скачать книгу бесплатно
Знаю, ты любитель держаться в тени,
Сейчас не тот случай, меня извини…
Идёт представление через званья, заслуги,
Круг хочет знать, какие они у монгольского друга?
Я тебе помогу, и начну с самой ранней,
На мой взгляд, показательной, по мере крайней.
Друзья, гость перевёл «Тихий Дон» на – монгольский.
И хотя роман раньше зазвучал по-японски,
И на ста языках, в большинстве зарубежных,
Судьба звёздных книг такова неизбежно,
Заслуга Энха, тем не менее, весома,
Об этом говорила пресса Монголии дома,
Мол, российские степи на их степи похожи,
Что русские нравы с монгольскими схожи,
Что Энх не из робких, настоящий храбрец,
Перевёл чудо-книгу, стало быть, удалец!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: