне не навредили.

Едва заметно улыбнувшись, она высвободила руку и поставила картонный лоток на стол Поппи.

Поппи посмотрела на подругу, покачивая головой:

– Не обращай внимания на моего брата. Этот мистер скалолаз – известный альпинист, занимается банджи-джампингом. А ты наверняка знаешь, что прыжки с большой высоты влияют на работу мозга.