banner banner banner
Не шутите с колдуном
Не шутите с колдуном
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Не шутите с колдуном

скачать книгу бесплатно


Матушка шефа Честера гордилась им до самого последнего дня жизни, нахваливая его наблюдательность, но сейчас, наверное, она бы пришла в ужас, узнав, что он уже второй час пялится в монитор и со скептическим видом пересматривает видео с места преступления, снятые с камер «Вестника Вэйланда».

Честер любил веские доказательства и логические выводы, вытекающие из следствия, повязанные яркими ленточками дедуктивной истины. Но в данном случае у Честера не было ни единой зацепки. Пазл не складывался, фрагменты не подходили друг к другу. И это его несказанно раздражало.

– Не сходится… – сказал он и потер слипающиеся глаза. – Все не то. Здесь должно быть что-то еще.

– Что же? – Кивнул шефу более молодой офицер, сидящий за столом напротив. Светлые кучерявые волосы, темные глаза. С его чисто выбритого лица не сходила самодовольная улыбка, свойственная новичкам, не повидавшим на своем веку жестокости и насилия, которые следует принимать как неотъемлемую часть работы в полиции.

– Сам подумай, Лиам. – Честер деловито откинулся на спинку кожаного кресла. – В нашем унылом захолустье, где большую часть времени ничего не происходит, вдруг появляется какой-то психопат, которого никто никогда в жизни не видел, и начинает охотится за девчонкой, которая с ним даже не знакома. В первый день он лишь поцарапал одного из охранников «Вестника Вэйланда» и бесследно исчез. Мы облазили весь чертов город, пытаясь его разыскать. А сегодня с утра он вновь объявляется возле «Вестника», минуя все уличные камеры наблюдения, и устраивает в офисе погром, гоняя девчонку по коридорам и убивая людей без разбору. С чего вдруг?

Шеф вновь вернул взгляд к монитору: на экране застыл длинноволосый псих с огромным ножом. Его глаза на записи неестественно блестели и будто бы светились. И если в прошлый раз Честер все списал на освещение, то теперь он начал сомневаться. Было во всем этом что-то мистическое. Что-то, с чем он уже сталкивался ранее.

– Так все дело в девчонке, сэр. – Кивнул Лиам с самонадеянным видом.

Честер махнул рукой:

– Если бы это был единичный случай.

– А девчонку-то нашли? Имриш Каллем, да? – спросила смуглая женщина, сидевшая по левую руку. Друзья звали ее Кимберли, но в участке она носила гордое имя Кремень, выданное коллегами за небывалую выдержку и стойкость, на которую способен не каждый.

– Среди погибших Каллем нет, но и из здания «Вестника» она не выходила. – заметила Аннет – соседка Кремня по столу. – Продолжаем искать.

Шеф тяжело выдохнул, а затем громко откашлялся, привлекая внимание всех сотрудников полиции, находящихся на рабочем месте:

– Давайте, ребята, помогите мне! Вы в своих компьютерах больше меня понимаете, так что быстрее найдете. Мне нужна информация по всем громким делам за последние… – он задумался, – пять-шесть лет. И по делам за двадцать лет до этого.

– У вас есть какая-то зацепка, сэр? – смекнул Лиам, поднеся к губам гелевую ручку. Он, видимо, с детства так и не смог избавиться от дурной привычки тащить в рот всякую гадость.

– Нет. – Честер тяжело поднялся с кресла. – Есть теория, которую мы уже отрабатывали. Она себя не оправдала, но мне кажется, что в тот раз мы что-то упустили.

Полицейский участок являл собой просторный зал с высоким потолком, заставленный множеством столов. С одной стороны – входные высокие двери, старые, как само здание, отданное полиции, с другой – лестница, ведущая в кабинет комиссара.

Честер стал вальяжно прогуливаться вдоль среднего ряда столов, слушая, как его подчиненные застучали пальцами по клавиатурам, открывая полицейские базы данных. Через открытое окно доносился приглушенный шум дождя.

– Аннет, будь добра, – шеф повернулся к белокурой женщине с квадратным лицом, – на какой период приходится большая часть преступлений?

– На лето, сэр. Июль-август. – Видимо, она наткнулась на перечень преступлений, потому что ее глаза округлились, как у испуганной совы. – Вот это да!

– А теперь давайте в обратном хронологическом порядке. Что произошло в прошлом году? Офицер Лиам, начнем с вас.

Мужчина быстро вбил что-то в компьютер и подался вперед к монитору.

– Я вижу в списке несколько ограблений, совершенных с разницей в пару дней, сэр. Пострадал ювелирный магазин, антикварная лавка и продуктовый. После этого было найдено три обгоревших тела. Мужчин сумели опознать только по зубной карте – ими оказались грабители, трое из четырех. Последнего из них ищут до сих пор. Это все… если не считать мелких уличных краж и бытовухи.

– Дальше ты, Аннет, – сурово пробасил Честер.

– Тут несколько ограблений частных магазинов, два умышленных поджога с людьми, запертыми внутри, и шесть изнасилований, сэр. – Она с отвращением поджала губы. – Выжившие женщины описывали разных мужчин по внешности и возрасту, но почерк у всех прослеживался один. Все они – отъявленные садисты. Последней шестнадцатилетней девочке повезло меньше всего: ее забили насмерть обрезком железной трубы. Виновного так и не нашли.

– А хоть кто-то из насильников был пойман? – заломив бровь, поинтересовался шеф.

– Один, – хмыкнула Аннет. – Но уже посмертно. Застрелился, когда полиция стучала к нему в дверь.

– Дальше, Кимберли-Кремень.

Кремень улыбнулась Честеру мягкой улыбкой, совсем не свойственной ее прозвищу.

– У меня здесь страшная резня в ирландском пабе. Несколько уличных убийств с разницей в неделю и ограбление банка.

– Так… к ограблению банка мы еще вернемся. – Честер задумчиво почесал поросший щетиной подбородок. – Дальше, Лиам.

– Очередная пара изнасилований, закончившаяся убийствами девушек. – Лиам недовольно сжал губы, читая строку за строкой. – Также был человек, пропавший без вести, но его нашли мертвым только в этом году. Точнее… нашли то, что от него осталось. Судя по всему, его расчленили с небывалой жестокостью, как мясники разделывают свиные туши.

Честер нахмурил густые белесые брови:

– Помню еще кто-то пропал без вести, кого так и не нашли. Есть такие?

– Много кто пропадал, – отозвалась Аннет. – Но за конкретно указанный период пропавшей числится только одна женщина. Эллен Каллем. Больше двадцати лет назад.

– Каллем? – Кремень вскинула голову. – Фамилия как у той девочки?

– А вот и связь! – Лиам хлопнул в ладоши.

– Так, не сбивайте с мысли! – голос шефа прогремел в зале, породив гулкое эхо. – Семейство Каллем – это симптом, а не причина. Лучше ответьте мне на вопрос: совпадает ли появление балагана «Берг и Кейр» по времени со всеми перечисленными преступлениями?

Коллегам Честера понадобилось какое-то время, чтобы дать ответ.

– Да, сэр, – первой ответила Кремень. – В большинстве случаев все преступления совершались либо во время карнавала, либо на следующей неделе после него.

Честер удовлетворенно закивал, поднеся руку к лицу: это то, что он хотел услышать. В данном случае фрагменты пазла подходили друг другу идеально.

– Так, получается, среди артистов балагана есть преступники? – Улыбка на лице Лиама увяла окончательно. – И почему вы с ними ничего не сделали?

– Ты ведь с нами уже год, так, Лиам? – уточнила Аннет. – Мы уже пытались… пару лет назад. Ничего не вышло.

– Мы тогда оцепили всю площадь, – Честер покривил лицом от неприятных воспоминаний, проходя мимо стола Лиама. – Допрашивали с пристрастием каждого актера и каждого гостя, перевернули там все вверх дном в поисках улик. И пока мистер Кейр развлекал нас обстоятельной беседой, доказывая свою невиновность, вооруженные до зубов ублюдки грабили банк. Кстати, Аннет… – шеф повернулся лицом к женщине, – можешь найти видеозапись из банка?

– Конечно, сэр.

Через несколько минут видео уже оказалось на компьютере Честера. Шеф вернулся в кресло и принялся мотать запись на нужный момент – а именно на лицо главаря грабителей, когда тот наводит пистолет на камеру наблюдения.

– Нашел… – буркнул он себе под нос.

Глаза этого бородатого мужчины в капюшоне тоже неестественно светились на записи, и Честера обуяла странная надежда, что он вот-вот разгадает загадку. Как же ему хотелось, чтобы тем так и не пойманным главарем банды оказался сегодняшний психопат из «Вестника»! Но нет. Открыв две фотографии, шеф ощутил укол разочарования. У этих двоих не было ничего общего кроме странных светящихся глаз.

– Взгляд один, лица разные. Опять не сходится…

– А кто такой этот Тамзин Кейр? – Лиам оглядел коллег, сощурив глаза. – Это он же ответственен за балаган, я прав? Я нашел его в нашей базе. Информации – кот наплакал, но у него на роже написано, что он не божий одуван. И странная она у него… В смысле, рожа. Какая-то пластилиновая. Как маска.

Кремень поднялась из-за стола и подошла к коллеге:

– По имеющимся у нас данным Кейру должно быть около шестидесяти. Но на свой возраст он не выглядит.

– Может, множественные пластические операции? – предположил Лиам. – Представляешь, сколько денег он может зашибать за свою показуху?

– Даже знать не хочу.

– Ай, к черту… – И Честер снял с пояса рацию: – Смит, Хаммел, как слышите?

– Слышим отчетливо, сэр, – раздался трещащий голос из рации. – Следим за площадью. Пока все чисто. Психа из «Вестника» тут нет.

– Задержите мистера Кейра и тащите его в участок, господа. Начнет сопротивляться – закуйте в наручники. У нас хватает оснований полагать, что он со своим балаганом как-то влияет на благополучие нашего города.

Ровно через двадцать минут тяжелые двери разошлись по сторонам и на пороге участка появился как всегда улыбчивый Тамзин Кейр в сопровождении двух сотрудников полиции. Без наручников, расстроенно подметил Честер, а значит – пошел с ними по собственной воле.

– А он всегда был таким высоким? – шепнул Лиам смуглянке-Кремню, не отводя взгляда от Тамзина.

– К сожалению.

Кейр возвышался над Смитом и Хаммелом подобно высокой столетней секвойе, а цилиндр, еще больше вытягивающий его силуэт, и вовсе делал из «мага» гиганта. Та же шляпа, та же бородка, тот же старый сюртук, те же блестящие ботинки, наглаженные брюки и кружевные манжеты. За столько лет ничего не поменялось. Как и странное ощущение опасности при виде него, заставляющее всех вокруг заметно нервничать.

Инстинкты полицейского били тревогу. И Честер подозревал, что не только у него. И это при том, что, войдя в участок, мистер Кейр выглядел необычайно спокойным и лучился такой дружелюбной и беззаботной улыбкой, как будто его не на допрос пригласили, а посмотреть с друзьями футбол и выпить пива.

– Всем добрый вечер, господа и дамы! – поздоровался он, словно обращаясь к публике под высоким куполом шатра. – Надеюсь, дело срочное, иначе бы я сюда не поехал. У меня вечером очень важное представление, и я никак не могу на него опоздать.

– Здравствуйте, мистер Кейр. – Шеф снова поднялся из-за стола, встречая гостя. – Это обычная процедура. Мы покажем вам пару фотографий и зададим пару вопросов. Не более того. – Честер вновь посмотрел на Тамзина и ощутил неприятную горечь в горле. Возможно, все дело было в его необычном сюртуке, тесных рукавах и манжетах – руки Кейра показались ему непропорционально длинными, как и крючковатые бледные пальцы с накрашенными ногтями. – Рад, что вы пришли добровольно.

– А разве я мог иначе? – Смутная улыбка начала блуждать по лицу Тамзина, но голос оставался мягким, почти напевным. – Я уже слышал, какое пренеприятное событие произошло сегодня в «Вестнике Вэйланда». И я готов помочь вам в расследовании, если это необходимо.

Он протянул руку, и шеф неохотно пожал ее в ответ. Рукопожатие Тамзина оказалось твердым и цепким, но с другой стороны – весьма неприятным, поскольку на его сухой и горячей руке почти не чувствовалось плоти. Как будто пожимаешь руку скелету.

– Конечно.

Честер кивнул и повел карнавального «колдуна» за собой в комнату для допроса, где за двусторонним зеркалом, скорее всего, соберутся все присутствующие в участке.

– Итак…

Шеф уселся напротив Тамзина за маленький стол в не менее маленькой комнате с темно-серым полом и стенами и широким зеркалом. Над ними висела одинокая лампа-груша, прикрытая железным абажуром. Слишком яркая, если смотреть на нее.

– Скажите, мистер Кейр, вы знаете этих людей? – Честер положил перед «магом» две черно-белые фотографии. Одну – маньяка из «Вестника», вторую – грабителя из банка.

Тамзин аккуратно притянул их к себе ладонями, как заядлый игрок в карты, и навис над ними, слегка наклонившись вперед.

«У него что, плохое зрение?»

Честер удивился столь неожиданному открытию. Может, лицом мистер Кейр и выглядел лет на сорок, но его манеры тянули на все шестьдесят, как и было указано в полицейской базе.

– Не возражаете? – вдруг спросил Тамзин и снял с головы цилиндр, поставив его на край стола. Под шляпой, оказывается, он скрывал залысины и прилизанные седые пряди.

Честер вдруг улыбнулся, подумав, что многие фокусники в глубоких шляпах прячут голубей и кроликов, а Тамзин – умело скрывает возраст. Без цилиндра он стал выглядеть еще лет на десять старше.

– Ну-у-у, – протянул «маг» после недолгого молчания. – Этого, – он ткнул пальцем в грабителя, – я точно видел. – Затем посмотрел на Честера, хитро сощурив серые глаза. – Вы мне сами его показывали, я прав? Пару лет назад. На следующий же день после обысков на площади.

– Вы правы, – кивнул шеф.

– Капитан?.. – Тамзин стал крутить тонким запястьем, будто пытаясь вспомнить имя. Его лицо скривилось, будто он сейчас чихнет.

– Уже шеф, мистер Кейр. Шеф полиции Леонард Честер.

– А! – «Маг» вновь растянулся в радостной и вполне добродушной улыбке. – Ну конечно же! Леонард. Ленни! Не признал… Что сказать? Годы вас, шеф, не пощадили.

– О вас, мистер Кейр, я могу отозваться так же.

«Маг» понимающе покачал головой:

– Годы красят мужчин, как считаете?

– Спросите это у моей недовольной старой жены.

Тамзин надул щеки, будто подавил смешок, после чего Честер решил прервать наигранную дружескую беседу – она и так слишком затянулась.

– Так что насчет этих людей? – продолжил наседать шеф, указав на грабителя. – Этого человека вы точно нигде не видели кроме фотографий?

– Никак нет, сэр.

– А что насчет второго?

Кейр нехотя вернулся взглядом к психопату с ножом:

– Что у них обоих с глазами? Какой-то странный блеск.

– Это все игра света.

– Вот оно как… – «Маг» замолчал, продолжая изучать фото. Затем задумчиво пошлепал бледными тонкими губами. – Может, этого я и видел. Но явно не там, где бы вам хотелось, шеф.

– Что вы имеете в виду, мистер Кейр?

– На обложке какой-то толстой книги. Точнее не скажу.

– На обложке? – глупо переспросил Честер, а сам задумался, мог ли кто-нибудь нарочно подражать человеку с обложки. Или это совпадение?

За долгие годы работы в полиции Честер успел повидать всякого. Бывали случаи, когда подростки одевались в костюмы супергероев, возомнив себя бессмертными кумирами, и начинали прыгать по крышам высотных домов, что, само собой, ничем хорошим не заканчивалось. Соскребать детей с асфальта – едва ли приятное занятие. Но на службе с чем только не сталкиваешься. Так что маньяк из «Вестника» вполне мог оказаться подражателем какого-нибудь героя, и нельзя было исключать этого варианта из списка.

– Ну да, – горячо закивал Тамзин, – там книга была явно про средневековье. Фэнтези. Какая-то сказка с приключениями. – И вновь сощурил глаза. – Вы любите сказки, шеф?

– Нет.

– А знаете, в чем разница между сказкой и реальностью?

– Просветите меня, мистер Кейр.