скачать книгу бесплатно
Малика. Киносценарий
Вахит Хаджимурадов
Во время, так называемой, «Чеченской войны», чеченские писатели пытались показать всю бесперспективность снимаемых российскими кинорежиссерами фильмов. Эти фильмы разжигали войну, ненависть к чеченцам и чеченцев к данным кинорежиссерам и актерам, свершившим зло. Это зло будет их сопровождать вечно.
Малика
Киносценарий
Вахит Хаджимурадов
© Вахит Хаджимурадов, 2023
ISBN 978-5-0059-6890-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Малика. Киносценарий. Фильм 1-й
НАТ. 60-е годы, ХХ века. ЛЕТО. ГЛУХАЯ НОЧЬ. Вокруг укутанные в густые леса горы в грозовых тучах. Сверкают ослепительные молнии, гремят громы. Пронзительный ветер воет и гнет могучие деревья. На горной тропе появляется одинокий путник, укутанный в широкий плащ военного образца. За спиной у него небольшой рюкзак. Косматая светлая папаха выдает в путнике горца. Несмотря на разбушевавшуюся стихию, горец упорно движется вперед. Резко совсем близко вспыхивает молния, вперемешку с громом раздается отчаянный вой волка. Во вспышках молний перед путником возникает могучий горный волк. Он первым оценивает силу и возможности противника. Противник слабее, поэтому волк не нападает первым. Он считает, что слабый обязан уступить. Волк терпеливо ждет. Но человек не уступает. Он не считает себя слабее. Духом он не уступает могучему зверю. Человек готов биться насмерть. Он скидывает с себя тяжелый намокший плащ, откидывает рюкзак.
ЧЕЛОВЕК
Среди лесных обитателей ты самый храбрый! Ты никогда не уступаешь врагу: ни медведю, ни тигру! Но и я среди людей не из последних удальцов! Уступи мне дорогу! Уступи!
(Последние слова не уступают рычанию дикого зверя)
ВОЛК
(Слышен голос похожий на близкое эхо, голос, приписываемый волку)
ГОЛОС: Человек! Мы родились с тобой в этих горах в одну и ту же грозовую ночь, похожую на эту! Среди людей ты один мой названный брат! До сих пор я ни разу не уступал в этих горах никому: ни зверю могучему, ни человеку! Уступи мне дорогу, мой названный брат!
ЧЕЛОВЕК
Не раз я слышал, что родился в бурную ночь, под грозный вой волчицы. Я знаю, ты сильнее, но не привык я отступать перед силой. Готовься к схватке, если твое сердце горит огнем героев!
ВОЛК
(Глаза волка вспыхивают блеском гнева, но в следующую минуту смягчаются, проникаясь уважением к отчаянному духу человека. Он двигается на человека, словно испытывает дух его. Но, видя непоколебимую волю человека, проходит совсем рядом. Скрывается за стеной дождя в ночи. Вспыхивает молния. Слышен голос удаляющегося волка)
ГОЛОС: Недаром тебе дали имя Герой! Турпал! Ты достойный мне брат! Брат-т! Брат-т-т!
ЧЕЛОВЕК. (Не обращая внимания на хлещущий по лицу дождь, подбирает вещи и уходит по свободной горной тропе)
ГОЛОС: Брат-т-т! (Эхом разносится по горам вперемешку с громами и молниями)
НАТ. Ночь. Слабый дождь. Меж высоких отвесных гор, над которыми грозовые тучи, дождь, молнии и громы, лежит небольшое горное селение с разбросанными редкими домами. По отвесной улице идет молодой горец в намокшей светлой косматой папахе, с плащом и рюкзаком в руках. Горец вдруг останавливается, поняв, что он в селении, среди людей. Направляется к первым воротам, которые он замечает. Он проходит в массивную калитку ворот. Во дворе слышится лай собаки, но тут же, услышав голос хозяина дома, пес миролюбиво прячется от дождя в своем уютном домике.
ИНТ. Надежный каменный дом с открытой верандой на всю ширину дома.
ТУРПАЛ
Ассалам алайкум, я путник! Попал под дождь!
ХОЗЯИН ДОМА
(Соскакивает с веранды прямо под дождь. Обнимает гостя и торопливо ведет в дом)
Ва алайкум салам! Приходи свободным! С этой минуты ты мой гость, сколько пожелаешь живи в моем доме!
ТУРПАЛ
(Смутившись тому, что хозяин оказался значительно старше его)
Будьте и вы свободны с помощью Всевышнего Делы. Мое имя Турпал, сын Эски из Хачароя. Я обошел за сегодняшний день несколько селений, и эта ночь застала меня возле вашего дома.
ХОЗЯИН ДОМА
(Гостя пропускает в дом вперед. Берет из его рук мокрый плащ и рюкзак.)
Слава Всевышнему Дела, что послал мне гостя! Проходи скорее в дом, ты весь промок!
ТУРПАЛ
(Пытается пропустить хозяина вперед по старшенству, но из этого ничего не получается. Ступает через порог.)
Да переступит этот порог лишь добрый и достойный человек!
ИНТ. Широкая гостиная в углу большая чеченская печка, возле которой возится хозяйка дома с дочкой лет 16-17.
ХОЗЯЙКА
(Приветливо улыбается, заботливо подходит)
Приходи свободным, гость! Слава Всевышнему Деле, что послал нам гостя! Сейчас я приготовлю сухую одежду, и горячий ужин согреет тебя!
(Проходит в двери в соседнюю комнату. Через некоторое время выходит)
Я приготовила в соседней комнате сухую одежду. Пройди туда и переоденься быстрее, а то ты весь мокрый.
ТУРПАЛ
(Смущенно)
Баркал, йиша
! Не стоило беспокоиться. Мое имя Турпал.
-–
Баркал, йиша! – Спасибо, сестра!
––
ХОЗЯЙКА
Скорей! Заходи в ту комнату. Там на кровати найдешь сухую одежду! А свою мокрую оставь там. Я постираю и к утру высушу, проглажу.
ТУРПАЛ
Баркал, мне так неудобно.
ХОЗЯЙКА
(Тихонько толкает гостя в сторону комнаты, где для него приготовлена сухая одежда) Иди же, будь как дома.
ХОЗЯИН
(Чтобы не смущать молодого гостя, уходит в детскую комнату)
ТУРПАЛ
(Заходит в соседнюю комнату и через некоторое время выходит в гостиную в сухой одежде, по-видимому, принадлежащую хозяину дома. Счастливо улыбается)
Сестра, баркал, тебе большое!
ХОЗЯЙКА
(Показывает на почетное место на паднаре1, среди подлокотных подушек)
Не пристало гостю благодарить нас. Мы должны быть благодарны Всевышнему Деле за то, что послал нам гостя.
ХОЗЯИН
(Выходит в гостиную с двумя сыновьями лет 19-20)
СТАРШИЙ СЫН
(В каракулевой папахе, на поясе кинжал)
Приходи свободным, гость!
(Идет, становится возле входных дверей. По обычаю, отныне гость под защитой этого дома)
МЛАДШИЙ СЫН
(В косматой папахе)
Да будет свободным твой приход, гость!
(Становится рядом со старшим братом)
ТУРПАЛ
Живите и вы долго и свободными, волей Всевышнего Делы!
ХОЗЯИН
(Устраивается рядом с гостем на паднаре)
ХОЗЯЙКА
(С помощью дочки, к тому времени успевает снять с чеченской печки большую кастрюлю с варенным мясом. Ставит перед гостем дымящиеся жижиг-галнаш2) (Обращается к Турпалу)
Поешь, Турпал, горячего и быстрее согреешься. На улице хоть и лето, но ты насквозь промок.
ТУРПАЛ
(Ждет пока по старшенству, хозяин дома не притронется к еде, произнеся
молитву. Затем начинает ужинать и сам)
––
Паднар – топчан. Жижиг-галнаш – мясо с галушками, нац. блюдо.
––
ХОЗЯИН
(Подкладывает дымящиеся жирные куски варенной баранины гостю)
В такую грозу и плащ не поможет! Нынче в горах часто грозовые дожди. Турпал, я хорошо знаю твоего достойного отца Эски. Уважаемый человек во всей округе.
ТУРПАЛ
Баркал на добром слове. А чей благородный дом дал мне сегодня тепло и уют?
ХОЗЯИН
Мое имя Вадуд, принадлежу я старинному тейпу чанти.
ХОЗЯЙКА
(Полушепотом своей дочке)
Сата, присмотри, чтобы бульон был горячим.
ТУРПАЛ